ANNEX

4.Annex 4 is amended as follows

  1. (a)

    Section ‘D. GERMANY’ is amended as follows:

    Point 3(b) is replaced by the following:

    1. (b)

      for the purposes of applying Articles 51 and 53 (1) of the implementing Regulation, and under the heading “Paying body” referred to in Article 55 of the implementing Regulation:

      1. (i)

        dealings with Belgium and Spain:

        • Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Office of the Rhine Province), Düsseldorf;

      2. (ii)

        dealings with Denmark, Finland and Sweden:

        • Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Office of Schleswig-Holstein), Lübeck;

      3. (iii)

        dealings with Estonia, Latvia and Lithuania:

        • Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Regional Insurance Office of Mecklenburg-Western Pomerania), Neubrandenburg;

      4. (iv)

        dealings with France:

        • Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Office of the Rhineland-Palatinate), Speyer, or,

        • as a competent institution under Annex 2, Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken;

      5. (v)

        dealings with Greece and Cyprus:

        • Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regional Insurance Office of Baden-Württemberg), Karlsruhe;

      6. (vi)

        dealings with Italy:

        • Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Office of Swabia), Augsburg, or,

        • as a competent institution under Annex 2, Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken;

      7. (vii)

        dealings with Luxembourg:

        • Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Office of the Rhineland-Palatinate), Speyer, or,

        • as a competent institution under Annex 2, Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken;

      8. (viii)

        dealings with Malta:

        • Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Office of Swabia), Augsburg;

      9. (ix)

        dealings with the Netherlands:

        • Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Office of Westphalia), Münster;

      10. (x)

        dealings with Ireland and the United Kingdom:

        • Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Office of the Free and Hanseatic City of Hamburg), Hamburg;

      11. (xi)

        dealings with Poland:

        • Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin;

      12. (xii)

        dealings with Portugal:

        • Landesversicherungsanstalt Unterfranken (Regional Insurance Office of Lower Franconia), Würzburg;

      13. (xiii)

        dealings with Austria:

        • Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Office of Upper Bavaria), München;

      14. (xiv)

        dealings with Slovakia, Slovenia and the Czech Republic:

        • Landesversicherungsanstalt Niederbayern-Oberpfalz (Regional Insurance Office of Lower Bavaria-Oberpfalz), Landshut;

      15. (xv)

        dealings with Hungary:

        • Landesversicherungsanstalt Thüringen (Regional Insurance Office of Thuringia), Erfurt.

  2. (b)

    Section ‘E. ESTONIA’ is replaced by the following:

    E.ESTONIA

    1.

    Sickness and maternity: Eesti Haigekassa (Estonian Health Insurance Fund).

    2.Invalidity, old-age and survivors’ pensions, death grants, family and parental benefits:

    • Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board).

    3.Unemployment:

    • Eesti Töötukassa (Estonian Unemployment Insurance Fund)

  3. (c)

    Section ‘F. GREECE’ is amended as follows:

    Point 1 is replaced by the following:

    1.In general:

    • Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων — Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ)”, Αθήνα (Social Insurance Institute — Unified Insurance Fund for Employees (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Athens).

  4. (d)

    Section ‘G. SPAIN’ is amended as follows:

    Points 3 and 4 are replaced by the following:

    3.For unemployment benefits, with the exception of mariners:

    • Servicio Público de Empleo Estatal. INEM, Madrid (State Public Employment Service. INEM, Madrid).

    4.For non-contributory old-age and invalidity pensions:

    • Instituto de Mayores y Servicios Sociales, Madrid (Elderly and Social Services Institute, Madrid).

  5. (e)

    Section ‘H. FRANCE’ is replaced by the following:

    H.FRANCE

    For all branches and risks:

    • Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale — Centre for European and International Liaison on Social Security (formerly Centre de Sécurité Sociale des Travailleurs Migrants — Centre for the Social Security of Migrant Workers), Paris.

  6. (f)

    Section ‘M. LITHUANIA’ is amended as follows:

    Points 4, 5, and 6 are replaced as follows:

    4.

    Death grant: Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insurance Fund Board);

    5.

    Unemployment: Lietuvos darbo birža (Lithuanian Labour Exchange);

    6.

    Family benefits: Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insurance Fund Board).

  7. (g)

    Section ‘S. POLAND’ is replaced by the following:

    S.POLAND

    1.

    Benefits in kind: Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund), Warszawa.

    2.Cash benefits:

    1. (a)

      for sickness, maternity, disability, old-age, death, accidents at work and occupational diseases:

      • Zakład Ubezpieczeń Społecznych — Centrala (Social Insurance Institution — ZUS-Main Headquarters), Warszawa,

      • Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego — Centrala (Agricultural Social Insurance Fund — KRUS — Main Headquarters), Warszawa,

      • Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji (Pension Office of the Ministry of Internal Affairs and Administration), Warszawa;

    2. (b)

      for unemployment:

      • Ministerstwo Gospodarki i Pracy (Ministry of the Economy and Labour), Warszawa;

    3. (c)

      family benefits and other non-contributory benefits:

      • Ministerstwo Polityki Społecznej (Ministry of Social Policy), Warszawa.

  8. (h)

    Section ‘V. SLOVAKIA’ is replaced by the following:

    V.SLOVAKIA

    1.Benefits in cash:

    1. (a)

      Sickness and maternity:

      • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

    2. (b)

      Invalidity benefits:

      • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

    3. (c)

      Old-age benefits:

      • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

    4. (d)

      Survivors’ benefits:

      • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

    5. (e)

      Accidents at work and occupational diseases:

      • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

    6. (f)

      Death grants:

      • Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny (Central Office of Labour, Social Affairs and Family), Bratislava;

    7. (g)

      Unemployment:

      • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

    8. (h)

      Family benefits:

      • Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny (Central Office of Labour, Social Affairs and Family), Bratislava.

    2.Benefits in kind:

    • Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou, Bratislava

  9. (i)

    Section ‘X. SWEDEN’ is replaced by the following:

    X.SWEDEN

    1.For all contingencies except unemployment benefits:

    • Försäkringskassan (National Social Insurance Agency);

    2.

    For unemployment benefits: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (The Unemployment Insurance Board).