ANNEX

PART AFOOD SAFETY LEGISLATION

1.In Article 8(1)(a) of Directive 89/108/EEC, the following is added to the list:

in Croatian

“brzo smrznuto”.

2.Directive 2000/13/EC is amended as follows:

  1. (a)

    In the second subparagraph of Article 5(3), the list starting with ‘in Bulgarian’ and ending with ‘bestrålad’ or ‘behandlad med joniserande strålning’ is replaced by the following:

    — in Bulgarian

    “облъчено” or “обработено с йонизиращо лъчение”,

    — in Spanish

    “irradiado” or “tratado con radiación ionizante”,

    — in Czech

    “ozářeno” or “ošetřeno ionizujícím zářením”,

    — in Danish

    “bestrålet/…” or “strålekonserveret” or “behandlet med ioniserende stråling” or “konserveret med ioniserende stråling”,

    — in German

    “bestrahlt” or “mit ionisierenden Strahlen behandelt”,

    — in Estonian

    “kiiritatud” or “töödeldud ioniseeriva kiirgusega”,

    — in Greek

    “επεξεργασμένο με ιονίζουσα ακτινοβολία” or “ακτινοβολημένο”,

    — in English

    “irradiated” or “treated with ionising radiation”,

    — in French

    “traité par rayonnements ionisants” or “traité par ionisation”,

    — in Croatian

    “konzervirano zračenjem” or “podvrgnuto ionizirajućem zračenju”,

    — in Italian

    “irradiato” or “trattato con radiazioni ionizzanti”,

    — in Latvian

    “apstarots” or “apstrādāts ar jonizējošo starojumu”,

    — in Lithuanian

    “apšvitinta” or “apdorota jonizuojančiąja spinduliuote”,

    — in Hungarian

    “sugárkezelt” or “ionizáló energiával kezelt”,

    — in Maltese

    “ittrattat bir-radjazzjoni” or “ittrattat b'radjazzjoni jonizzanti”,

    — in Dutch

    “doorstraald” or “door bestraling behandeld” or “met ioniserende stralen behandeld”,

    — in Polish

    “napromieniony” or “poddany działaniu promieniowania jonizującego”,

    — in Portuguese

    “irradiado” or “tratado por irradiação” or “tratado por radiação ionizante”,

    — in Romanian

    “iradiate” or “tratate cu radiații ionizate”,

    — in Slovak

    “ošetrené ionizujúcim žiarením”,

    — in Slovenian

    “obsevano” or “obdelano z ionizirajočim sevanjem”,

    — in Finnish

    “säteilytetty” or “käsitelty ionisoivalla säteilyllä”,

    — in Swedish

    “bestrålad” or “behandlad med joniserande strålning”.

  2. (b)

    in Article 10(2), the following is inserted in the list after the entry in French:

    — in Croatian

    “upotrijebiti do”,