- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
53.—(1) The service provider must notify, without delay, the local authority for the area in which the service is located of every admission of an individual into the service and every discharge of an individual from the service.
(2) The service provider is not required to notify the local authority in paragraph (1) if the individual is a child and that local authority is also the placing authority for the child.
(3) A notification under this regulation must be in writing and must state the individual’s name and date of birth.
(4) Where the individual is a child the notification must also state—
(a)whether the child is provided with accommodation under section 76 or 77 of the 2014 Act or, in the case a child placed by a local authority in England, whether the child is provided with accommodation under section 20 or 21 of the Children Act 1989(1),
(b)whether the child is subject to a care or supervision order under section 31 of the Children Act 1989,
(c)the contact details for—
(i)any placing authority, and
(ii)any independent reviewing officer appointed for the child’s case, and
(d)whether the child has a statement of special educational needs, an individual development plan or an EHC plan and, if so, details of the local authority with responsibility for maintaining the statement of special educational needs, the individual development plan or the EHC plan.
(5) In this regulation—
“EHC plan” (“cynllun addysg, iechyd a gofal”) has the meaning given in section 37(2) (education, health and care plans) of the Children and Families Act 2014(2);
“individual development plan” (“cynllun datblygu unigol”) has the meaning given in section 10 of the Additional Learning Needs and Education Tribunal (Wales) Act 2018(3);
“statement of special educational needs” (“datganiad anghenion addysgol arbennig”) has the same meaning as in section 324 of the Education Act 1996(4).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys