ANEXO IIa — BILAG IIa — ANHANG IIa — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIa — ANNEX IIa — ANNEXE IIa — ALLEGATO IIa — BIJLAGE IIa — ANEXO IIa — LIITE IIa — BILAGA IIa
MODELOS DE CERTIFICADO MODELLER TIL CERTIFIKAT MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ MODEL CERTIFICATES MODÈLES DE CERTIFICAT MODELLI DI CERTIFICATO MODELLEN VAN CERTIFICAAT MODELOS DE CERTIFICADO TODISTUSMALLEJA FÖRLAGOR TILL INTYG
ANEXO IIb — BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIβ — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb — ANEXO IIb — LIITE IIb — BILAGA IIb
Pais de origenOprindelseslandUrsprungslandΧώρα καταγωγήςCountry of originPays d'originePaesi di origineLand van oorsprongPaís de origemAlkuperämaaUrsprungsland | Autoridad competenteKompetent myndighedZuständige BehördeΑρμόδια υπηρεσίαCompetent authorityAutorité compétenteAutorità competenteBevoegde autoriteitAutoridade competenteToimivaltainen viranomainenBehörig myndighet |
---|---|
1. Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Für die 3 Kontingente — Για τις 3 ποσοστώσεις — For the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingenti — Voor de 3 contingenten — Para os 3 contingentes — Kolmelle kiintiölle — För de 3 kvoterna | |
Estados Unidos USA USA ΗΠΑ USA États-Unis d'Amérique Stati Uniti Verenigde Staten Estados Unidos da América Yhdysvallat Förenta staterna | United States Department of Agriculture |
Cuba Cuba Kuba Κούβα Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Kuuba Cuba | Ministère de l'agriculture |
Argentina Argentina Argentinien Αργεντινή Argentina Argentine Argentina Argentinië Argentina Argentiina Argentina | Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agriculrura, Ganadería y Pesca |
Colombia Colombia Kolumbien Κολομβία Colombia Colombia Colombie Colombia Colombia Kolumbia Colombia | Corporación Colombia International |
2. Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de «Minneolas» — Udelukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt «Minneolas» — Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen «Minneolas» — Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία «Minneolas» — Only for citrus fruit known as «Minneolas» — Uniquement pour les hybrides d'agrumes connus sous le nom de «Minneolas» — Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome di «Minneolas» — Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als «minneola's» — Somente para os citrinos hfbridos conhecidos pelo nome de «Minneolas» — Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille — Endast for citrusfrukter benämnda «Minneolas» | |
Israel Israel Israel Ισραήλ Israel Israel Israele Israël Israel Israel Israel | Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection |
Chipre Cypern Zypern Κύπρος Cyprus Chypre Cipro Cyprus Chipre Kypros Cypern | Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service |
[F1ANNEX III
a The goods descriptions in this Annex are those appearing in the Combined Nomenclature ( OJ L 286, 28.10.2005, p. 1 ), supplemented where necessary by a TARIC code.] | |||||
Order No | CN code TARIC subheading | Description a | Quota period | Quota volume (tonnes) | Duty rate (%) |
---|---|---|---|---|---|
09.0094 | 0702 00 00 | Tomatoes, fresh or chilled | 15 May to 31 October | 472 | 12 |
09.0059 | 0707 00 05 | Cucumbers, fresh or chilled | 1 November to 15 May | 1 134 | 2,5 |
09.0060 | 0806 10 10 91 0806 10 10 99 | Table grapes, fresh | 21 July to 31 October | 1 500 | 9 |
09.0061 | 0808 10 80 10 0808 10 80 90 | Apples, fresh, other than cider apples | 1 April to 31 July | [F2696] | 0 |
09.0062 | 0808 20 50 | Pears, fresh, other than perry pears | 1 August to 31 December | 1 000 | 5 |
09.0063 | 0809 10 00 | Apricots, fresh | 1 June to 31 July | 2 500 | 10 |
09.0040 | 0809 20 95 | Fresh (sweet) cherries | 21 May to 15 July | 800 | 4 |
Textual Amendments