ANNEXU.K.

4. Annex 4 is amended as follows U.K.

(a)

Section ‘D. GERMANY’ is amended as follows:

Point 3(b) is replaced by the following:

‘(b)

for the purposes of applying Articles 51 and 53 (1) of the implementing Regulation, and under the heading “Paying body” referred to in Article 55 of the implementing Regulation:

(i)

dealings with Belgium and Spain:

  • Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Office of the Rhine Province), Düsseldorf;

(ii)

dealings with Denmark, Finland and Sweden:

  • Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Office of Schleswig-Holstein), Lübeck;

(iii)

dealings with Estonia, Latvia and Lithuania:

  • Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Regional Insurance Office of Mecklenburg-Western Pomerania), Neubrandenburg;

(iv)

dealings with France:

  • Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Office of the Rhineland-Palatinate), Speyer, or,

  • as a competent institution under Annex 2, Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken;

(v)

dealings with Greece and Cyprus:

  • Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regional Insurance Office of Baden-Württemberg), Karlsruhe;

(vi)

dealings with Italy:

  • Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Office of Swabia), Augsburg, or,

  • as a competent institution under Annex 2, Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken;

(vii)

dealings with Luxembourg:

  • Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Office of the Rhineland-Palatinate), Speyer, or,

  • as a competent institution under Annex 2, Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Office of the Saarland), Saarbrücken;

(viii)

dealings with Malta:

  • Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Office of Swabia), Augsburg;

(ix)

dealings with the Netherlands:

  • Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Office of Westphalia), Münster;

(x)

dealings with Ireland and the United Kingdom:

  • Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Office of the Free and Hanseatic City of Hamburg), Hamburg;

(xi)

dealings with Poland:

  • Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin;

(xii)

dealings with Portugal:

  • Landesversicherungsanstalt Unterfranken (Regional Insurance Office of Lower Franconia), Würzburg;

(xiii)

dealings with Austria:

  • Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Office of Upper Bavaria), München;

(xiv)

dealings with Slovakia, Slovenia and the Czech Republic:

  • Landesversicherungsanstalt Niederbayern-Oberpfalz (Regional Insurance Office of Lower Bavaria-Oberpfalz), Landshut;

(xv)

dealings with Hungary:

  • Landesversicherungsanstalt Thüringen (Regional Insurance Office of Thuringia), Erfurt.

(b)

Section ‘E. ESTONIA’ is replaced by the following:

E.ESTONIA

1.Sickness and maternity: Eesti Haigekassa (Estonian Health Insurance Fund).
2.Invalidity, old-age and survivors’ pensions, death grants, family and parental benefits:
  • Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board).

3.Unemployment:
  • Eesti Töötukassa (Estonian Unemployment Insurance Fund).

(c)

Section ‘F. GREECE’ is amended as follows:

Point 1 is replaced by the following:

1.In general:

  • Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων — Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ)”, Αθήνα (Social Insurance Institute — Unified Insurance Fund for Employees (ΙΚΑ — ΕΤΑΜ), Athens).

(d)

Section ‘G. SPAIN’ is amended as follows:

Points 3 and 4 are replaced by the following:

3.For unemployment benefits, with the exception of mariners:

  • Servicio Público de Empleo Estatal. INEM, Madrid (State Public Employment Service. INEM, Madrid).

4.For non-contributory old-age and invalidity pensions:

  • Instituto de Mayores y Servicios Sociales, Madrid (Elderly and Social Services Institute, Madrid).

(e)

Section ‘H. FRANCE’ is replaced by the following:

H.FRANCE

For all branches and risks:

  • Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale — Centre for European and International Liaison on Social Security (formerly Centre de Sécurité Sociale des Travailleurs Migrants — Centre for the Social Security of Migrant Workers), Paris.

(f)

Section ‘M. LITHUANIA’ is amended as follows:

Points 4, 5, and 6 are replaced as follows:

4.Death grant: Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insurance Fund Board);

5.Unemployment: Lietuvos darbo birža (Lithuanian Labour Exchange);

6.Family benefits: Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insurance Fund Board).

(g)

Section ‘S. POLAND’ is replaced by the following:

S.POLAND

1.Benefits in kind: Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund), Warszawa.
2.Cash benefits:
(a)

for sickness, maternity, disability, old-age, death, accidents at work and occupational diseases:

  • Zakład Ubezpieczeń Społecznych — Centrala (Social Insurance Institution — ZUS-Main Headquarters), Warszawa,

  • Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego — Centrala (Agricultural Social Insurance Fund — KRUS — Main Headquarters), Warszawa,

  • Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji (Pension Office of the Ministry of Internal Affairs and Administration), Warszawa;

(b)

for unemployment:

  • Ministerstwo Gospodarki i Pracy (Ministry of the Economy and Labour), Warszawa;

(c)

family benefits and other non-contributory benefits:

  • Ministerstwo Polityki Społecznej (Ministry of Social Policy), Warszawa.

(h)

Section ‘V. SLOVAKIA’ is replaced by the following:

V.SLOVAKIA

1.Benefits in cash:
(a)

Sickness and maternity:

  • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

(b)

Invalidity benefits:

  • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

(c)

Old-age benefits:

  • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

(d)

Survivors’ benefits:

  • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

(e)

Accidents at work and occupational diseases:

  • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

(f)

Death grants:

  • Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny (Central Office of Labour, Social Affairs and Family), Bratislava;

(g)

Unemployment:

  • Sociálna poist’ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava;

(h)

Family benefits:

  • Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny (Central Office of Labour, Social Affairs and Family), Bratislava.

2.Benefits in kind:
  • Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou, Bratislava.

(i)

Section ‘X. SWEDEN’ is replaced by the following:

X.SWEDEN

1.For all contingencies except unemployment benefits:
  • Försäkringskassan (National Social Insurance Agency);

2.For unemployment benefits: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (The Unemployment Insurance Board).