ANNEX IIPARTICULAR DESIGNATIONS FOR CERTAIN PRODUCTS LISTED IN ANNEX I

Annotations:
  1. (a)

    The English term ‘evaporated milk’ means the product defined in Annex I(1)(b) containing, by weight, at least 9 % fat and 31 % total milk solids.

  2. (b)

    The French terms ‘lait demi-écrémé concentré’ and ‘lait demi-écrémé concentré non sucré’, the Spanish term ‘leche evaporada semidesnatada’, the Dutch terms ‘geëvaporeerde halfvolle melk’ or ‘halfvolle koffiemelk’ and the English term ‘evaporated semi-skimmed milk’ mean the product defined in Annex I(1)(c) containing, by weight, between 4 % and 4,5 % fat and not less than 24 % total solids.

  3. (c)

    The Danish term ‘kondenseret kaffefløde’ and the German term ‘kondensierte Kaffeesahne’ mean the product defined in Annex I(1)(a).

  4. (d)

    The Danish term ‘flødepulver’, the German terms ‘Rahmpulver’ and ‘Sahnepulver’, the French term ‘crème en poudre’, the Dutch term ‘roompoeder’, the Swedish term ‘gräddpulver’ and the Finnish term ‘kermajauhe’ mean the product defined in Annex I(2)(a).

  5. (e)

    The French term ‘lait demi-écrémé concentré sucré’, the Spanish term ‘leche condensada semidesnatada’ and the Dutch term ‘gecondenseerde halfvolle melk met suiker’ mean the product defined in Annex I(1)(f) containing, by weight, between 4 % and 4,5 % fat and not less than 28 % total milk solids.

  6. (f)

    The French term ‘lait demi-écrémé en poudre’, the Dutch term ‘halfvolle melkpoeder’ and the English terms ‘semi-skimmed milk powder’ or ‘dried semi-skimmed milk’ mean the product defined in Annex I(2)(c) with a fat content of between 14 % and 16 %.

  7. (g)

    The Portuguese term ‘leite em pó meio gordo’ means the product defined in Annex I(2)(c) with a fat content of between 13 % and 26 %.

  8. (h)

    The Dutch term ‘koffiemelk’ means the product defined in Annex I(1)(b).

  9. (i)

    The Finnish term ‘rasvaton maitojauhe’ means the product defined in Annex 1(2)(d).

  10. (j)

    The Spanish term ‘leche en polvo semidesnatada’ means the product defined in Annex I(2)(c) with a fat content of between 10 % and 16 %.

  11. (k)

    F1The Maltese term Ħalib evaporat means the product defined in Annex I(1)(b).

  12. (l)

    The Maltese term Ħalib evaporat b'kontenut baxx ta' xaħam means the product defined in Annex I(1)(c).

  13. (m)

    The Estonian term koorepulber means the product defined in Annex I(2)(a).

  14. (n)

    The Estonian term piimapulber means the product defined in Annex I(2)(b).

  15. (o)

    The Estonian term väherasvane kondenspiim means the product defined in Annex I(1)(c).

  16. (p)

    The Estonian term magustatud väherasvane kondenspiim means the product defined in Annex I(1)(f).

  17. (q)

    The Estonian term väherasvane piimapulber means the product defined in Annex I(2)(c).

  18. (r)

    The Czech term zahuštěná neslazená smetana means the product defined in Annex I (1)(a).

  19. (s)

    The Czech term zahuštěné neslazené plnotučné mléko means the product defined in Annex I (1)(b).

  20. (t)

    The Czech term zahuštěné neslazené polotučné mléko means the product defined in Annex I (1)(c) containing, by weight, between 4 % and 4,5 % fat.

  21. (u)

    The Czech term zahuštěné slazené plnotučné mléko means the product defined in Annex I (1)(e).

  22. (v)

    The Czech term zahuštěné slazené polotučné mléko means the product defined in Annex I (1)(f) containing, by weight, between 4 % and 4,5 % fat.

  23. (w)

    The Czech term sušená smetana means the product defined in Annex I (2)(a).

  24. (x)

    The Czech term sušené polotučné mléko means the product defined in Annex I (2)(c) containing, by weight, between 14 % and 16 % fat.