F1ANNEX IU.K. [F1PERIOD OF VALIDITY OF IMPORT LICENCES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F1ANNEX IIU.K. PERIOD OF VALIDITY OF EXPORT LICENCES]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F1ANNEX IIIU.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F2ANNEX Ia U.K. ENTRIES REFERRED TO IN ARTICLE 8(3)

in Bulgarian

:

износ без възстановяване — приложими експортни такси — Регламент (ЕО) № 1342/2003, член 8, параграф 3

in Spanish

:

Exportación sin restitución — Gravámenes por exportación aplicables — Reglamento (CE) n o  1342/2003, artículo 8, apartado 3

in Czech

:

Vývoz bez náhrady – platné vývozní poplatky – Nařízení (ES) č. 1342/2003, čl. 8 odst. 3

in Danish

:

Eksport uden restitution — Eksportafgifter gældende — Forordning (EF) nr. 1342/2003, artikel 8, stk. 3

in German

:

Ausfuhr ohne Erstattung — Ausfuhrabgaben finden Anwendung — Verordnung (EG) Nr. 1342/2003, Artikel 8 Absatz 3

in Estonian

:

Toetuseta eksport – kohaldatakse ekspordimakse – määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 8 lõige 3

in Greek

:

Εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Επιβαλλόμενοι φόροι κατά την εξαγωγή — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 άρθρο 8 παράγραφος 3

in English

:

Export without refund — Export taxes applicable — Regulation (EC) No 1342/2003, Article 8(3)

in French

:

Exportation sans restitution — Taxes à l'exportation applicables — Règlement (CE) n o 1342/2003, article 8, paragraphe 3

[F3 in Croatian

:

Izvoz bez subvencije – primjena izvoznih pristojbi – Uredba (EZ) br. 1342/2003, članak 8. stavak 3]

in Irish

:

Onnmhairiú gan aisíoc – cánacha onnmhairiúcháin infheidhme – Rialachán (CE) Uimh. 1342/2003, Airteagal 8, mír 3

in Italian

:

Esportazione senza restituzione — Tasse all’esportazione applicabili — Regolamento (CE) n. 1342/2003, articolo 8, paragrafo 3

in Latvian

:

Eksports bez kompensācijas – Piemērojamie izvedmuitas nodokļi – Regulas (EK) Nr. 1342/2003 8. panta 3. punkts

in Lithuanian

:

Eksportas be grąžinamosios išmokos – Eksportui taikytini mokesčiai – Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 8 straipsnio 3 dalis

in Hungarian

:

Visszatérítés nélküli kivitel – Kiviteli vám alkalmazandó – Az 1342/2003/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdése

in Maltese

:

Esportazzjoni bla rifużjoni — Taxxi tal-esportazzjoni applikabbli — L-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003

in Dutch

:

Uitvoer zonder restitutie — Uitvoerbelasting van toepassing — Verordening (EG) nr. 1342/2003, artikel 8, lid 3

in Polish

:

Wywóz bez refundacji – Stosowane podatki wywozowe – art. 8 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

in Portuguese

:

Exportação sem restituição — Imposições de exportação aplicáveis — Regulamento (CE) n. o 1342/2003, artigo 8. o , n. o 3

in Romanian

:

Export fără restituire – Taxe la export aplicabile – Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, articolul 8 alineatul (3)

in Slovak

:

Vývoz bez náhrady – Platné vývozné poplatky – Nariadenie (ES) č. 1342/2003 článok 8 ods. 3

in Slovenian

:

Izvoz brez nadomestila – Veljavne izvozne takse – Uredba (ES) št. 1342/2003, člen 8(3)

in Swedish

:

Export utan bidrag – Exportavgifter tillämpliga – Förordning (EG) nr 1342/2003, artikel 8.3

in Finnish

:

Vienti ilman vientitukea – Sovellettavat vientiverot – Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 8 artiklan 3 kohta]

F4ANNEX IVU.K.

[ F4 ]

ANNEX VU.K.Repealed Regulation with its successive amendments

Commission Regulation (EC) No 1162/95(OJ L 117, 24.5.1995, p. 2)
Commission Regulation (EC) No 1517/95, only as regards Article 9 thereof(OJ L 147, 30.6.1995, p. 51)
Commission Regulation (EC) No 1518/95, only as regards Article 7 thereof(OJ L 147, 30.6.1995, p. 55)
Commission Regulation (EC) No 1617/95(OJ L 154, 5.7.1995, p. 5)
Commission Regulation (EC) No 1861/95(OJ L 177, 28.7.1995, p. 86)
Commission Regulation (EC) No 2147/95(OJ L 215, 9.9.1995, p. 4)
Commission Regulation (EC) No 2917/95(OJ L 305, 19.12.1995, p. 53)
Commission Regulation (EC) No 285/96(OJ L 37, 15.2.1996, p. 18)
Commission Regulation (EC) No 1029/96(OJ L 137, 8.6.1996, p. 1)
Commission Regulation (EC) No 1527/96(OJ L 190, 31.7.1996, p. 23)
Commission Regulation (EC) No 932/97(OJ L 135, 27.5.1997, p. 2)
Commission Regulation (EC) No 444/98 (corrected by Regulation (EC) No 2067/2002, OJ L 318, 22.11.2002, p. 6)(OJ L 56, 26.2.1998, p. 12)
Commission Regulation (EC) No 1432/1999(OJ L 166, 1.7.1999, p. 56)
Commission Regulation (EC) No 2110/2000(OJ L 250, 5.10.2000, p. 23)
Commission Regulation (EC) No 409/2001(OJ L 60, 1.3.2001, p. 27)
Commission Regulation (EC) No 2298/2001, only as regards the reference made in Article 5 thereof to Article 11a of Regulation (EC) No 1162/95(OJ L 308, 27.11.2001, p. 16)
Commission Regulation (EC) No 904/2002(OJ L 142, 31.5.2002, p. 25)
Commission Regulation (EC) No 1006/2002(OJ L 153, 13.6.2002, p. 5)
Commission Regulation (EC) No 1322/2002(OJ L 194, 23.7.2002, p. 22)
Commission Regulation (EC) No 2305/2002(OJ L 348, 21.12.2002, p. 92)
Commission Regulation (EC) No 498/2003(OJ L 74, 20.3.2003, p. 15)

ANNEX VIU.K.

CORRELATION TABLE

Regulation (EC) No 1162/95This Regulation
Article 1, first and second indentsArticle 1(a) and (b)
Article 2Article 2
Article 3Article 3
Article 4(1)Article 4(1)
Article 4(2), first subparagraph, first, second, third and fourth indentsArticle 4(2)(a) to (d)
Article 4(2), second subparagraphArticle 4(2), second subparagraph
Article 5Article 5
Article 6Article 6
Article 7(1)Article 7(1)
Article 7(1a)Article 7(2)
Article 7(2), first subparagraph, first, second and third indentsArticle 7(3)(a) to (c)
Article 7(2), second subparagraphArticle 7(3), second subparagraph
Article 7(2a)Article 7(4)
Article 7(3)Article 8(1)
Article 7(3a)Article 8(2)
Article 7(4)Article 8(3)
Article 7a(1) and (2)Article 9(1) and (2)
Article 7a(3), points (a) to (f)Article 9(3)(a) to (f)
Article 7a(3), point (g)Article 9(3), second subparagraph
Article 7a(4) to (6)Article 9(4) to (6)
Article 8Article 10
Article 9(1)Article 11(1)
Article 9(2) first subparagraphArticle 11(2) first subparagraph
Article 9(2) second subparagraph, first and second indentsArticle 11(2) second subparagraph, points (a) and (b)
Article 9(2) third subparagraphArticle 11(2) third subparagraph
Article 9(3) to (8)Article 11(3) to (8)
Article 10, point (a), first, second and third indentsArticle 12(a)(i) to (iii)
Article 10, point (b), first and second indentsArticle 12(b)(i) and (ii)
Article 10, points (c) and (d)Article 12, points (c) and (d)
Article 11Article 13
Article 12(1)Article 14(1)
Article 12(1a)Article 14(2)
Article 12(2)Article 14(3)
Article 12(2a) first, second, third and fourth indentsArticle 14(4)(a) to (d)
Article 12(3)Article 15(1)
Article 12(4)Article 15(2)
Article 12(4a)Article 15(3)
Article 12(5) first subparagraphArticle 15(4) first subparagraph
Article 12(5) second subparagraph, point (a), first sub-pointArticle 15(4) second subparagraph, point (a)
Article 12(5) second subparagraph, point (a), subparagraph 2
Article 12(5) second subparagraph, point (b)Article 15(4) second subparagraph, point (b)
Article 12(5), third, fourth and fifth subparagraphsArticle 15(4), third, fourth and fifth subparagraphs
Article 13(1), point (a), first subparagraph, point (i), first indentArticle 16(1) first subparagraph, point (a)(i)
Article 13(1) point (a), first subparagraph, point (i), second indentArticle 16(1) first subparagraph, point (a)(ii)
Article 13(1) point (a), first subparagraph, point (ii)Article 16(1) first subparagraph, point (a)(iii)
Article 13(1) point (b)Article 16(1), first subparagraph, point (b)
Article 13(1) point (c)Article 16(1), first subparagraph, point (c)
Article 13(1) point (a), second subparagraph, first and second indentsArticle 16(1), second subparagraph, points (a) and (b)
Article 13(2)Article 16(2)
Article 17
Article 14
Article 15Article 18
Annexes I, II, III and IVAnnexes I, II, III and IV
Annex V
Annex VI

