Please note that the date you requested in the address for this web page is not an actual date upon which a change occurred to this item of legislation. You are being shown the legislation from , which is the first date before then upon which a change was made.

Council Decision (EU) 2015/771

of 7 May 2015

on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, as regards the amendment of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to that Agreement

Article 1U.K.

The position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Committee established under Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons (‘the Joint Committee’), as regards the amendment of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto shall be based on the draft Decision of the Joint Committee attached to this Decision.

Minor technical changes to the draft Decision may be agreed by the representatives of the Union within the Joint Committee without the need for a further Council Decision.

Article 2U.K.

After its adoption, the Decision of the Joint Committee shall be published in the Official Journal of the European Union.

Article 3U.K.

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

Done at Brussels, 7 May 2015.

For the Council

The President

E. Rinkēvičs

Article 1U.K.

Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement is amended as set out in the Annex to this Decision.

Article 2U.K.

This Decision is drawn up in Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic.

Article 3U.K.

This Decision shall enter into force on the date of its adoption by the Joint Committee.

Done at …,

For the Joint Committee

The Chairperson

ANNEXU.K.

Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons is hereby amended as follows:

1.

under ‘SECTION A: ACTS REFERRED TO’ the following indents are added to point 1a:

2.

in point 1g, the following entries are added:

CountryTitle
Medical oncologyMinimum period of training: 5 years
Switzerland

Medizinische Onkologie

Oncologie médicale

Oncologia medica

CountryTitle
Medical geneticsMinimum period of training: 4 years
Switzerland

Medizinische Genetik

Génétique médicale

Genetica medica;

3.

in point 1g, the entry concerning the heading ‘General (internal) medicine’ is replaced by the following:

CountryTitle
General (internal) medicineMinimum period of training: 5 years
Switzerland

Allgemeine Innere Medizin

Médecine interne générale

Medicina interna generale;

4.

in point 1i, the following entry is added:

CountryEvidence of formal qualificationsBody awarding the evidence of qualificationsProfessional titleReference date
Switzerland

3.Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF

Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES

Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS

Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

Pflegefachfrau, Pflegefachmann

Infirmière, infirmier

Infermiera, infermiere

1 June 2002;
5.

in point 1m, the table is replaced by the following:

CountryEvidence of formal qualificationsBody awarding the evidence of qualificationsProfessional titleReference date
Switzerland

1.Diplomierte Hebamme

Sage-femme diplômée

Levatrice diplomata

Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

Hebamme

Sage-femme

Levatrice

1 June 2002

2.[Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]

“Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme” (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)

“Bachelor of Science BFH Hebamme”(Bachelor of Science BFH in Midwifery)

“Bachelor of Science ZFH Hebamme”(Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)

Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

Hebamme

Sage-femme

Levatrice

1 June 2002.