Chwilio Deddfwriaeth

The National Health Service (General Medical Services Contracts) (Wales) Regulations 2023

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 106

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The National Health Service (General Medical Services Contracts) (Wales) Regulations 2023. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Schedule 3 Paragraph 106:

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

Prospective

NHS dispute resolution procedure E+W

106.—(1) Subject to sub-paragraph (2), the procedure specified in the following sub-paragraphs and paragraph 107 applies in the case of any dispute arising out of or in connection with the contract which is referred to the Welsh Ministers—

(a)in accordance with section 7(6) of the Act (where the contract is an NHS contract), or

(b)in accordance with paragraph 105(1) (where the contract is not an NHS contract).

(2) The procedure specified in this paragraph does not apply where a contractor refers a matter for determination in accordance with paragraph 46, and in such a case the procedure specified in that paragraph applies instead.

(3) Any party wishing to refer a dispute as mentioned in sub-paragraph (1) must send to the Welsh Ministers a written request for dispute resolution which must include or be accompanied by—

(a)the names and addresses of the parties to the dispute,

(b)a copy of the contract, and

(c)a brief statement describing the nature of, and circumstances giving rise to, the dispute.

(4) Any party wishing to refer a dispute as mentioned in sub-paragraph (1) must send the request under sub-paragraph (3) within a period of 3 years beginning with the date on which the matter giving rise to the dispute happened or should reasonably have come to the attention of the party wishing to refer the dispute.

(5) Where the dispute relates to a contract which is not an NHS contract, the Welsh Ministers may determine the matter themselves or, if the Welsh Ministers consider it appropriate, appoint a person or persons to consider and determine it.

(6) Before reaching a decision as to who should determine the dispute, either under sub-paragraph (5) or under section 7(8) of the Act, the Welsh Ministers must, within the period of 7 days beginning with the date on which a matter under dispute was referred to it, send a written request to the parties to make in writing, within a specified period, any representations which they may wish to make about the matter under dispute.

(7) The Welsh Ministers must give, with the notice given under sub-paragraph (6), to the party other than the one which referred the matter to dispute resolution a copy of any document by which the matter was referred to dispute resolution.

(8) The Welsh Ministers must give a copy of any representation received from a party to the other party and must in each case request (in writing) a party to whom a copy of the representations is given to make within a specified period any written observations which it wishes to make on those representations.

(9) Following receipt of any representations from the parties or, if earlier at the end of the period for making such representations specified in the request sent under sub-paragraph (6) or (8), the Welsh Ministers must, if they decide to appoint a person or persons to hear the dispute—

(a)inform the parties in writing of the name of the person or persons whom it has appointed, and

(b)pass to the person or persons so appointed any documents received from the parties under or pursuant to sub-paragraph (3), (6) or (8).

(10) For the purpose of assisting the adjudicator in the consideration of the matter, the adjudicator may—

(a)invite representatives of the parties to appear before the adjudicator to make oral representations either together or, with the agreement of the parties, separately, and may in advance provide the parties with a list of matters or questions to which the adjudicator wishes them to give special consideration, or

(b)consult other persons whose expertise the adjudicator considers can assist in the consideration of the matter.

(11) Where the adjudicator consults another person under sub-paragraph (10)(b), the adjudicator must notify the parties accordingly in writing and, where the adjudicator considers that the interests of any party might be substantially affected by the result of the consultation, the adjudicator must give to the parties such opportunity as the adjudicator considers reasonable in the circumstances to make observations on those results.

(12) In considering the matter, the adjudicator must consider—

(a)any written representations made in response to a request under sub-paragraph (6), but only if they are made within the specified period,

(b)any written observations made in response to a request under sub-paragraph (8), but only if they are made within the specified period,

(c)any oral representations made in response to an invitation under sub-paragraph (10)(a),

(d)the results of any consultation under sub-paragraph (10)(b), and

(e)any observations made in accordance with an opportunity given under sub-paragraph (11).

(13) In this paragraph, “specified period” means such period as the Welsh Ministers specify in the request, being not less than 2, nor more than 4, weeks beginning with the date on which the notice referred to is given, but the Welsh Ministers may, if they consider that there is good reason for doing so, extend any such period (even after it has expired) and, where they do so, a reference in this paragraph to the specified period is to the period as so extended.

(14) Subject to the other provisions of this paragraph and paragraph 107 and to any agreement by the parties, the adjudicator has wide discretion in determining the procedure of the dispute resolution to ensure the just, expeditious, economical and final determination of the dispute.

Commencement Information

I1Sch. 3 para. 106 in force at 1.10.2023, see reg. 1(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill