ANNEX 2 (A) (B) (2) (3) (7) (8) (9) (13) (14) (15)U.K.COMPETENT INSTITUTIONS(Article 1 (o) of the Regulation and Article 4 (2) of the implementing Regulation)

[F1G. GREECE] U.K.

1. Sickness and maternity:
[F2(a) as a general rule:
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων — Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Αθήνα (Social Insurance Institute — Unified Insurance Fund for Employees (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Athens), or the insurance body with which the worker is or was insured;]
[F3(b)] for mariners:
Οίκος Ναύτου, Πειραιάς (Seaman's Home), Piraeus;
[F3(c)] agricultural scheme:
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (National Agricultural Insurance Institute, Athens)[F3;]
[F4(d) special scheme for public service employees:
[F2(i) civil servants:
Οργανισμός Περίθαλψης Ασφαλισμένων Δημοσίου (ΟΠΑΔ), Αθήνα (Civil Servants’ Sickness Insurance Fund (OPAD), Athens;]
(ii) local government employees:
Ταμείο Υγείας Δημοτικών και Κοινοτικών Υπαλλήλων (ΤΥΔΚΥ) Αθήνα (Health Fund for Employees of Municipalities and Communities, TYDKY, Athens);
(iii) military personnel on active service:
Υπουργείο Εθνικής Αμύνης, Αθήνα (Ministry of National Defence, Athens);
(iv) military personnel on active service in the Harbour Guard:
Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, (Ministry of the Merchant Navy, Piraeus);
(e) Special car scheme for higher and technological institutions' students:
Ειδικό σύστημα περίθαλψης φοιτητών και σπουδαστών ΑΕΙ και ΤΕΙ. The higher and technological institution (AEI and TEI) on a case-by-case basis.]
2. Invalidity, old-age, death (pensions):
[F2(a) as a general rule:
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων — Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Αθήνα (Social Insurance Institute — Unified Insurance Fund for Employees (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Athens), or the insurance body with which the worker is or was insured;]
[F3(b)] mariners' scheme:
Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (ΝΑΤ), Πειραιάς (Mariner's Retirement Fund, Piraeus);
[F3(c)] agricultural scheme:
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (National Agricultural Insurance Institute, Athens)[F5;]
[F6(d) State pensioners:

Γενικό Λογιστήριο του Κράτους

(General accounts office), Athens.]

3. Accidents at work, occupational diseases:
[F2(a) as a general rule:
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων — Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Αθήνα (Social Insurance Institute — Unified Insurance Fund for Employees (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Athens), or the insurance body with which the worker is or was insured;]
[F3(b)] mariners' scheme:
Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (ΝΑΤ), Πειραιάς (Mariners' Retirement Fund, Piraeus);
[F3(c)] agricultural scheme:
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων, Αθήνα (National Agricultural Insurance Institute, Athens)[F5;]
[F6(d) State pensioners:

Γενικό Λογιστήριο του Κράτους

(General accounts office), Athens.]

4. Death grants (funeral expenses):
[F2(a) as a general rule:
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων — Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Αθήνα (Social Insurance Institute — Unified Insurance Fund for Employees (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Athens), or the insurance body with which the worker is or was insured;]
[F3(b)] mariners' scheme:
Οίκος Ναύτου, Πειραιάς (Seaman's Home, Piraeus);
[F3(c)] agricultural scheme:
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (National Agricultural Insurance Institute, Athens).
5. Family allowances:
[F3(a)] employed persons' scheme, including undertakings schemes:
Οργανισμός Απασχολήσεως Εργατικού Δυναμικού (ΟΑΕΔ), Αθήνα (Labour Employment Office, Athens);
[F3(b)] agricultural scheme:
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (ΟΓΑ), Αθήνα (National Agricultural Insurance Institute, Athens);
[F3(c)] for mariners:
Εστία Ναυτικών (Seamen's home, Piraeus)[F5;]
[F6(d) for civil servants and persons treated as such:

Γενικό Λογιστήριο του Κράτους

(General accounts office), Athens, or the insurance body with which the worker is or was insured.]

6. Unemployment:
[F3(a)] as a general rule:
Οργανισμός Απασχολήσεως Εργατικού Δυναμικού (ΟΑΕΔ), Αθήνα (Labour Employment Office, Athens);
[F3(b)] mariners' scheme:
Οίκος Ναύτου, Πειραιάς (Seamen's Home, Piraeus);
[F3(c)] newspaper industry employees' scheme, administered by:
1.

Ταμείο Ασφαλίσεως Εργατών Τύπου, Αθήνα (Insurance Fund for Press Employees, Athens);

2.

Ταμείον Συντάξεως Προσωπικού Εφημερίδων Αθηνών — Θεσσαλονίκης, Αθήνα (Pension Fund for Press Employees in Athens and Salonika, Athens).

Textual Amendments