[F5ANNEX VII U.K. Entries referred to in Article 3, paragraph 1

  • in Bulgarian : Офериран размер на основното възстановяване при износ

  • in Spanish : Tipo de la restitución de base a la exportación adjudicado

  • in Czech : Nabídková výše pro základní vývozní náhradu

  • in Danish : Tilslagssats for basiseksportrestitutionen

  • in German : Zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung

  • in Estonain : Pakkumiskutsega kinnitatud eksporditoetus

  • in Greek : Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

  • in English : Tendered rate of basic export refund

  • in French : Taux de la restitution de base à l'exportation adjugé

  • [F3in Croatian : Iznos osnovne izvozne subvencije utvrđen natječajem]

  • in Italian : Tasso della restituzione di base all'esportazione aggiudicato

  • in Latvian : Pamata izvešanas kompensācijas likme

  • in Lithuanian : Pagrindinės eksporto grąžinamosios išmokos dydis

  • in Hungarian : Az alap export-visszatérítés megítélt hányada

  • in Maltese : Rata aġġudikata ta' rifużjoni bażika fuq l-esportazzjoni

  • in Dutch : Gegunde basisrestitutie bij uitvoer

  • in Polish : Przyznana stawka podstawowej refundacji wywozowej

  • in Portuguese : Taxa de restituição de base à exportação adjudicada

  • in Romanian : Rată de restituire de bază la exportul adjudecat

  • in Slovak : Základná sadzba vývoznej náhrady ustanovená v rámci výberového konania

  • in Slovenian : Dodatna stopnja dajatve na osnovi izvoznih nadomestil

  • in Finnish : Tarjouskilpailutetun perusvientituen määrä

  • in Swedish : Anbudssats för exportbidrag

ANNEX VIII U.K. Entries referred to in Article 3, paragraph 2

ANNEX IX U.K. Entries referred to in Article 5

[F6ANNEX X U.K. Entries referred to in Article 6(5)

in Bulgarian

:

специален срок на валидност, както е предвидено в член 6 от Регламент (ЕО) № 1342/2003

in Spanish

:

período especial de validez conforme a lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) n o  1342/2003

in Czech

:

zvláštní doba platnosti stanovená v článku 6 nařízení (ES) č. 1342/2003

in Danish

:

Særlig gyldighedsperiode, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1342/2003.

in German

:

besondere Gültigkeitsdauer gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003

in Estonian

:

erikehtivusaeg ajavahemik vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklile 6

in Greek

:

Ειδική περίοδος ισχύος όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003

in English

:

special period of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003

in French

:

durées particulières de validité prévues à l’article 6 du règlement (CE) n o 1342/2003

[F3 in Croatian

:

posebni rok valjanosti utvrđen člankom 6. Uredbe (EZ) br. 1342/2003]

in Italian

:

periodo di validità particolare di cui all'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1342/2003

in Latvian

:

Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

in Lithuanian

:

specialus galiojimo terminas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 6 straipsnyje

in Hungarian

:

az 1342/2003/EK rendelet 6. cikke szerinti speciális érvényességi idő

in Maltese

:

perjodu ta’ validità speċjali kif ipprovdut fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003

in Dutch

:

Bijzondere geldigheidsduur als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1342/2003

in Polish

:

szczególny okres ważności przewidziany w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

in Portuguese

:

período de eficácia especial conforme previsto no artigo 6. o do Regulamento (CE) n. o 1342/2003

in Romanian

:

perioadă de valabilitate specială, în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003

in Slovak

:

osobitné obdobie platnosti podľa ustanovenia článku 6 nariadenia (ES) č. 1342/2003

in Slovenian

:

posebno obdobje veljavnosti, kot je določeno v členu 6 Uredbe (ES) št. 1342/2003

in Finnish

:

Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 6 artiklan mukainen erityinen voimassaolo aika

in Swedish

:

särskild giltighetstid enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1342/2003]

F1ANNEX XIU.K. [F1Entries referred to in Article 8, paragraphe 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F1ANNEX XIIU.K. Entries referred to in Article 9, paragraph 3, point e)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F1ANNEX XIIIU.K. Entries referred to in Article 9, paragraph 3, point f)] ]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .