a The goods descriptions in this Annex are those appearing in the combined nomenclature (OJ No L 319, 30. 12. 1995), supplemented in the case of goods with a Taric code by the Taric column 3 description. For the purposes of this Annex: (a) ‘high quality sweet oranges’ shall mean oranges similar in variety characteristics, ripe, firm and of good shape, of at least good colour, of flexible unrotted structure, and without unhealed cracks in the skin, hard or dry skin, exanthemata, growth tears, contusions (except as caused by normal handling and packaging), damage caused by dryness or humidity, broad or emergent hispids, folds, scars, oil stains, scales, sun marks, dirt or other foreign matter, disease, insects or damage caused by machinery, movement or otherwise; a maximum of 15 % of the fruit in each consignment may not meet this specification, this percentage including at most 5 % of defects amounting to serious damage, and the latter percentage including at most 0,5 % rot; (b) ‘citrus hybrids known as “minneolas”’ shall mean citrus hybrids of the minneola variety (Citrus paradisi Macf. CV Duncan and Citrus reticulata blanca, CV Dancy); (c) ‘frozen concentrated orange juice up to 50o Brix’ shall mean orange juice with a density of no more than 1,229 grams per cubic centimetre at 20o C. | |||||
Order No | CN code Taric subheading | Descriptiona | Quota period | Quota volume (tonnes) | Duty rate (%) |
---|---|---|---|---|---|
09.0025 | 0805 10 01 * 31 * 41 * 51 * 61 * 71 * 81 | High quality sweet oranges, fresh | 1 February to 30 April | 20 000 | 10 |
0805 10 05 * 31 * 41 * 51 * 61 * 71 * 81 | |||||
0805 10 09 * 31 * 41 * 51 * 61 * 71 * 81 | |||||
0805 10 11 * 11 * 21 * 31 * 41 * 51 * 61 | |||||
0805 10 15 * 11 * 21 * 31 * 41 * 51 * 61 | |||||
0805 10 19 * 11 * 21 * 31 * 41 * 51 * 61 | |||||
09.0027 | 0805 20 19 * 13 * 17 * 23 * 27 * 33 * 37 * 43 * 47 * 53 * 57 * 63 * 67 | Citrus hybrids known as ‘minneolas’ | 1 February to 30 April | 15 000 | 2 |
0805 20 29 * 12 * 16 * 21 * 27 | |||||
09.0033 | 2009 11 99 * 10 | Frozen concentrated orange juice, without addition of sugar, up to 50o Brix, in containers of two litres or less, containing no blood orange juice | 1 January to 31 December | 1 500 | 13 |
MODELLER TIL CERTIFIKAT
MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN
ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ
MODEL CERTIFICATES
MODÈLES DE CERTIFICAT
MODELLI DI CERTIFICATO
MODELLEN VAN CERTIFICAAT
MODELOS DE CERTIFICADO
TODISTUSMALLEJA
FÖRLAGOR TILL INTYG
País de origenOprindelseslandUrsprungslandΧώρα καταγωγήςCountry of originPays d'originePaesi di origineLand van oorsprongPaís de origemAlkuperämaaUrsprungsland | Autoridad competenteKompetent myndighedZuständige BehördeΑρμόδια υπηρεσίαCompetent authorityAutorité compétenteAutorità competenteBevoegde autoriteitAutoridade competenteToimivaltainen viranomainenBehörig myndighet |
---|---|
1. Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Für die 3 Kontingente — Για τις 3 ποσοστώσεις — For the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingenti — Voor de 3 contingenten — Para os 3 contingentes — Kolmelle kiintiölle — För de 3 kvoterna | |
Estados Unidos | United States Department of Agriculture |
USA | |
USA | |
ΗΠΑ | |
USA | |
États-Unis d'Amérique | |
Stati Uniti | |
Verenigde Staten | |
Estados Unidos da América | |
Yhdysvallat | |
Förenta staterna | |
Cuba | Ministère de l'agriculture |
Cuba | |
Kuba | |
Κούβα | |
Cuba | |
Cuba | |
Cuba | |
Cuba | |
Cuba | |
Kuuba | |
Cuba | |
Argentina | Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca |
Argentina | |
Argentinien | |
Αργεντινή | |
Argentina | |
Argentine | |
Argentina | |
Argentinië | |
Argentina | |
Argentiina | |
Argentina | |
Colombia | Corporación Colombia Internacional |
Colombia | |
Kolumbien | |
Κολομβία | |
Colombia | |
Colombia | |
Colombie | |
Colombia | |
Colômbia | |
Kolumbia | |
Colombia | |
2. Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de ‘Minneolas’— Udelukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt ‘Minneolas’— Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen ‘Minneolas’ — Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία ‘Minneolas’ — Only for citrus fruit known as ‘Minneolas’ — Uniquement pour les hybrides d'agrumes connus sous le nom de ‘Minneolas’ — Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome di ‘Minneolas’ — Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als ‘minneola's’ — Somente para os citrinos híbridos conhecidos pelo nome de ‘Minneolas’ — Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille — Endast för citrusfrukter benämnda ‘Minneolas’ | |
Israel | Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection |
Israel | |
Israel | |
Ισραήλ | |
Israel | |
Israël | |
Israele | |
Israël | |
Israel | |
Israel | |
Israel | |
Chipre | Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service |
Cypern | |
Zypern | |
Κύπρος | |
Cyprus | |
Chypre | |
Cipro | |
Cyprus | |
Chipre | |
Kypros | |
Cypern |