ANNEX IV

ANNEX Ia

Entries referred to in the second subparagraph of Article 9(2):

— In Bulgarian

:

правата са прехвърлени обратно на титуляра на [дата]

— In Spanish

:

Retrocesión al titular el …

— In Czech

:

Zpětný převod držiteli dne …

— In Danish

:

tilbageføring til indehaveren den …

— In German

:

Rückübertragung auf den Lizenzinhaber am …

— In Estonian

:

õiguste tagasiandmine litsentsi/sertifikaadi omanikule …

— In Greek

:

εκ νέου παραχώρηση στον δικαιούχο στις …

— In English

:

rights transferred back to the titular holder on [date] …

— In French

:

rétrocession au titulaire le …

— In Italian

:

retrocessione al titolare in data …

— In Latvian

:

tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam [datums]

— In Lithuanian

:

teisės perleidžiamos savininkui (data) …

— In Hungarian

:

Visszátruházás az eredeti engedélyesre …-án/-én

— In Maltese

:

Retroċessjoni għas-sid il-

— In Dutch

:

aan de titularis geretrocedeerd op …

— In Polish

:

Retrocesja na właściciela tytularnego

— In Portuguese

:

retrocessão ao titular em …

— In Romanian

:

repturi retrocedate titularului la data de [data]

— In Slovakian

:

spätný prevod na oprávneného držiteľa dňa …

— In Slovenian

:

Ponoven odstop nosilcu pravic dne …

— In Finnish

:

palautus todistuksenhaltijalle …

— In Swedish

:

återbördad till licensinnehavaren den …

ANNEX Ib

Entries referred to in the first paragraph of Article 16:

— In Bulgarian

:

Лицензия по ГАТТ – хранителна помощ

— In Spanish

:

Certificado GATT — Ayuda alimentaria

— In Czech

:

Licence GATT – potravinová pomoc

— In Danish

:

GATT-licens — fødevarehjælp

— In German

:

GATT-Lizenz — Nahrungsmittelhilfe

— In Estonian

:

GATTi alusel välja antud litsents – toiduabi

— In Greek

:

Πιστοποιητικό GATT — επισιτιστική βοήθεια

— In English

:

Licence under GATT — food aid

— In French

:

Certificat GATT — aide alimentaire

— In Italian

:

Titolo GATT — aiuto alimentare

— In Latvian

:

Licence saskaņā ar GATT – pārtikas palīdzība

— In Lithuanian

:

GATT licencija – pagalba maistu

— In Hungarian

:

GATT-engedély – élelmiszersegély

— In Maltese

:

Ċertifikat GATT – għajnuna alimentari

— In Dutch

:

GATT-certificaat — Voedselhulp

— In Polish

:

Świadectwo GATT – pomoc żywnościowa

— In Portuguese

:

Certificado GATT — ajuda alimentar

— In Romanian

:

Certificat GATT – ajutor alimentar

— In Slovakian

:

Licencia podľa GATT – potravinová pomoc

— In Slovenian

:

Licenca za GATT – pomoč v hrani

— In Finnish

:

GATT-todistus – elintarvikeapu

— In Swedish

:

GATT-licens – livsmedelsbistånd

ANNEX Ic

Entries referred to in the third subparagraph of Article 33(2):

— In Bulgarian

:

Да се използва за освобождаване на гаранцията

— In Spanish

:

Se utilizará para liberar la garantía

— In Czech

:

K použití pro uvolnění záruky

— In Danish

:

Til brug ved frigivelse af sikkerhed

— In German

:

Zu verwenden für die Freistellung der Sicherheit

— In Estonian

:

Kasutada tagatise vabastamiseks

— In Greek

:

Προς χρησιμοποίηση για την αποδέσμευση της εγγύησης

— In English

:

To be used to release the security

— In French

:

À utiliser pour la libération de la garantie

— In Italian

:

Da utilizzare per lo svincolo della cauzione

— In Latvian

:

Izmantojams drošības naudas atbrīvošanai

— In Lithuanian

:

Naudotinas užstatui grąžinti

— In Hungarian

:

A biztosíték feloldására használandó

— In Maltese

:

Biex tiġi użata għar-rilaxx tal-garanzija

— In Dutch

:

Te gebruiken voor vrijgave van de zekerheid

— In Polish

:

Do wykorzystania w celu zwolnienia zabezpieczenia

— In Portuguese

:

A utilizar para liberar a garantia

— In Romanian

:

A se utiliza pentru eliberarea garanţiei

— In Slovakian

:

Použiť na uvoľnenie záruky

— In Slovenian

:

Uporabiti za sprostitev jamstva

— In Finnish

:

Käytettäväksi vakuuden vapauttamiseen

— In Swedish

:

Att användas för frisläppande av säkerhet

ANNEX Id

Entries referred to in the first subparagraph of Article 33(3):

— In Bulgarian

:

Напускане на митническата територия на Общността под митнически режим опростен общностен транзит с железопътен транспорт или с големи контейнери

— In Spanish

:

Salida del territorio aduanero de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes

— In Czech

:

Opuštění celního území Společenství ve zjednodušeném tranzitním režimu Společenství pro přepravu po železnici nebo ve velkých kontejnerech

— In Danish

:

Udgang fra Fællesskabets toldområde i henhold til ordningen for den forenklede procedure for fællesskabsforsendelse med jernbane eller store containere

— In German

:

Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit der Eisenbahn oder in Großbehältern

— In Estonian

:

Ühenduse tolliterritooriumilt väljaviimine ühenduse lihtsustatud transiidiprotseduuri kohaselt raudteed mööda või suurtes konteinerites

— In Greek

:

Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό το απλοποιημένο καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης με σιδηρόδρομο ή μεγάλα εμπορευματοκιβώτια

— In English

:

Exit from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers

— In French

:

Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs

— In Italian

:

Uscita dal territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

— In Latvian

:

Izvešana no Kopienas muitas teritorijas, izmantojot Kopienas vienkāršoto tranzīta procedūru pārvadājumiem pa dzelzceļu vai lielos konteineros

— In Lithuanian

:

Išvežama iš Bendrijos muitų teritorijos pagal supaprastintą Bendrijos tranzito geležinkeliu arba didelėse talpyklose tvarką

— In Hungarian

:

A Közösség vámterületét elhagyta egyszerűsített közösségi szállítási eljárás keretében vasúton vagy konténerben

— In Maltese

:

Ħierġa mit-territorju tad-dwana tal-Komunità taħt ir-reġim tat-transitu komunitarju simplifikat bil-ferroviji jew b' kontejners kbar

— In Dutch

:

Vertrek uit het douanegebied van de Gemeenschap onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers

— In Polish

:

Opuszczenie obszaru celnego Wspólnoty zgodnie z uproszczoną procedurą tranzytu wspólnotowego w przewozie koleją lub w wielkich kontenerach

— In Portuguese

:

Saída do território aduaneiro da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores

— In Romanian

:

Ieşire de pe teritoriul vamal al Comunităţii în cadrul regimului de tranzit comunitar simplificat pentru transport pe calea ferată sau în containere mari

— In Slovakian

:

Opustenie colného územia Spoločenstva na základe zjednodušeného postupu Spoločenstva pri tranzite v prípade prepravy po železnici alebo vo veľkých kontajneroch

— In Slovenian

:

Izstop iz carinskega območja Skupnosti pod skupnostnim poenostavljenim tranzitnim režimom po železnici ali z velikimi zabojniki

— In Finnish

:

Vienti yhteisön tullialueelta yhteisön yksinkertaistetussa passitusmenettelyssä rautateitse tai suurissa konteissa

— In Swedish

:

Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter i stora containrar

ANNEX Ie

Entries referred to in the second subparagraph of Article 36(4):

— In Bulgarian

:

Заместваща лицензия (сертификат или извлечение) за изгубена лицензия (сертификат или извлечение) – Номер на оригиналната лицензия (сертификат) …

— In Spanish

:

Certificado (o extracto) de sustitución de un certificado (o extracto) perdido — número del certificado inicial …

— In Czech

:

Náhradní licence (osvědčení nebo výpis) za ztracenou licenci (osvědčení nebo výpis) číslo původní licence …

— In Danish

:

Erstatningslicens/-attest (eller erstatningspartiallicens) for bortkommen licens/attest (eller partiallicens) — Oprindelig licens/attest (eller partiallicens) nr. …

— In German

:

Ersatzlizenz (oder Teillizenz) einer verlorenen Lizenz (oder Teillizenz) — Nummer der ursprünglichen Lizenz …

— In Estonian

:

Kaotatud litsentsi/sertifikaati (või väljavõtet) asendav litsents/sertifikaat (või väljavõte) – esialgse litsentsi/sertifikaadi number …

— In Greek

:

Πιστοποιητικό (ή απόσπασμα) αντικαταστάσεως του απολεσθέντος πιστοποιητικού (ή αποσπάσματος πιστοποιητικού) αριθ. …

— In English

:

Replacement licence (certificate or extract) of a lost licence (certificate or extract) — Number of original licence (certificate) …

— In French

:

Certificat (ou extrait) de remplacement d’un certificat (ou extrait de) perdu — numéro du certificat initial …

— In Italian

:

Titolo (o estratto) sostitutivo di un titolo (o estratto) smarrito — numero del titolo originale …

— In Latvian

:

Nozaudētās licences (sertifikāta vai izraksta) aizstājēja licence (sertifikāts vai izraksts). Licences (sertifikāta) oriģināla numurs

— In Lithuanian

:

Pamesto sertifikato (licencijos, išrašo) pakaitinis sertifikatas (licencija, išrašas) – sertifikato (licencijos, išrašo) originalo numeris …

— In Hungarian

:

Helyettesítő engedély (vagy kivonat) elveszett engedély (vagy kivonat) pótlására – az eredeti engedély száma

— In Maltese

:

Ċertifikat (jew estratt) tas-sostituzzjoni ta' ċertifikat (jew estratt) mitluf – numru ta'l-ewwel ċertifikat

— In Dutch

:

Certificaat (of uittreksel) ter vervanging van een verloren gegaan certificaat (of uittreksel) — nummer van het oorspronkelijke certificaat …

— In Polish

:

Świadectwo zastępcze (lub wyciąg) świadectwa (lub wyciągu) utraconego – numer świadectwa początkowego

— In Portuguese

:

Certificado (ou extracto) de substituição de um certificado (ou extracto) perdido — número do certificado inicial

— In Romanian

:

Licenţă (certificat sau extras) de înlocuire a unei licenţe (certificat sau extras) pierdute – Numărul licenţei (certificatului) originale …

— In Slovakian

:

Náhradná licencia (certifikát alebo výpis) za stratenú licenciu (certifikát alebo výpis) – číslo pôvodnej licencie (certifikátu) …

— In Slovenian

:

Nadomestna licenca (ali delna licenca) za izgubljeno licenco (ali delno licenco) – številka izvirne licence …

— In Finnish

:

Kadonneen todistuksen (tai otteen) korvaava todistus (tai ote) – Alkuperäisen todistuksen numero …

— In Swedish

:

Ersättningslicens (licens eller dellicens) för förlorad licens (licens eller dellicens). Nummer på ursprungslicensen …

ANNEX If

Entries referred to in point (b) of Article 42(1):

— In Bulgarian

:

Лицензия, издадена съгласно член 42 от Регламент (ЕО) № 1291/2000; оригинална лицензия № …

— In Spanish

:

Certificado emitido en las condiciones del artículo 42 del Reglamento (CE) no 1291/2000; certificado inicial no

— In Czech

:

Licence vydaná podle článku 42 nařízení (ES) č. 1291/2000; č. původní licence …

— In Danish

:

Licens udstedt på de i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1291/2000 fastsatte betingelser; oprindelig licens nr. …

— In German

:

Unter den Bedingungen von Artikel 42 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 erteilte Lizenz; ursprüngliche Lizenz Nr. …

— In Estonian

:

Määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 42 kohaselt välja antud litsents; esialgne litsents nr …

— In Greek

:

Πιστοποιητικό που εκδίδεται υπό τους όρους του άρθρου 42 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000· αρχικό πιστοποιητικό αριθ. …

— In English

:

License issued in accordance with Article 42 of Regulation (EC) No 1291/2000; original licence No …

— In French

:

