Textual Amendments
The courts or competent authorities to which the application referred to in Article 39 may be submitted are the following:
in Belgium, the ‘ tribunal de première instance ’ or ‘ rechtbank van eerste aanleg ’ or ‘ erstinstanzliches Gericht ’,
in Bulgaria, the ‘ окръжния съд ’,
in the Czech Republic, the ‘ okresní soud ’ or ‘ soudní exekutor ’,
in Germany:
the presiding judge of a chamber of the ‘ Landgericht ’;
a notary in a procedure of declaration of enforceability of an authentic instrument,
in Estonia, the ‘ maakohus ’ (county court),
in Greece, the ‘ Μονομελές Πρωτοδικείο ’,
in Spain, the ‘ Juzgado de Primera Instancia ’,
in France:
the ‘ greffier en chef du tribunal de grande instance ’;
the ‘ président de la chambre départementale des notaires ’ in the case of application for a declaration of enforceability of a notarial authentic instrument,
in Ireland, the ‘ High Court ’,
in Italy, the ‘ corte d’appello ’,
in Cyprus, the ‘ Επαρχιακό Δικαστήριο ’ or in the case of a maintenance judgment the ‘ Οικογενειακό Δικαστήριο ’,
in Latvia, the ‘ rajona (pilsētas) tiesa ’,
in Lithuania, the ‘ Lietuvos apeliacinis teismas ’,
in Luxembourg, the presiding judge of the ‘ tribunal d’arrondissement ’,
in Hungary, the ‘ megyei bíróság székhelyén működő helyi bíróság ’, and in Budapest the ‘ Budai Központi Kerületi Bíróság ’,
in Malta, the ‘ Prim Awla tal-Qorti Ċivili ’, or ‘ Qorti tal-Maġistrati ta Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha ’, or, in the case of a maintenance judgment, the ‘ Reġistratur tal-Qorti ’, on transmission by the ‘ Ministru responsabbli għall-Ġustizzja ’,
in the Netherlands, the ‘ voorzieningenrechter van de rechtbank ’,
in Austria, the ‘ Bezirksgericht ’,
in Poland, the ‘ sąd okręgowy ’,
in Portugal, the ‘ Tribunal de Comarca ’,
in Romania, the ‘ Tribunal ’,
in Slovenia, the ‘ okrožno sodišče ’,
in Slovakia, ‘ okresný súd ’,
in Finland, the ‘ käräjäoikeus/tingsrätt ’,
in Sweden, the ‘ Svea hovrätt ’,
in the United Kingdom:
in England and Wales, the ‘ High Court of Justice ’, or in the case of a maintenance judgment to the ‘ Magistrates Court ’, on transmission by the Secretary of State;
in Scotland, the ‘ Court of Session ’, or in the case of a maintenance judgment to the ‘ Sheriff Court ’ on transmission by the Secretary of State;
in Northern Ireland, the ‘ High Court of Justice ’, or in the case of a maintenance judgment to the ‘ Magistrates Court ’ on transmission by the Secretary of State;
in Gibraltar, the ‘ Supreme Court of Gibraltar ’, or in the case of a maintenance judgment, the ‘ Magistrates Court ’ on transmission by the Attorney General of Gibraltar.]