Commission Regulation (EC) No 2535/2001

of 14 December 2001

laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1255/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in milk and milk products1, as last amended by Regulation (EC) No 1670/20002, and in particular Article 26(3) and Article 29(1) thereof,

Whereas:

(1)

Commission Regulation (EC) No 1374/98 of 29 June 1998 laying down detailed rules for the application of the import arrangements and opening tariff quotas for milk and milk products3, as last amended by Regulation (EC) No 594/20014, has been substantially amended several times. Since further amendments are to be made, in the interests of clarity and efficiency the said Regulation should be recast to include also the provisions of Commission Regulation (EEC) No 2967/79 of 18 December 1979 laying down the conditions under which certain cheeses benefiting from preferential import treatment are to be processed5, as last amended by Regulation (EC) No 1599/956, Commission Regulation (EC) No 2508/97 of 15 December 1997 laying down detailed rules for the application to milk and milk products of the schemes provided for in the Europe Agreements between the Community and the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Czech Republic, the Slovak Republic, Bulgaria, Romania and Slovenia and the Agreements on free trade between the Community and the Baltic States7, as last amended by Regulation (EC) No 2856/20008, and Commission Regulation (EC) No 2414/98 of 9 November 1998 laying down detailed rules for the application of the arrangements applicable to imports of milk products originating in the African, Caribbean and Pacific States (ACP States) and repealing Regulation (EEC) No 1150/909.

(2)

Articles 26 and 29 of Regulation (EC) No 1255/1999 stipulate that the Commission is to ensure that import licences are issued to all applicants irrespective of where in the Community they are established and that all discrimination between importers must be avoided, whilst taking into account all the relevant provisions.

(3)

In order to take account of certain features specific to the importation of milk products, additional provisions should be adopted as well as, where necessary, derogations from Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products10, as last amended by Regulation (EC) No 2299/200111.

(4)Specific provisions are needed for imports into the Community of milk products at reduced duty under the tariff concessions provided for in the following texts:
  1. (a)

    the concessions set out in schedule CXL drawn up in the wake of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and the negotiations conducted under Article XXIV.6 of GATT following the accession to the European Community of Austria, Finland and Sweden (hereinafter called ‘the CXL schedule’);

  2. (b)

    the tariff agreement with Switzerland concerning certain cheeses listed in position ex 0404 of the Common Customs Tariff, concluded on behalf of the Community by Council Decision 69/352/EEC12, as last amended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, concerning certain agricultural products, approved by Council Decision 95/582/EC13 (hereinafter called the ‘Agreement with Switzerland’);

  3. (c)

    the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Norway concerning certain agricultural products, approved by Decision 95/582/EC (hereinafter called ‘the Agreement with Norway’);

  4. (d)

    Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council of 25 February 1998 on the trade regime for agricultural products14;

  5. (e)

    Council Regulation (EC) No 1706/98 of 20 July 1998 on the arrangements applicable to agricultural products and goods resulting from the processing of agricultural products originating in the African, Caribbean and Pacific States (ACP States) and repealing Regulation (EEC) No 715/9015;

  6. (f)

    the Agreement on trade, development and cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, provisionally applied under the Agreement in the Form of an Exchange of Letters concluded between the European Community and South Africa and approved by Council Decision 1999/753/EC16 (hereinafter called ‘the Agreement with South Africa’);

  7. (g)

    Council Regulations (EC) No 1349/200017, as amended by Regulation (EC) No 2677/200018, (EC) No 1727/200019, (EC) No 2290/200020, (EC) No 2341/200021, (EC) No 2433/200022, (EC) No 2434/200023, (EC) No 2435/200024, (EC) No 2475/200025, (EC) No 2766/200026 and (EC) No 2851/200027, establishing certain concessions in the form of Community tariff quotas for certain agricultural products and providing for the adjustment, as an autonomous and transitional measure, of certain agricultural concessions provided for in the Europe Agreements with Estonia, Hungary, Bulgaria, Latvia, the Czech Republic, the Slovak Republic, Romania, Slovenia, Lithuania and the Republic of Poland, respectively;

  8. (h)

    the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and the Republic of Cyprus, signed on 19 December 1972, concluded on behalf of the Community by Council Regulation (EEC) No 1246/7328, and in particular the Protocol laying down the conditions and procedures for the implementation of the second stage of the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and the Republic of Cyprus, signed on 19 December 1987 and concluded by Council Decision 87/607/EEC29 (hereinafter called ‘the Agreement with Cyprus’.

(5)

The CXL schedule provides for certain tariff quotas under the arrangements for current and minimum access. Those quotas should be opened and rules laid down for administering them.

(6)

In order to ensure correct and fair management of the tariff quotas for unspecified countries of origin fixed in the CXL schedule and the tariff quotas for imports at reduced duty from the countries of central and eastern Europe, the ACP States, Turkey and the Republic of South Africa, licence applications should be subject to the lodging of a security greater than that required for normal imports and certain rules should be laid down for the submission of licence applications. The quotas should be spread out over the year and the procedure for allocating licences and their period of validity should be laid down.

(7)

In order to ensure that applications for import licences are genuine, to prevent speculation and ensure maximum utilisation of the quotas opened, individual applications should be restricted to 10 % of the quota concerned, applicants should no longer be permitted to refuse licences where the allocation factor is less than 0,8, quotas should be open only to importers who have imported or exported the products covered by those quotas, criteria should be laid down to restrict eligibility to apply for licences by requiring all applicants to provide documents proving their status and regular activity as traders and each importer should be allowed to lodge only one licence application per quota. To facilitate the selection and admission of eligible applicants by the national authorities, a procedure should be introduced for approving eligible applicants and drawing up a list of approved applicants valid for one year. To ensure that the restrictions on the number of applications are effective, there should be a penalty where such restrictions are not complied with.

(8)

Products subject to inward- and outward-processing transactions are neither imported, and consequently released for free circulation, nor exported and have therefore never been taken into account for the purposes of establishing the eligibility of applicants under the arrangements governed by Regulation (EC) No 1374/98. In the interests of clarity, it should be specified that these transactions may not be taken into account when calculating the reference quantity provided for in this Regulation.

(9)

For the purposes of administering the tariff quotas opened for specified countries of origin fixed in the CXL schedule and the quotas provided for under the Agreement with Norway, in particular the check that imported products comply with the description of the goods concerned and with the tariff quota, use should be made of the arrangements under which import licences are issued in a prescribed form on presentation of IMA 1 certificates (inward monitoring arrangements) on the responsibility of the exporting country. These arrangements, under which the exporting country gives an assurance that the exported products conform with their description, considerably simplify the import procedure. They are also used by third countries to monitor compliance with tariff quotas.

(10)

In order to protect the Community's financial interests, however, declarations under the IMA 1 certificate arrangements must be verified at Community level by the random sampling of lots and the use of internationally recognised testing and statistical methods.

(11)

Additional detailed rules are necessary for implementing the IMA 1 certificate system, in particular regarding the completion, issue, cancellation, amendment and replacement of certificates by the issuing body, the period of validity of certificates and the conditions for their use with a corresponding import licence. End-of-year provisions are also needed, linked to normal shipping times, for releasing for free circulation products covered by an IMA 1 certificate and intended for import in the following year. To ensure compliance with the quota, import declarations should be monitored and an end-of-year audit carried out.

(12)

New Zealand butter imported under the current access quota must be identified to ensure that the full export refund and certain aid amounts are not paid. To that end, certain definitions are needed, along with instructions on how to complete the IMA 1 certificate, how to check the weight and fat content and what procedure to follow in the event of a dispute concerning the composition of the butter.

(13)

As an exception to Regulation (EC) No 1291/2000, imports of New Zealand butter under the current access quota should also be subject to additional conditions, in particular to link the quantity covered by an IMA 1 certificate to that covered by a corresponding import licence and require that both documents be used only once together with a declaration of release for free circulation.

(14)

Canadian cheddar is now the only product covered by the IMA 1 certificate system for which a minimum free-at-frontier value must be complied with. For this purpose the buyer and the Member State of destination must be indicated on the IMA 1 certificate.

(15)

As a result of poor management by the bodies issuing IMA 1 certificates in Norway, which led to a quota overrun, Norway has asked to replace the two issuing bodies indicated in Annex VII to Regulation (EC) No 1374/98 with a single body answering directly to the Ministry of Agriculture. The necessary changes should therefore be made to comply with Norway's request.

(16)

Importers who intend to import certain cheeses originating in Switzerland must undertake to comply with a minimum free-at-frontier value in order to benefit from preferential treatment for those cheeses. In the past this undertaking was given in box 17 of the obligatory IMA 1 certificate, but this is no longer the case. In the interests of clarity, therefore, the notion of the free-at-frontier value and the conditions for ensuring that it is complied with should be specified in some other way.

(17)

In the case of the specific provisions relating to preferential imports not subject to quotas as referred to in Regulation (EC) No 1706/98, Annex I to Protocol 1 to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council, Annex IV to the Agreement with South Africa, and under the Agreement with Switzerland, it should be specified that the reduced rate of duty is to be applied only on presentation of the proof of origin provided for in the relevant Protocols to those Agreements.

(18)

In order better to protect the Community's own resources, and in the light of the experience gained, detailed rules are needed for import checks. In particular, the procedure to be followed in certain cases where the lot covered by a declaration of release for free circulation does not conform to that declaration should be specified in order to ensure adequate surveillance of quantities actually released for free circulation against quotas.

(19)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

TITLE 1GENERAL PROVISIONS

Article 1

Except where otherwise stated, this Title shall apply to all imports into the Community of any of the products listed in Article 1 of Regulation (EC) No 1255/1999 (hereinafter called ‘milk products’), including imports without quantitative restrictions or measures having equivalent effect and with exemption from customs duties and charges having equivalent effect under exceptional trade measures granted by the Community to certain countries and territories.

F1Article 2

The products for which an import licence shall be presented are laid down in Article 1(2)(a) of Commission Regulation (EC) No 376/200830. The period of validity of the import licence and the amount of the security to be lodged shall be as set out in Annex II, Part I, to that Regulation, without prejudice to Article 24(3) and (4) of this Regulation.

Regulation (EC) No 376/2008 and Commission Regulation (EC) No 1301/200631 shall apply, save as otherwise provided in this Regulation.

Article 3

F21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

The eight-digit Combined Nomenclature code (hereinafter called ‘CN code’), preceded by ‘ex’ where appropriate, shall be entered in box 16 of both import licence applications and the licences themselves. Licences shall be valid only for products so designated.

F3However, where licences are issued under import tariff quotas referred to in Chapter I and Section 2 of Chapter III of Title 2, they shall be valid for all the CN codes falling under the same quota number, provided that the import duty applied is identical.

F23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Licences shall be issued no later than the first working day following the day on which the application is submitted.

Article 4

1

CN code 0406 90 01, covering cheeses for processing, shall apply only to imports.

F42

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F53

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TITLE 2SPECIFIC RULES ON IMPORTS AT REDUCED DUTY

CHAPTER IImports under quotas opened by the Community on the basis of an import licence alone

Section 1

Article 5

This Chapter shall apply to milk products imported under the following tariff quotas:

  1. (a)

    quotas for unspecified countries of origin as referred to in the CXL schedule;

  2. (b)

    F6. . . . .

  3. (c)

    F8. . . . .

  4. (d)

    F9. . . . .

  5. (e)

    F8. . . . .

  6. (f)

    F11F12the quota provided for in Annex 2 to the Agreement between the Community and Switzerland on trade in agricultural products, approved by Decision 2002/309/EC, Euratom of the Council and of the Commission35;

  7. (g)

    F13. . . . .

  8. (h)

    F14the quotas provided for in Annex V to the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway approved by Council Decision 2011/818/EU37 and the quotas provided for in Annex IV to the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway approved by Council Decision (EU) 2018/76038 (the Agreements with Norway);

  9. (i)

    F15the quotas provided for in Annex V to the Agreement between the European Union and Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products, approved by Council Decision (EU) 2017/191339 (the Agreement with Iceland);

  10. (j)

    F16. . . . .

  11. (k)

    F18the quotas referred to in Part K of Annex IF19;

  12. (l)

    F20the quotas referred to in Part L of Annex I.

Article 6

F17Annex I sets out the tariff quotas, the duties to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into subperiods.

F10The quantities set out in Annex I, Parts B, D and F, for each import year shall be divided into two equal parts for the six-month periods commencing on 1 July and 1 January of each year.

Section 2

Article 7

Applicants for import licences must be approved in advance by the competent authority of the Member State in which they are established.

The authority concerned shall assign an approval number to each approved importer.

F21X1Article 8

1

By way of derogation from the first paragraph of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, approval shall be granted to applicants who, before 1 April each year, submit a request to the competent authorities of the Member State in which they are established and in which they are registered for VAT purposes, accompanied by proof that during both of the previous two calendar years they imported into or exported from the Community at least 25 tonnes of milk products covered by Chapter 04 of the Combined Nomenclature.

F22Article 9

Before F231 May, the competent authority shall inform applicants of the outcome of the approval procedure and their approval number where applicable. Approval shall be valid for one year.

F10Article 10

F231

Before 20 May each year, the Member States shall send their lists of approved importers, in accordance with paragraph 3 below, to the Commission, which shall forward them to the competent authorities of the other Member States.

Only importers included on a list shall be authorised to apply for licences from 1 June following, for imports during the period from 1 July to 30 June following, in accordance with Articles 11 to 14.

2

The Commission may, at the request of the countries applying for membership for which an import quota is opened, forward a list of approved importers on condition that it obtains the consent to the proposed forwarding of the importers appearing on the list. The Member States shall take the necessary steps to seek the consent of the importers.

F243

Member States shall notify the Commission of their lists of approved importers broken down by the approved importers who have given their consent in accordance with paragraph 2, and the other approved importers. That notification shall contain the approval number, name, address, telephone number and email address of the approved importers.

Section 3

Article 11

Licence applications may be lodged only in the Member State of approval, and must bear the importer's approval number.

X2Article 12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Article 13

1

Licence applications may show one or more of the CN codes listed in Annex I for the same quota and must indicate the quantity requested for each code.

However, a separate licence shall be issued for each code.

F172

Licence applications shall relate to at least 10 tonnes and no more than the quantity available under the quota for the subperiod as referred to in Article 6.

However, licence applications shall relate:

a

in the case of the quotas referred to in point (a) of Article 5, to no more than 10 % of the quantity available;

b

in the case of the quotas referred to in point (k) of Article 5, to no more than 25 % of the quantity available.

X23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Article 14

F231

Licence applications may be lodged only:

a

from 20 to 30 November, for imports during the period from 1 January to 30 June following;

b

from 1 to 10 June, for imports during the period from 1 July to 31 December following.

F181a

For the quotas referred to in Part K of Annex I, licence applications may be lodged only:

a

from 20 to 30 November, for imports during the period from 1 January to 30 June following;

b

from 1 to 10 June, for imports during the period from 1 July to 31 December following;

c

from 1 to 10 September, for imports during the period from 1 October to 31 December following.

2

The security referred to in Article 15(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 shall be EUR 35 per 100 kilograms net of product.

Section 4

F21X1Article 15

1

On the fifth working day following the end of the period for lodging applications, Member States shall notify the Commission of the applications lodged for each of the products concerned. Notifications shall include the quantities applied for under each quota number and CN code. Notifications shall be made on separate forms for each quota.

Article 16

F21X11

Licences shall be issued by the competent authorities of the Member States within five working days following the fifth working day following the day of notification provided for in Article 15.

X22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F233

By way of derogation from Article 23 of Regulation (EC) No 1291/2000, import licences shall be valid only during the subperiod for which they are issued. Import licences shall contain in box 24 one of the entries listed in Annex XX.

4

Import licences issued under this Chapter may be transferred only to natural or legal persons approved in accordance with Section 2. When licences are transferred, the transferor shall notify the issuing body of the approval number of the transferee.

F255

By way of derogation from point (b) of the first subparagraph of Article 11(1) in conjunction with the second subparagraph of that Article of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities, including nil returns, covered by import licences they have issued, within 10 working days following the end of the period for issuing those licences referred to in paragraph 1 of this Article.

Article 17

As an exception to Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, quantities imported under this Chapter may not exceed that shown in boxes 17 and 18 of the import licence. To that end, the figure ‘0’ shall be entered in box 19 of the licence.

Article 18

1

Licence applications and licences shall show:

a

the country of origin in box 8;

F10b

in box 15, the description of the product given in Annex I or, failing that, the Combined Nomenclature description for the CN code indicated for the quota concerned;

c

the CN code as indicated for the quota concerned, preceded by ‘ex’ where appropriate, in box 16;

F21X1d

in box 20, one of the entries listed in Annex XV.

2

Licences shall carry an obligation to import from the country indicated in box 8, except in the case of imports under the quotas referred to in Annex I(A).

X23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Article 19

F26X31

The reduced rate of duty shall be applied only on presentation of the declaration of release for free circulation accompanied by the import licence and, in the case of the imports referred to below, the proof of origin issued, respectively, under the following instruments:

F6a

Protocol 4 to the Europe Agreements concluded between the Community and Romania, and Bulgaria;

F8b

Protocol 1 to Annex IV to the ACP-EC Partnership Agreement signed at Cotonou on 23 June 2000, applicable by virtue of Decision No 1/2000 of the ACP-EC Council of Ministers (hereinafter called the ACP-EC Partnership Agreement);

F9c

Protocol 3 to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council;

F8d

Protocol 1 to the Agreement with South Africa;

e

Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 197246;

f

Protocol 3 to the Agreement with Jordan;

F14g

Rules referred to in point 9 of the Agreements with Norway;

F3h

Protocol 3 to the Agreement with Iceland;

F16i

The provisions referred to in Article 2(1)(a) of Regulation (EC) No 55/2008F19;

F20j

Article 2(a) of Regulation 374/2014 of the European Parliament and of the Council47.

2

Release for free circulation of products imported under the agreements referred to in paragraph 1(a) and (b) shall be subject to either presentation of the EUR.1 certificate or a declaration by the exporter in accordance with the said Protocols.

F273

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F183

For the quotas referred to in Part K of Annex I, the reduced rate of duty shall be applied on:

a

acceptance of the declaration of release for free circulation;

b

presentation of the import licence; and

c

presentation of an IMA 1 certificate as set out in Annex IX, issued by an issuing body listed in Annex XII and containing the relevant particulars set out in Annex XI, which proves the eligibility requirements and the origin of the product covered by the declaration of release for free circulation.

Customs authorities shall indicate the serial number of the IMA 1 certificate on the import licence.

Article 37(2), (3) and (4) shall apply mutatis mutandis.

F28CHAPTER IAImports under the quotas managed in accordance with articles 308a to 308c of regulation (EEC) no 2454/93

Annotations:

F29Article 19a

1

Articles 308a, 308b and 308c(1) of Regulation (EEC) No 2454/93 shall apply to the quotas laid down in Annex VIIa and provided for in:

a

Council Regulation (EC) No 312/200348;

b

Council Regulation (EC) No 747/200149;

F4c

Annex IV, list 4 of the Trade, Development and Cooperation Agreement with South Africa;

d

Annex I to Protocol 1 to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council51.

2

Imports under the quotas referred to in paragraph 1 shall not be subject to the presentation of an import licence.

2a

For the quota referred to in paragraph 1(d), Article 308c(2) and (3) of Regulation (EEC) No 2454/93 shall not apply for the tariff period from 1 January 2010 to 31 December 2010.

4

Application of the reduced rate of duty shall be subject to the presentation of proof of origin issued in accordance with:

a

Annex III to the Agreement with the Republic of Chile;

b

Protocol 4 to the Agreement with Israel;

F4c

Protocol 1 to the Agreement with South Africa;

d

Protocol 3 to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council.

F30CHAPTER IINon-quota imports on the basis of an import licence alone

Annotations:

F31Article 20

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F31Article 21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F31Article 22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F32CHAPTER IIaNon-quota imports without presentation of an import licence

Annotations:

Article 22a

1

This Article shall apply to preferential imports as referred to in Article 3 of the Agreement between the European Community and Switzerland on trade in agricultural products.

2

All products falling under CN code 0406 originating in Switzerland are exempted from an import duty and from the presentation of an import licence.

3

The duty exemption shall be applied only on presentation of the declaration of release for free circulation accompanied by the proof of origin issued under Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation signed at Brussels on 22 July 1972.

CHAPTER IIIImports under an import licence covered by an inward-monitoring arrangement (IMA 1) certificate

Section 1

F22Article 24

1

This section shall apply to imports under the quotas for specified countries of origin listed in the CXL schedule referred to in Annex III.B.

2

Annex III.B to this Regulation sets out the duties to be applied and the maximum quantities to be imported by import tariff quota period.

F333

No application for a licence or certificate shall be accepted unless a security of 10 euros per 100 kilograms net of product has been lodged with the competent body not later than 1 p.m. on the day the application is lodged.

4

Licences shall be valid from the actual day of issue within the meaning of Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008 until the end of the third month following that day.

Article 25

1

Import licences for the products listed in Annex III.B at the rate of duty indicated shall be issued only on presentation of a corresponding IMA 1 certificate, for the total net quantity indicated therein.

IMA 1 certificates must meet the requirements laid down in Articles 29 to 33. Import licences must show the number and date of issue of the corresponding IMA 1 certificate.

2

Import licences may be issued only after the competent authority has verified that Article 33(1)(e) has been complied with.

The licence issuing bodies shall transmit to the Commission a copy of the IMA 1 certificate lodged with each import licence application no later than 18.00 (Brussels time) on the day it is lodged.

Licence issuing bodies shall issue import licences on the fourth working day following, provided the Commission has not taken any special measures before that date.

F21X1The competent import licence issuing body shall retain the original of each IMA 1 presented.

Article 26

1

IMA 1 certificates shall be valid from the date of issue up to the end of the eighth month following, but in no case may they remain valid for longer than the corresponding import licence or beyond 31 December of the import year for which they are issued.

2

From 1 November each year, IMA 1 certificates valid from the following 1 January may be issued for quantities covered by the quota for that import year. However, import licence applications may be lodged only from the first working day of the import year.

F34. . . . .

3

Annex VIII to this Regulation sets out the circumstances in which IMA 1 certificates may be cancelled, amended, replaced or corrected.

Article 27

As an exception to Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity imported may not exceed that shown in boxes 17 and 18 of the import licence. To that end, the figure ‘0’ shall be entered in box 19 of licences.

Article 28

1

Licence applications and licences shall show:

a

in boxes 7 and 8, the country of provenance and the country of origin;

b

in box 15, the product description as given in Annex III;

c

in box 16, the CN code as given in Annex III, preceded by ‘ex’ where appropriate;

F35d

in box 20, where applicable, the quota number, the number of the IMA 1 certificate and its date of issue, in one of the entries listed in Annex XVII.

2

Licences shall carry an obligation to import from the country of origin indicated in box 8.

X23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Article 29

1

IMA 1 certificates shall be drawn up on forms according to the specimen in Annex IX, except in the case of New Zealand butter, and in accordance with the requirements laid down in this Chapter.

F362

Box 3 of IMA 1 certificates, relating to the buyer, and box 6, relating to the country of destination, shall not be completed.

Article 30

1

The dimensions of the form referred to in Article 29 shall be 210 × 297 mm. The paper used shall weigh at least 40 g/m2 and shall be white in colour.

2

The forms shall be printed and completed in one of the official languages of the Community. They may also be printed and completed in the official language or one of the official languages of the exporting country.

3

The form shall be completed either in typescript or in manuscript. Block letters shall be used if the form is completed in manuscript.

4

Each IMA 1 certificate shall bear a serial number assigned by the issuing body.

Article 31

1

A separate IMA 1 certificate must be drawn up for each type of product referred to in Annex III and for each form of presentation thereof.

2

IMA 1 certificates must contain the particulars set out in Annex XI for each type of product and each form of presentation, except for New Zealand butter.

Article 32

F21X11

A copy of the IMA 1 certificate, duly authenticated, shall be presented, along with the corresponding import licence and the products to which they relate, to the customs authorities of the importing Member State at the time the declaration of release for free circulation is lodged. Without prejudice to Article 26(1), it shall be presented while it is still valid, except in cases of force majeure.

2

IMA 1 certificates shall be valid only if duly completed and authenticated by an issuing body listed in Annex XII.

3

IMA 1 certificates shall be regarded as duly authenticated where they show the date and place of issue, are stamped by the issuing body and bear the signature or signatures of the person or persons authorised to sign them.

Article 33

1

Issuing bodies may be listed in Annex XII only if:

a

they are recognised as such by the exporting country;

b

they undertake to verify entries on the certificates;

c

they undertake to supply the Commission and the Member States, upon request, with any information that may be required to assess the particulars set out in the certificates;

d

they undertake, for the products listed in Annex III(A), to issue the IMA 1 certificate for the total quantity covered before the product it covers leaves the territory of the issuing country;

e

they undertake to send to the Commission a faxed copy of each authenticated IMA 1 certificate for the total quantity covered on the date of issue or within seven days of that date at the latest and, where appropriate, notification of any cancellation, correction or amendment;

f

in the case of products falling under CN code 0406, they undertake to notify the Commission by 15 January, for each quota separately, of:

  1. (i)

    the number of IMA 1 certificates issued for the previous quota year with the identification number of each and the quantity covered by it together with the total number of certificates issued and the total quantity covered by them for the quota year concerned, and

  2. (ii)

    the cancellation, correction or amendment of those IMA 1 certificates or the issue of copies if IMA 1 certificates, as provided for in Annex VIII(1) to (5), and in Article 32(1), and all relevant details thereof.

2

Annex XII shall be revised when the requirement referred to in paragraph 1(a) is no longer met or when an issuing body fails to fulfil one of the obligations it has undertaken.

Section 2

F22Article 34

1

This section shall apply to imports of butter from New Zealand under the quota numbers 09.4195 and 09.4182 as referred to in Annex III.A to this Regulation.

2

The provisions of Articles 27, 30, 31(1), 32(2) and (3) and Article 33(1) points (a) to (d) shall apply.

3

The words at least six weeks old in the description of the quota for New Zealand butter shall mean at least six weeks old on the date on which a declaration of release for free circulation is presented to the customs authorities.

F174

Annex III.A sets out the tariff quotas, the duty to be applied, the maximum quantities to be imported each year, the import tariff quota periods and their division into subperiods.

F17Article 34a

1

The quotas shall be divided into two parts as referred to in Annex III.A:

a

quota No 09.4195 (hereafter called Part A) shall be distributed among Union importers who are approved according to the provisions of Article 7 and who can prove that they have imported under one of the quotas 09.4195 or 09.4182 in the course of the 24 months prior to the month of November preceding the quota year;

b

quota No 09.4182 (hereafter called Part B) shall be reserved for applicants:

  1. (i)

    who are approved according to the provisions of Article 7; and

  2. (ii)

    who can prove that during the 12-month period prior the month of November preceding the quota year that they imported into and/or exported from the Union at least 100 tonnes of milk or milk products covered by Chapter 04 of the Combined Nomenclature in at least four separate operations.

2

Applications for import licences may be lodged only:

a

from 20 to 30 November, for imports during the period from 1 January to 30 June following;

b

from 1 to 10 June, for imports during the period from 1 July to 31 December following;

c

from 1 to 10 September, for imports during the period from 1 October to 31 December following.

3

To be admissible, applications for import licences may cover, per applicant:

a

for Part A, no more than 125 % of the quantities that they have imported under the quotas 09.4195 or 09.4182, in the course of the 24-month period prior to the month of November preceding the quota year;

b

for Part B, not less than 20 tonnes and no more than 10 % of the available quantity for the subperiod and provided they are able to prove to the satisfaction of the competent authority of the Member State concerned that they fulfil the conditions laid down in point (b) of paragraph 1.

Subject to complying with the eligibility conditions, applicants may apply simultaneously under both parts of the quota.

The applications for import licences must be separate for Part A and for Part B.

4

Applications for import licences may be lodged only in the Member State where the approval pursuant to Article 7 has been granted, and must bear the importer’s approval number.

5

The proofs referred to in paragraphs 1 and 3 shall be furnished in accordance with the second subparagraph of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006.

Those proofs shall be submitted at the time the applications for import licences are lodged and shall be valid for the relevant quota year.

Article 35

The security referred to in Article 15(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 shall be EUR 35 per 100 kilograms net of product.

Article 35a

F371

At the latest on the fifth working day following the end of the period for lodging applications, Member States shall notify the Commission of the applications lodged for each of the products concerned.

2

Notifications shall include the quantities applied for under each quota number, broken down by CN code.

F37At the latest on the fifth working day following the end of the period for lodging applications, the Member States shall also communicate to the Commission the names and the addresses of the applicants, broken down by quota number. This notification shall be made by electronic means using the form made available to the Member States by the Commission.

3

The Commission shall decide within five working days after the notification period referred to in paragraph 1 to what extent applications may be accepted. Where the applied quantities do not exceed the available quota quantities, no decision is taken by the Commission and licences are issued for the quantities applied for.

Where applications for licences for a subquota exceed the available quantity for the quota period in question, the Commission shall apply a uniform allocation coefficient to the quantities for which application is made. The part of the security corresponding to the quantities not allocated shall be released.

Where, for one of the subquotas, the result of applying the allocation coefficient would be to allocate licences for less than 20 tonnes per application, the corresponding quantities available shall be awarded by the Member State concerned by drawing lots for licences of 20 tonnes each amongst the applicants who would have been allocated less than 20 tonnes as a result of applying the allocation coefficient.

Where the result of establishing lots of 20 tonnes leads to a residual quantity of less than 20 tonnes, that quantity shall be considered a single lot.

The security for applications which are not successful in the allocation by drawing lots shall be released immediately.

4

The issue of licences shall be made no more than five working days after the decision referred to in paragraph 3.

5

Import licences issued under this Regulation shall be valid until the last day of the half yearly period referred to in Annex III.A.

6

Import licences issued under this section may be transferred only to natural or legal persons approved in accordance with Article 7. Together with the request for transfer, the transferor shall notify the issuing body of the approval number of the transferee.

Article 35b

Licence applications and licences shall contain the references provided for in Article 28, except the references to the IMA 1 certificate.

Box 16 of licence applications may show one or more of the CN codes listed in Annex III.A.

Box 20 of the licences shall show the subquota period for which the licences are issued.

If a licence application indicates more than one CN code, it must specify the quantity requested for each code and a separate licence shall be issued for each code.

Article 36

Where the New Zealand butter does not meet the compositional requirements, the quota benefit shall not be granted for the whole quantity subject to the relevant customs declaration.

Once non-conformity has been established, where the declaration of release for free circulation has been accepted the customs authorities shall collect the import duty set in Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87. For that purpose an import licence at full duty shall be issued for the non-conform quantity.

The quantity shall not be attributed to the licence.

Article 37

1

The duty rate provided for in Annex III.A shall be applied to New Zealand butter imported under the present section only on presentation of the declaration of release for free circulation accompanied by an import licence, issued in accordance with the provisions of Article 35a, and an IMA 1 certificate as referred to in Annex X issued by an issuing body listed in Annex XII, proving the eligibility requirements and the origin of the product covered by that declaration. Customs authorities shall indicate the serial number of the IMA 1 certificate on the import licence.

2

The quantity shown on the IMA 1 certificate shall be equal to the quantity shown on the customs import declaration.

3

IMA 1 certificates shall be valid from the date of issue up to the last day of the yearly import quota period.

4

The import licence can be used for one or more import declarations.

F38Article 38

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F39Article 39

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Article 40

1

Annex IV to this Regulation sets out the rules to be followed for completing IMA 1 certificates and monitoring the weight and fat content of the butter, and the consequences of such monitoring.

F38. . . . .

F38. . . . .

F38. . . . .

F242

Member States shall notify the Commission of the results of the monitoring carried out for each quarter under Annex IV by the 10th of the following month. That notification shall contain the following information:

a

general information:

  1. (i)

    name of the butter manufacturer;

  2. (ii)

    lot identification code;

  3. (iii)

    size of the lot in kg;

  4. (iv)

    date of the checks (day/ month/ year);

b

weight check:

  1. (i)

    size of the random sample (number of cartons);

  2. (ii)

    data in respect of the mean:

    • arithmetic mean of the net weight per carton in kg (as specified on the IMA 1 certificate- box 9),

    • arithmetic mean of the net weight of the sample cartons in kg,

    • whether the arithmetic mean of the net weight determined in the Union shows a significant difference to the declared value (N= no, Y = yes);

  3. (iii)

    data in respect of the standard deviation:

    • standard deviation of the net weight per carton in kg (as specified on the IMA 1 certificate – box 9),

    • standard deviation of the net weight of the sample cartons (kg),

    • whether the standard deviation of the net weight of the net weight determined in the Union shows a significant difference to the declared value (N= no, Y = yes);

c

check of the fat content:

  1. (i)

    size of the random sample (number of cartons);

  2. (ii)

    data in respect of the mean:

    • arithmetic mean of the fat content of the sample cartons in % of fat,

    • whether the arithmetic mean of the fat content determined in the Union exceeds 84,4 % (N= no, Y = yes).

Article 41

1

At all stages in the marketing of New Zealand butter imported into the Community under this Chapter, the New Zealand origin shall be marked on its packaging and on the corresponding invoice or invoices.

2

As an exception to paragraph 1, where New Zealand butter is blended with Community butter and where the blended butter is intended for direct consumption and put up in packages of 500 grams or less, the New Zealand origin of the blended butter need be stated only on the corresponding invoice.

3

In the cases referred to in paragraphs 1 and 2, invoices shall also state:

Butter imported under Section 2 of Chapter III of Commission Regulation (EC) No 2535/2001: not eligible for the grant of aid for butter under Article 1(1) of Commission Regulation (EEC) No 429/90 or under Article 1(2)(a) of Commission Regulation (EC) No 2571/97 nor for the grant of an export refund under Article 31(10) and (11) of Council Regulation (EC) No 1255/1999, except where provided for in Article 31(12) of that Regulation or in Article 7a of Commission Regulation (EC) No 1222/94.

Article 42

IMA 1 certificates shall be drawn up according to the specimen in Annex X, in accordance with the requirements laid down in this Section and in Article 40(1) of this Regulation.

CHAPTER IVChecks on reduced-duty imports

Article 43

1

The Community customs offices where products are declared for release for free circulation into the Community shall scrutinise the documents submitted in support of a declaration of release for free circulation claiming reduced-tariff treatment.

They shall also make physical checks on the products, on the basis of the said documents.

2

Member States shall take the necessary measures to establish a system to carry out the physical checks under the second subparagraph of paragraph 1 without prior warning, based on a risk-analysis assessment.

However, up to the end of 2003, the system shall ensure that at least 3 % of the declarations of release for free circulation per Member State and per calendar year are physically checked.

When calculating the minimum rate of physical checks to be carried out, Member States may opt to disregard import declarations involving quantities not exceeding 500 kg.

Article 44

1

Commission Regulation (EC) No 213/200153 shall apply as regards the reference methods to be used for analysing products as provided for in this Regulation to determine whether their composition conforms to the declaration of release for free circulation.

2

Each customs office shall produce a detailed examination report for each physical check carried out. This report shall bear the examination date and shall be retained for at least three calendar years.

3

F35Where a physical check has been carried out, box 32 of import licences, or the message box in electronic licences, shall contain one of the entries listed in Annex XIX.

The customs authorities shall assess the results of the first analysis within 20 working days of the date on which the physical check is carried out. Where the definitive results establish non-conformity, these results and, where appropriate, the licence shall be sent to the competent licence-issuing authority within 10 working days from the date on which the results are established.

Without prejudice to Article 248 of Commission Regulation (EEC) No 2454/9354, where a physical check for composition has been carried out prior to presentation of the endorsed import licence under Article 33(1)(a) of Regulation (EC) No 1291/2000, the security shall be released.

4

Each case of non-conformity with the declaration of release for free circulation shall be notified to the Commission within 10 working days of such non-conformity being established by the customs authorities, specifying in what way the products do not conform and the rate of duty applied as a result of the non-conformity finding.

F24Article 45

Within the framework of import tariff quotas, Member States shall notify the Commission of the details of the quantities of products put into free circulation, in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1301/2006.

F40Article 45a

The notifications referred to in this Regulation, except those referred to in Article 15, Article 35a(1) and Article 45, shall be made in accordance with Commission Regulation (EC) No 792/200955.

TITLE 3TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

Article 46

The Member States shall take the measures necessary to check that the system of licences and certificates introduced by this Regulation is operating correctly.

Article 47

Approval as provided for in Article 7 shall not be required for the period from 1 January to 30 June 2002.

For that period, licence applications for the quotas covered by Chapter I of Title 2 may be lodged only in the Member State where the applicant is established, and shall be accepted only if the proof required under Article 8(1)(a) is presented, to the satisfaction of the competent authority, when the application is lodged.

The restrictions provided for in Article 16(4) shall not apply to transfers of import licences as referred to in Chapter I of Title 2 issued during the period from 1 January to 30 June 2002.

For the periods from 1 January to 30 June 2002 and from 1 July to 31 December 2002, the reference year referred to in Article 8(1)(a) shall be 2001, or 2000 if the importer concerned can prove that it was not able to import or export the required quantities of milk products during 2001 as a result of exceptional circumstances.

Article 48

Regulations (EEC) No 2967/79, (EC) No 2508/97, (EC) No 1374/98 and (EC) No 2414/98 are hereby repealed.

They shall continue to apply to licences applied for before 1 January 2002.

References to the repealed Regulations shall be construed as references to this Regulation.

Article 49

This Regulation shall enter into force on the seventh day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

It shall apply to import licences applied for from 1 January 2002.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

X4ANNEX I

Annotations:

F41I. ATARIFF QUOTAS NOT SPECIFIED BY COUNTRY OF ORIGIN

Quota number

CN code

Description57

Import duty(EUR/100 kg net weight)

Country of origin

Annual quota(in tonnes)

Six-monthly quota(in tonnes)

09.4590

0402 10 19

Skimmed-milk powder

47,50

All third countries

68 537

34 268,5

09.4599

0405 10 11

0405 10 19

0405 10 30

0405 10 50

0405 10 90

0405 90 1056

0405 90 9056

Butter and other fats and oils derived from milk

94,80

All third countries

11 360

5 680

in butter equivalent56

09.4591

ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Pizza cheese, frozen, cut into pieces each weighing not more than 1 gram, in containers with a net content of 5 kg or more, of a water content, by weight, of 52 % or more, and a fat content by weight in the dry matter of 38 % or more

13,00

All third countries

5 360

2 680

09.4592

ex 0406 30 10

Processed Emmentaler

71,90

All third countries

18 438

9 219

0406 90 13

Emmentaler

85,80

09.4593

ex 0406 30 10

Processed Gruyère

71,90

All third countries

5 413

2 706,5

0406 90 15

Gruyère, Sbrinz

85,80

09.4594

0406 90 0158

Cheese for processing

83,50

All third countries

20 007

10 003,5

09.4595

0406 90 21

Cheddar

21,00

All third countries

15 005

7 502,5

09.4596

ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd, other than pizza cheese of quota number 09.4591

92,60

92,60

106,40

All third countries

19 525

9 762,5

0406 20 00

Grated or powdered cheese

94,10

0406 30 31

Other processed cheese,

not grated or powdered

69,00

0406 30 39

71,90

0406 30 90

102,90

0406 40 10

0406 40 50

0406 40 90

Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti

70,40

0406 90 17

Bergkäse and Appenzell

85,80

0406 90 18

Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or and Tête de Moine

75,50

0406 90 23

Edam

75,50

0406 90 25

Tilsit

75,50

0406 90 29

Kashkaval

75,50

0406 90 32

Feta

75,50

0406 90 35

Kefalo-Tyri

75,50

0406 90 37

Finlandia

75,50

0406 90 39

Jarlsberg

75,50

0406 90 50

Cheese of sheep's milk or buffalo milk in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles

75,50

ex 0406 90 63

Pecorino

94,10

0406 90 69

Other

94,10

0406 90 73

Provolone

75,50

0406 90 74

Maasdam

75,50

ex 0406 90 75

Caciocavallo

75,50

ex 0406 90 76

Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

75,50

0406 90 78

Gouda

75,50

ex 0406 90 79

Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

75,50

ex 0406 90 81

Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

75,50

0406 90 82

Camembert

75,50

0406 90 84

Brie

75,50

0406 90 86

Other cheese of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter, exceeding 47 % but not exceeding 52 %

75,50

0406 90 89

Other cheese of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter, exceeding 52 % but not exceeding 62 %

75,50

0406 90 92

Other cheese of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter, exceeding 62 % but not exceeding 72 %

75,50

0406 90 93

Other cheese of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, by weight, in the non-fatty matter, exceeding 72 %

92,60

0406 90 99

Other cheeses of a fat content, by weight, exceeding 40 %

106,40

1 kg of product = 1,22 kg butter

Irrespective of the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording of the product description must be considered to have merely indicative value, since the applicability of the preferential arrangements is determined in the context of this Annex by the scope of the CN code. Where ex CN codes are indicated, the applicability of the preferential scheme is determined on the basis of the CN code and the corresponding description taken jointly.

The cheeses referred to are considered as processed when they have been processed into products falling within subheading 0406 30 of the Combined Nomenclature. Articles 291 to 300 of Regulation (EEC) No 2454/93 apply.

F6I. BTARIFF QUOTAS UNDER EUROPE AGREEMENTS BETWEEN THE COMMUNITY AND BULGARIA AND ROMANIA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F8I. CTARIFF QUOTAS REFERRED TO IN ANNEX II TO REGULATION (EC) NO 2286/2002

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F9I. DTARIFF QUOTAS UNDER PROTOCOL 1 TO DECISION No 1/98 OF THE EC-TURKEY ASSOCIATION COUNCIL

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F8I. ETARIFF QUOTAS UNDER ANNEX IV TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND SOUTH AFRICA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F11F42I. F

TARIFF QUOTA UNDER ANNEX II TO THE AGREEMENT BETWEEN THE COMMUNITY AND SWITZERLAND ON TRADE IN AGRICULTURAL PRODUCTS

Quota No

CN code

Description

Customs duty

Quota from 1 July to 30 Junein tonnes

09.4155

ex 0401 40

of a fat content, by weight, exceeding 6 % but not exceeding 10 %

exemption

2 000

ex 0401 50

of a fat content, by weight, exceeding 10 %

0403 10

Yoghurt

F13I. GTARIFF QUOTA UNDER THE ANNEX TO PROTOCOL 1 TO THE ASSOCIATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND JORDAN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F14I.HTARIFF QUOTAS UNDER THE AGREEMENTS WITH NORWAY

Annual quota from 1 January to 31 December — Quantity in tonnesApplicable duty: exemption

Quota order number

09.4228

09.4229

09.4179

Description64

Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter

Whey and modified whey, in powder, granules or other solid forms, without added sugar or other sweetening matter, of a protein content nitrogen content × 6,38 of <= 15 % by weight and a fat content, by weight, of <= 1,5 %

Cheese and curd

Combined Nomenclature code

0404 10

0404 10 02

0406

Quantity for October — December 2018

313

788

Not applicable

Annual quantity for 2019 and following years

1 250

3 150

7 200

Quantity for January — June

625

1 575

3 600

Quantity for July — December

625

1 575

3 600

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential arrangements being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes.

F15I.I

Tariff quotas under Annex V to the Agreement with Iceland approved by Decision (EU) 2017/1913

Annual quota from 1 January to 31 December

(Quantity in tonnes)

Applicable duty: exemption

Quota number

09.4225

09.4226

09.4227

Description65

Natural butter

Skyr

Cheeses

CN code

0405 10 11

0405 10 19

ex 0406 10 5066

ex 0406

Excluding Skyr of CN subheading 0406 10 5066

Quantity for May – December 2018

201

793

9

Annual quantity in 2019

439

2 492

31

Quantity for January – June

220

1 246

16

Quantity for July — December

219

1 246

15

Annual quantity in 2020

463

3 095

38

Quantity for January – June

232

1 548

19

Quantity for July — December

231

1 547

19

Annual quantity from 2021 and following

500

4 000

50

Quantity for January – June

250

2 000

25

Quantity for July — December

250

2 000

25

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential arrangements being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ex CN codes are referred to, the applicability of the preferential arrangements is determined to the basis of the CN code and the corresponding description taken jointly.

CN code subject to modification, pending confirmation of classification of the product.

F16I. J

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F18I.K

TARIFF QUOTAS UNDER THE GATT/WTO AGREEMENTS SPECIFIED BY COUNTRY OF ORIGIN: NEW ZEALAND

Quota number

CN code

Description

Country of origin

Annual quota from 1 January to 31 December(in tonnes)

Quantity from 1 January to 30 June(in tonnes)

Quantity from 1 July to 31 December(in tonnes)

Quantity from 1 October to 31 December(in tonnes)

Import duty(EUR/100 kg net weight)

09.4515

0406 90 01

Cheese for processing68.

New Zealand

4 000

4 000

17,06

09.4514

ex 0406 90 21

Whole Cheddar cheeses (of the conventional flat cylindrical shape of a net weight of not less than 33 kg but not more than 44 kg and cheeses in cubic blocks or in parallelepiped shape, of a net weight of 10 kg or more) of a fat content of 50 % or more by weight in the dry matter, matured for at least three months.

New Zealand

7 000

7 000

17,06

Utilisation for this particular purpose will be monitored by applying the Union provisions laid down on the subject. The cheeses concerned are considered as processed when they have been processed into products falling within subheading 040630 of the Combined Nomenclature. Articles 291 to 300 of Regulation (EEC) No 2454/93 apply.

F43I.LTARIFF QUOTAS REFERRED TO IN THE APPENDIX TO ANNEX I-A TO CHAPTER I TO THE ASSOCIATION AGREEMENT WITH UKRAINE

Quota Number

CN Code

Description69

Country of origin

Import period

Quota quantity(in tonnes in product weight)

Quota quantitySix-monthly(in tonnes in product weight)

Import duty (EUR/100 kg net weight)

09. 4600

0401

0402 91

0402 99

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

0403 90 51

0403 90 53

0403 90 59

0403 90 61

0403 90 63

0403 90 69

Milk and cream, not in powder, granules or other solid forms; yoghurt, not flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa; fermented or acidified milk products, not flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa and not in powder, granules or other solid forms

UKRAINE

Year 2016

Year 2017

Year 2018

Year 2019

Year 2020

Year 2021 and following

8 000

8 400

8 800

9 200

9 600

10 000

4 000

4 200

4 400

4 600

4 800

5 000

0

09. 4601

0402 10

0402 21

0402 29

0403 90 11

0403 90 13

0403 90 19

0403 90 31

0403 90 33

0403 90 39

0404 90 21

0404 90 23

0404 90 29

0404 90 81

0404 90 83

0404 90 89

Milk and cream, in powder, granules or other solid forms; fermented or acidified milk products, in powder, granules or other solid forms, not flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa; products consisting of natural milk constituents, not elsewhere specified or included

UKRAINE

Year 2016

Year 2017

Year 2018

Year 2019

Year 2020

Year 2021 and following

1 500

2 200

2 900

3 600

4 300

5 000

750

1 100

1 450

1 800

2 150

2 500

0

09. 4602

0405 10

0405 20 90

0405 90

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads of a fat content, by weight, of more than 75 % but less than 80 %

UKRAINE

Year 2016

Year 2017

Year 2018

Year 2019

Year 2020

Year 2021 and following

1 500

1 800

2 100

2 400

2 700

3 000

750

900

1 050

1 200

1 350

1 500

0

Notwithstanding the rules on the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording of the description of products shall be regarded as merely indicative, since the applicability of the preferential arrangements is determined, within the context of this Annex, by the scope of the CN codes.

ANNEX II

F8II. ACONCESSIONS REFERRED TO IN ANNEX I TO REGULATION (EC) NO 2286/2002

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F41II. BPREFERENTIAL IMPORT ARRANGEMENTS TURKEY

Serial number

CN code

Description71

Country of origin

Import duty(EUR/100 kg net weight without further indication)

1

0406 90 29

Kashkaval

Turkey

67,19

2

0406 90 50

Cheeses made from sheep's milk or buffalo milk, in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles

Turkey

67,19

3

ex 0406 90 86

ex 0406 90 89

ex 0406 90 92

Tulum peyniri, made from sheep's milk or buffalo milk, in individual plastic or other kind of packing of less than 10 kg

Turkey

67,19

Notwithstanding the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the applicability of the preferential scheme being determined, for the purposes of this Annex, by the coverage of the CN code. Where ex CN codes are indicated, the applicability of the preferential scheme is determined on the basis of the CN code and the corresponding description taken jointly.

F4II. CPREFERENTIAL IMPORT ARRANGEMENTS — SOUTH AFRICA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F44II. DREDUCED DUTY UNDER ANNEX 2 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE COMMUNITY AND SWITZERLAND ON TRADE IN AGRICULTURAL PRODUCTS

CN Code

Description

Customs duty(EUR/100 kg net weight)from 1 June 2007

0402 29 11

ex 0404 90 83

Special milk, for infants73, in hermetically-sealed containers of a net content not exceeding 500 g, of a fat content by weight exceeding 10 %

43,8

Special milk for infants means products free from pathogenic germs and which have fewer than 10 000 revivifiable aerobic bacteria and fewer than two coliform bacteria per gram.

ANNEX ΙII

F17ΙII.A

TARIFF QUOTA UNDER THE GATT/WTO AGREEMENTS SPECIFIED BY COUNTRY OF ORIGIN: NEW ZEALAND BUTTER

CN code

Description

Country of origin

Annual quota from 1 January to 31 December(in tonnes)

Quantity from 1 January to 30 June(in tonnes)

Quantity from 1 July to 31 December(in tonnes)

Quantity from 1 October to 31 December(in tonnes)

Import duty(EUR/100 kg net weight)

ex 0405 10 11

ex 0405 10 19

Butter, at least six weeks old, of a fat content by weight of not less than 80 % but less than 85 % manufactured directly from milk or cream without the use of stored materials, in a single, self-contained and uninterrupted process.

New Zealand

74 693

Quota 09.4195

Part A:

20 540,5

Quota 09.4195

Part A:

20 540,5

Quota 09.4195

Part A:

70,0

ex 0405 10 30

Butter, at least six weeks old, of a fat content by weight of not less than 80 % but less than 85 %, manufactured directly from milk or cream without the use of stored materials, in a single, self-contained and uninterrupted process which may involve the cream passing through a stage where the butterfat is concentrated and/or fractionated (the processes referred to as Ammix and Spreadable).

Quota 09.4182

Part B:

16 806

Quota 09.4182

Part B:

16 806

Quota 09.4182

Part B:

F45IΙI. BTARIFF QUOTAS FIXED IN ACCORDANCE WITH DECISION 95/582/EC UNDER THE AGREEMENT WITH NORWAY

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F46ΙII. BTARIFF QUOTA UNDER THE GATT/WTO AGREEMENTS SPECIFIED BY COUNTRY OF ORIGIN: OTHERS

Quota number

CN code

Description

Country of origin

Annual quota from 1 January to 31 December(in tonnes)

Import duty(EUR/100 kg net weight)

Rules for completing IMA 1 certificates

09.4522

0406 90 01

Cheese for processing76

Australia

500

17,06

See Annex XI(C) and (D)

09.4521

ex 0406 90 21

Whole Cheddar cheeses (of the conventional flat cylindrical shape of a net weight of not less than 33 kg but not more than 44 kg and cheeses in cubic blocks or in parallelepiped shape, of a net weight of 10 kg or more) of a fat content of 50 % or more by weight in the dry matter, matured for at least three months

Australia

3 711

17,06

See Annex XI(B)

F47

F47

F48

F48

Utilisation for this particular purpose will be monitored by applying the Community provisions laid down on the subject. The cheeses concerned are considered as processed when they have been processed into products falling within subheading 0406 30 of the combined nomenclature. Articles 291 to 300 of Regulation (EEC) No 2454/93 apply.

F49III. CPREFERENTIAL IMPORT ARRANGEMENTS — OTHER

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ANNEX IV

Image_r00001

Image_r00002

Image_r00003

Image_r00004

F39ANNEX V

F39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

X2ANNEX VI

X2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

X2ANNEX VII

X2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F7ANNEX VIIa

Annotations:

1.Tariff quota under Annex I to the Association Agreement with the Republic of Chile

Annual quantities (tonnes)(base = calendar year)

Quota No

CN code

Description79

Applicable rate of duty (% of the MFN duty)

from 1.2.2003to 31.12.2003

2004

Annual increase from 2005

09.1924

0406

Cheese and curd

Exemption

1 375

1 500

75

F502.Tariff quota under Annex VII to Regulation (EC) No 747/2001 as regards certain agricultural products originating in Israel:

Quota No

CN code

Description80

Applicable rate of duty

Yearly quantity in tonnesBase = calendar year

09.1302

0404 10

Whey and modified whey

Exemption

1 300

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential arrangements being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ex CN codes are referred to, the applicability of the preferential arrangements is determined to the basis of the CN code and the corresponding description taken jointly.

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential arrangements being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ex CN codes are referred to, the applicability of the preferential arrangements is determined to the basis of the CN code and the corresponding description taken jointly.

F414.Tariff quotas under Protocol 1 to Decision No 1/98 of the Ec-Turkey Association Council

Quota number

CN code

Description82

Country of origin

Annual quota from 1 January to 31 December(in tonnes)

Import duty(EUR/100 kg net weight)

09.0243

0406 90 29

Kashkaval

Turkey

2 300

0

0406 90 50

Cheese of sheep's milk or buffalo milk, in containers containing brine, or in sheepskin or goatskin bottles

ex 0406 90 86

ex 0406 90 89

ex 0406 90 92

Tulum Peyniri, made from sheep's milk or buffalo milk, in individual plastic or other kind of packings of less than 10 kg

Notwithstanding the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the applicability of the preferential scheme being determined, for the purposes of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ex CN codes are indicated, the applicability of the preferential scheme is determined on the basis of the CN code and the corresponding description taken jointly.

ANNEX VIIICIRCUMSTANCES UNDER WHICH AN IMA 1 CERTIFICATE OR PART THEREOF MAY BE CANCELLED, AMENDED, REPLACED OR CORRECTED

1.Cancellation of the IMA 1 certificate when full duty is due and paid for non-compliance with compositional requirements.

Where full duty is paid on a lot because the maximum fat content requirement is not complied with, the corresponding IMA 1 certificate may be cancelled and the IMA 1 issuing body may add the quantities concerned to those for which IMA 1 certificates may be issued for the same quota year. The customs authorities shall retain the corresponding import licence and send it to the import-license issuing authority, which shall amend it to convert it into a full-duty import licence for the quantity concerned in accordance with Article 36.

2.Produce destroyed or rendered unfit for sale.

F44IMA 1 issuing bodies may cancel an IMA 1 certificate or part thereof for a quantity covered by it which is destroyed or rendered unfit for sale in circumstances beyond the control of the exporter. Where part of the quantity covered by an IMA 1 certificate is destroyed or rendered unfit for sale, a replacement certificate may be issued for the remaining quantity. In the case of New Zealand butter referred to in Annex III(A), the original product identification list shall be used for this purpose. The replacement certificate shall be valid only up to the same date as the original. In this case, box 17 of the replacement IMA 1 certificate shall contain the words valid up to 00.00.0000.

Where all or part of the quantity covered by an IMA 1 certificate is destroyed or rendered unfit for sale due to circumstances beyond the exporters' control, the IMA 1 issuing body may add these quantities to those for which IMA 1 certificates may be issued for the same quota year.

3.Change of Member State of destination

When the exporter is obliged to change the Member State of destination indicated on an IMA 1 certificate before a corresponding import licence is issued, the original IMA 1 certificate may be amended by the IMA 1 issuing body. Such an amended original IMA 1 certificate, duly authenticated and appropriately identified by the issuing body, may be presented to the licensing authority and to the customs authorities.

4.

When a clerical or technical error is discovered on an IMA 1 certificate before a corresponding import licence is issued, the original certificate may be corrected by the issuing body. Such a corrected original IMA 1 certificate may be presented to the licensing authority and to the customs authorities.

5.When, in exceptional circumstances beyond the control of the exporter, a product intended for import in a given year becomes unavailable and the only means of filling the quota, in the light of normal shipping time from the country of origin, is to replace it with a product originally intended for import the following year, the issuing body may issue a new IMA 1 certificate for the replacement quantity, on the sixth working day after giving due notification to the Commission of the details of the IMA 1 certificate or part thereof to be cancelled for the year concerned and of the first IMA 1 certificate or part thereof issued for the following year to be cancelled.

If the Commission considers that this provision does not apply to the circumstances of the case concerned, it may object within five working days, stating the reason for its objection. Where the quantity to be replaced is greater than that covered by the first IMA 1 certificate issued for the following year, the required quantity may be obtained by cancelling additional IMA 1 certificates, in sequence, or part thereof as necessary.

All quantities in respect of which IMA 1 certificates or part thereof have been cancelled for the year concerned shall be added to the quantities for which IMA 1 certificates may be issued for that quota year.

All quantities brought forward from the following quota year for which an IMA 1 certificate or certificates have been cancelled shall be added back to the quantities for which IMA 1 certificates may be issued for that quota year.

ANNEX IX

Image_r00005

ANNEX X

Image_r00006

ANNEX XIRULES FOR COMPLETING CERTIFICATES

In addition to boxes 1, 2, 4, 5, 9, 17 and 18 of the IMA 1 certificate, the following must be completed:

  1. A.

    F47. . . . .

  2. B.

    F36As regards Cheddar cheeses falling within CN code ex 0406 90 21 and listed under quota number 09.4514 in Annex I.K and under quota number 09.4521 in Annex III.B:

    1. 1.

      box 7, by specifying whole Cheddar cheeses;

    2. 2.

      box 10, by specifying exclusively home-produced cows' milk;

    3. 3.

      box 11, by specifying at least 50 %;

    4. 4.

      box 14, by specifying at least three months;

    5. 5.

      box 16, by specifying the period for which the quota is valid.

  3. C.

    As regards Cheddar cheeses intended for processing covered by CN code ex 0406 90 01 and listed under quota number 09.4515 in Annex I.K and under quota number 09.4522 in Annex III.B:

    1. 1.

      box 7, by specifying whole Cheddar cheeses;

    2. 2.

      box 10, by specifying exclusively home-produced cows' milk;

    3. 3.

      box 16, by specifying the period for which the quota is valid.

  4. D.

    As regards cheeses other than Cheddar cheese intended for processing covered by CN code ex 0406 90 01 listed under quota number 09.4515 in Annex I.K and under quota number 09.4522 in Annex III.B:

    1. 1.

      box 10, by specifying exclusively home-produced cows' milk;

    2. 2.

      box 16, by specifying the period for which the quota is valid.

  5. E.

    F49. . . . .

  6. F.

    . . . . .

  7. G.

    F45. . . . .

  8. H.

    . . . . .

ANNEX XIIISSUING BODIES

Annotations:

Third country

CN code and product description

Issuing body

Name

Location

Australia

0406 90 01

0406 90 21

Cheddar and other cheese for processing

Australian Quarantine Inspection Service

PO Box 60

World Trade Centre

Melbourne VIC 3005

Australia

Tel.: (61 3) 92 46 67 10

Fax: (61 3) 92 46 68 00

Cheddar

Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

F47

F51

F45

F45

F52New Zealand

ex 0405 10 11

Butter

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140

Tel. +64 4 894 0100

Fax + 64 4 894 0720

www.mpi.govt.nz

ex 0405 10 19

Butter

ex 0405 10 30

Butter

ex 0406 90 01

Cheese for processing

ex 0406 90 21

Cheddar

F27ANNEX XIII

F39ANNEX XIV

F39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F53ANNEX XVEntries referred to in Article 18(1)(d)

Annotations:
  • in Bulgarian: Регламент (ЕО) No 2535/2001, член 5,

  • in Spanish: Reglamento (CE) no 2535/2001, artículo 5,

  • in Czech: Článek 5 nařízení (ES) č. 2535/2001,

  • in Danish: Forordning (EF) nr. 2535/2001, artikel 5,

  • in German: Verordnung (EG) Nr. 2535/2001, Artikel 5,

  • in Estonian: Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikkel 5,

  • in Greek: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ 2535/2001, άρθρο 5,

  • in English: Article 5 of Regulation (EC) No 2535/2001,

  • in French: Règlement (CE) no 2535/2001, article 5,

  • F54in Croatian: Članak 5. Uredbe (EZ) br. 2535/2001,

  • in Italian: Regolamento (CE) n. 2535/2001, articolo 5,

  • in Latvian: Regulas (EK) Nr.2535/2001 5.pants,

  • in Lithuanian: Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 5 straipsnis,

  • in Hungarian: 2535/2001/EK rendelet 5. cikk,

  • in Maltese: Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001,

  • in Dutch: Verordening (EG) nr 2535/2001, artikel 5,

  • in Polish: Artykuł 5 Rozporządzenia (WE) nr 2535/2001,

  • in Portuguese: Regulamento (CE) no 2535/2001 artigo 5.o,

  • in Romanian: Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, articolul 5,

  • in Slovak: Článok 5 nariadenia (ES) č. 2535/2001,

  • in Slovenian: Člen 5 Uredbe (ES) št. 2535/2001,

  • in Finnish: Asetus (EY) N:o 2535/2001 artikla 5,

  • in Swedish: Förordning (EG) nr 2535/2001 artikel 5.

ANNEX XVIEntries referred to in Article 21(1)(d)

  • in Bulgarian: Регламент (ЕO) No 2535/2001, член 20,

  • in Spanish: Reglamento (CE) no 2535/2001 artículo 20,

  • in Czech: Článek 20 nařízení (ES) č. 2535/2001,

  • in Danish: Forordning (EF) nr 2535/2001, artikel 20,

  • in German: Verordnung (EG) Nr. 2535/2001, Artikel 20,

  • in Estonian: Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikkel 20,

  • in Greek: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, άρθρο 20,

  • in English: Article 20 of Regulation (EC) No 2535/2001,

  • in French: Règlement (CE) no 2535/2001, article 20,

  • F54in Croatian: Članak 20. Uredbe (EZ) br. 2535/2001,

  • in Italian: Regolamento (CE) n. 2535/2001, articolo 20,

  • in Latvian: Regulas (EK) Nr.2535/2001 20.pants,

  • in Lithuanian: Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 20 straipsnis,

  • in Hungarian: 2535/2001/EK rendelet 20. cikk,

  • in Maltese: Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001,

  • in Dutch: Verordening (EG) nr 2535/2001, artikel 20,

  • in Polish: Artykuł 20 Rozporządzenia (WE) nr 2535/2001,

  • in Portuguese: Regulamento (CE) no 2535/2001, artigo 20o,

  • in Romanian: Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, articolul 20,

  • in Slovak: Clánok 20 nariadenia (ES) č. 2535/2001,

  • in Slovenian: Člen 20 Uredbe (ES) št. 2535/2001,

  • in Finnish: Asetus (EY) N:o 2535/2001, artikla 20,

  • in Swedish: Förordning (EG) nr 2535/2001, artikel 20.

ANNEX XVIIEntries referred to in Article 28(1)(d)

  • in Bulgarian: Валидно, ако е придружено от IMA 1 сертификат No ..., издаден на ...,

  • in Spanish: Válido si va acompañado del certificado IMA 1 no … expedido el …,

  • in Czech: Platné pouze při současném předložení osvědčení IMA 1 č. …. Vydaného dne ….,

  • in Danish: Kun gyldig ledsaget af IMA 1-certifikat nr. …, udstedt den …,

  • in German: Nur gültig in Verbindung mit der Bescheinigung IMA 1 Nr. …, ausgestellt am …,

  • in Estonian: Kehtiv, kui on kaasas IMA 1 sertifikaat nr …, välja antud …,

  • in Greek: Έγκυρο μόνο εφόσον συvοδεύεται από το πιστοποιητικό IMA 1 αριθ. … που εξεδόθη στις …,

  • in English: Valid if accompanied by the IMA 1 certificate No ... issued on ...,

  • in French: Valable si accompagné du certificat IMA no ..., délivré le ...,

  • F54in Croatian: Vrijedi samo ako je popraćeno potvrdom IMA 1 br. …. izdanom dana …,

  • in Italian: Valido se accompagnato dal certificato IMA 1 n. …, rilasciato il …,

  • in Latvian: Derīgs kopā ar IMA 1 sertifikātu Nr. …, kas izdots …,

  • in Lithuanian: Galioja tik kartu su IMA 1 sertifikatu Nr. …, išduotu …,

  • in Hungarian: Csak a … -án/én kiállított … számú IMA 1 bizonyítvánnyal együtt érvényes,

  • in Maltese: Validu jekk akkumpanjat b'ċertifikat IMA 1 Nru ... maħruġ fl-...,

  • in Dutch: Geldig indien vergezeld van een certificaat IMA nr. … dat is afgegeven op …,

  • in Polish: Ważne razem z certyfikatem IMA 1 nr ... wydanym dnia...,

  • in Portuguese: Válido quando acompanhado do certificado IMA 1 com o número … emitido …,

  • in Romanian: Valabil doar însoțit de certificatul IMA 1 nr. ….. eliberat la ……

  • in Slovak: Platné v prípade, že je pripojené osvedčenie IMA 1 č. … vydané dňa…,

  • in Slovenian: Veljavno, če ga spremlja potrdilo IMA 1 št. …., izdano dne….,

  • in Finnish: Voimassa vain … myönnetyn IMA 1-todistuksen N:o.. kanssa,

  • in Swedish: Gäller endast tillsammans med IMA 1-intyg nr … utfärdat den …

ANNEX XVIIIEntries referred to in the first paragraph of Article 37

  • in Bulgarian: Сертификат за внос при намалено мито за продукта, съответстващ на нареждане No..., превърнат в сертификат за внос при пълно мито, за който ставката на приложимото мито от .../100 кг е била начислена и е платена; сертификатът вече е издаден,

  • in Spanish: Certificado de importación con tipo reducido para el producto con el número de orden … que se ha convertido en un certificado de importación con tipo pleno para el que se adeudaba, y se ha abonado, el tipo de derecho de …/100 kg; certificado ya anotado,

  • in Czech: Změněno z dovozní licence se sníženým clem pro produkt pod pořadovým č. … na dovozní licenci s plným clem, na základě které bylo vyměřeno a uhrazeno clo v hodnotě …/100 kg; licence již byla započtena,

  • in Danish: Ændret fra en importlicens med nedsat toldsats for et produkt under nr … til en importlicens med fuld toldsats, hvor den skyldige importtold på …/100 kg er betalt; licensen er allerede afskrevet,

  • in German: Umwandlung einer Einfuhrlizenz zum ermäßigten Zollsatz für das Erzeugnis mit der lfd. Nr. … in eine Einfuhrlizenz zum vollen Zollsatz von …/100 kg, der entrichtet wurde; Lizenz abgeschrieben,

  • in Estonian: Ümber arvestatud vähendatud tollimaksuga impordilitsentsist, mis on välja antud tellimusele nr …... vastavale tootele, täieliku tollimaksuga impordilitsentsiks, mille puhul tuli maksta ja on makstud tollimaks …... 100 kilogrammi kohta; litsents juba lisatud,

  • in Greek: Μετατροπή από πιστοποιητικό εισαγωγής με μειωμένο δασμό για προϊόν βάσει του αύξοντος αριθμού ……….. της ποσόστωσης, σε πιστοποιητικό εισαγωγής με πλήρη δασμό για το οποίο το ποσοστό δασμού ποσού …/100 kg οφείλετο και πληρώθηκε· Το πιστοποιητικό ήδη χορηγήθηκε,

  • in English: Converted from a reduced duty import licence for product under order No ... to a full duty import licence on which the rate of duty of .../100 kg was due and has been paid; licence already attributed,

  • in French: Certificat d'importation à droit réduit pour le produit correspondant au contingent ..., converti en un certificat d'importation à taux plein, pour lequel le taux du droit applicable de .../100 kg a été acquitté; certificat déjà imputé,

  • F54in Croatian: Uvozna dozvola sa sniženom carinom za proizvod pod brojem narudžbe … promijenjena u uvoznu dozvolu s punom carinom za koji je carina u visini …/100 kg obračunata i plaćena; dozvola je već dodijeljena,

  • in Italian: Conversione da un titolo d'importazione a dazio ridotto per il prodotto corrispondente al contingente … ad un titolo d'importazione a dazio pieno, per il quale è stata pagata l'aliquota di …/100 kg; titolo già imputato,

  • in Latvian: Pāreja no samazināta nodokļa importa licences par produktu ar kārtas nr. … uz pilna apjoma nodokļa importa licenci ar nodokļu likmi …/100 kg, kas ir samaksāta; licence jau izdota,

  • in Lithuanian: Licencija, pagal kurią taikomas sumažintas importo muitas, išduota produktui, kurio užsakymo Nr. …, pakeista į licenciją, pagal kurią taikomas visas importo muitas, kurio norma yra …/100 kg, muitas sumokėtas; licencija jau priskirta,

  • in Hungarian: …kontingensszámú termék csökkentett vám hatálya alá tartozó importengedélye teljes vám hatálya alá tartozó importengedéllyé átalakítva, melyen a …/100 kg vámtétel kiszabva és leróva, az engedély már kiadva,

  • in Maltese: Konvertit minn liċenzja tad-dazju fuq importazzjoni mnaqqsa għall-prodott li jaqa' taħt in-Nru … għal dazju sħiħ fuq importazzjoni bir-rata tad-dazju ta’ …/100 kg kien dovut u ġie imħallas; liċenzja diġà attribwita,

  • in Dutch: Invoercertificaat met verlaagd recht voor onder volgnummer … vallend product omgezet in een invoercertificaat met volledig recht waarvoor het recht van …/100 kg verschuldigd was en is betaald; hoeveelheid reeds op het certificaat afgeschreven,

  • in Polish: Pozwolenie na przywóz produktu nr … po obniżonej stawce należności celnych zmienione na pozwolenie na przywóz po pełnej stawce należności celnych, która to stawka wynosi …/100kg i została uiszczona; pozwolenie zostało już przyznane,

  • in Portuguese: Obtido por conversão de um certificado de importação com direito reduzido para o produto com o número de ordem … num certificado de importação com direito pleno, relativamente ao qual a taxa de direito aplicável de …/100 kg foi paga; certificado já imputado,

  • in Romanian: Licență de import cu taxe vamale reduse pentru produsul din contingentul ….. transformată în licență de import cu taxe vamale întregi, pentru care taxa vamală aplicabilă de …./100 kg a fost achitată; licență atribuită deja,

  • in Slovak: Osvedčenie na znížené dovozné clo na tovar č. …zmenené na osvedčenie na riadne dovozné clo, ktorého sadzba za…/100 kg bola zaplatená; osvedčenie udelené,

  • in Slovenian: Spremenjeno iz uvoznega dovoljenja z znižanimi dajatvami za proizvod iz naročila št. … v uvozno dovoljenje s polnimi dajatvami, v katerem je stopnja dajatev v višini …/100 kg zapadla in bila plačana; dovoljenje že podeljeno,

  • in Finnish: Muutettu etuuskohteluun oikeuttavasta kiintiötuontitodistuksesta vakiotuontitodistukseksi tavaralle, joka kuuluu järjestysnumeroon … ja josta on kannettu tariffin mukainen tulli …/100 kg; vähennysmerkinnät tehty,

  • in Swedish: Omvandlad från importlicens med sänkt tull för produkt med löpnummer … till importlicens med hel tullavgift för vilken gällande tullsats …/100 kg har betalats. Redan avskriven licens.

ANNEX XIXEntries referred to in Article 44(3)

  • in Bulgarian: Извършена физическа проверка (Регламент (ЕО) No 2535/2001),

  • in Spanish: Se ha realizado el control material (Reglamento (CE) no 2535/2001),

  • in Czech: Fyzická kontrola provedena (nařízení (ES) č. 2535/2001),

  • in Danish: Fysisk kontrol (forordning (EF) nr.2535/2001),

  • in German: Warenkontrolle durchgeführt (Verordnung (EG) Nr. 2535/2001),

  • in Estonian: Füüsiline kontroll tehtud (määrus (EÜ) nr 2535/2001),

  • in Greek: Πραγματοποιήθηκε φυσικός έλεγχος (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001),

  • in English: Physical check carried out ((Regulation (EC) No 2535/2001)),

  • in French: Contrôle physique effectué (règlement (CE) no 2535/2001),

  • F54in Croatian: Izvršena fizička kontrola (Uredba (EZ) br. 2535/2001),

  • in Italian: Controllo fisico effettuato (regolamento (CE) n. 2535/2001),

  • in Latvian: Fiziska pārbaude veikta (Regula (EK) Nr.2535/2001),

  • in Lithuanian: Fizinis patikrinimas atliktas (Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001),

  • in Hungarian: Fizikai ellenőrzés elvégezve (2535/2001/EK rendelet),

  • in Maltese: Iċċekjar fiżiku mwettaq (Regolament (KE) Nru 2535/2001),

  • in Dutch: Fysieke controle uitgevoerd (Verordening (EG) nr. 2535/2001),

  • in Polish: Przeprowadzono kontrolę fizyczną (Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001),

  • in Portuguese: Controlo físico em conformidade com (Regulamento (CE) no 2535/2001),

  • in Romanian: Control fizic efectuat (Regulamentul (CE) nr. 2535/2001),

  • in Slovak: Fyzická kontrola vykonaná (Nariadenie (ES) č. 2535/2001),

  • in Slovenian: Fizični pregled opravljen (Uredba (ES) št. 2535/2001),

  • in Finnish: Fyysinen tarkastus suoritettu (asetus (EY) N:o 2535/2001),

  • in Swedish: Fysisk kontroll utförd (förordning (EG) nr 2535/2001).

F55ANNEX XX

Annotations:

Entries referred to in Article 16(3):

in Bulgarian

валидно от [дата на първия ден от подпериода] до [дата на последния ден от подпериода]

in Spanish

válido desde el [fecha del primer día del subperíodo] hasta el [fecha del último día del subperíodo]

in Czech

platné od [první den podobdobí] do [poslední den podobdobí]

in Danish

gyldig fra [datoen for den første dag i delperioden] til [datoen for den sidste dag i delperioden]

in German

gültig vom [Datum des ersten Tages des Teilzeitraums] bis [Datum des letzten Tages des Teilzeitraums]

in Estonian

kehtiv alates [alaperioodi alguskuupäev] kuni [alaperioodi lõpukuupäev]

in Greek

ισχύει από [ημερομηνία της πρώτης ημέρας της υποπεριόδου] έως [ημερομηνία της τελευταίας ημέρας της υποπεριόδου]

in English

valid from [date of the first day of the subperiod] to [date of the last day of the subperiod]

in French

valable du [date du premier jour de la sous-période] au [date du dernier jour de la sous-période]

F54in Croatian

vrijedi od [datum prvog dana podrazdoblja] do [datum posljednjeg dana podrazdoblja]

in Italian

valido dal [data del primo giorno del sottoperiodo] al [data dell’ultimo giorno del sottoperiodo]

in Latvian

spēkā no [apakšperioda pirmās dienas datums] līdz [apakšperioda pēdējās dienas datums]

in Lithuanian

galioja nuo [pirmoji laikotarpio diena] iki [paskutinė laikotarpio diena]

in Hungarian

érvényes [az alidőszak első napja]-tól/től [az alidőszak utolsó napja]-ig

in Maltese

Validu mid-[data ta’ l-ewwel jum tas-subperjodu] sad-[data ta’ l-aħħar jum tas-subperjodu]

in Dutch

geldig van [begindatum van de deelperiode] tot en met [einddatum van de deelperiode]

in Polish

ważne od [data – pierwszy dzień podokresu] do [data – ostatni dzień podokresu]

in Portuguese

eficaz de [data do primeiro dia do subperíodo] até [data do último dia do subperíodo]

in Romanian

valabilă de la [data primei zile a subperioadei] până la [data ultimei zile a subperioadei]

in Slovak

platná od [dátum prvého dňa čiastkového obdobia] do [dátum posledného dňa čiastkového obdobia]

in Slovenian

velja od [datum prvega dne podobdobja] do [datum zadnjega dne podobdobja]

in Finnish

voimassa [osajakson ensimmäinen päivä]–[osajakson viimeinen päivä]

in Swedish

gäller från och med [delperiodens första dag] till och med [delperiodens sista dag].