Certificat émis dans les conditions de l’article 42 du règlement (CE) no 1291/2000; certificat initial no

— In Italian

:

Titolo rilasciato alle condizioni dell'articolo 42 del regolamento (CE) n. 1291/2000; titolo originale n. …

— In Latvian

:

Licence, kas ir izsniegta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 42. pantu; licences oriģināla Nr. …

— In Lithuanian

:

Licencija išduota Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 42 straipsnyje nustatytomis sąlygomis; licencijos originalo Nr. …

— In Hungarian

:

Az 1291/2000/EK rendelet 42. cikkében foglalt feltételek szerint kiállított engedély; az eredeti engedély száma: …

— In Maltese

:

Ċertifikat maħruġ taħt il-kundizzjonijiet ta'l-artikolu 42 tar-regolament (CE) nru 1291/2000; l-ewwel ċertifikat nru …

— In Dutch

:

Certificaat afgegeven overeenkomstig artikel 42 van Verordening (EG) nr. 1291/2000; oorspronkelijk certificaat nr. …

— In Polish

:

Świadectwo wydane zgodnie z warunkami art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000; pierwsze świadectwo nr …

— In Portuguese

:

Certificado emitido nas condições previstas no artigo 42.o do Regulamento (CE) n.o 1291/2000; certificado inicial n.o

— In Romanian

:

Licenţă eliberată în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000; licenţă originală nr.

— In Slovakian

:

Licencia vydaná v súlade s článkom 42 nariadenia (ES) č. 1291/2000; číslo pôvodnej licencie …

— In Slovenian

:

Licenca, izdana pod pogoji člena 42 Uredbe (ES) št. 1291/2000; izvirna licenca št. …

— In Finnish

:

Todistus myönnetty asetuksen (EY) N:o 1291/2000 42 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus nro …

— In Swedish

:

Licens utfärdad i enlighet med artikel 42 i förordning (EG) nr 1291/2000; ursprunglig licens nr …

ANNEX Ig

Entries referred to in point (a) of Article 43(1):

— In Bulgarian

:

Износът е осъществен без лицензия или сертификат

— In Spanish

:

Exportación realizada sin certificado

— In Czech

:

Vývoz bez licence nebo bez osvědčení

— In Danish

:

Udførsel uden licens/attest

— In German

:

Ausfuhr ohne Ausfuhrlizenz oder Vorausfestsetzungsbescheinigung

— In Estonian

:

Eksporditud ilma litsentsita/sertifikaadita

— In Greek

:

Εξαγωγή πραγματοποιούμενη άνευ αδείας ή πιστοποιητικού

— In English

:

Exported without licence or certificate

— In French

:

Exportation réalisée sans certificat

— In Italian

:

Esportazione realizzata senza titolo

— In Latvian

:

Eksportēts bez licences vai sertifikāta

— In Lithuanian

:

Eksportuota be licencijos ar sertifikato

— In Hungarian

:

Kiviteli engedély használata nélküli export

— In Maltese

:

Esportazzjoni magħmula mingħajr ċertifikat

— In Dutch

:

Uitvoer zonder certificaat

— In Polish

:

Wywóz dokonany bez świadectwa

— In Portuguese

:

Exportação efectuada sem certificado

— In Romanian

:

Exportat fără licenţă sau certificat

— In Slovakian

:

Vyvezené bez licencie alebo certifikátu

— In Slovenian

:

Izvoz, izpeljan brez licence

— In Finnish

:

Viety ilman todistusta

— In Swedish

:

Exporterad utan licens

ANNEX Ih

Entries referred to in point (a) of Article 45(3):

— In Bulgarian

:

Условията, определени в член 45 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, са изпълнени

— In Spanish

:

Condiciones previstas en el artículo 45 del Reglamento (CE) no 1291/2000 cumplidas

— In Czech

:

Byly dodrženy podmínky stanovené v článku 45 nařízení (ES) č. 1291/2000

— In Danish

:

Betingelserne i artikel 45 i forordning (EF) nr. 1291/2000 er opfyldt

— In German

:

Bedingungen von Artikel 45 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wurden eingehalten

— In Estonian

:

Määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklis 45 ette nähtud tingimused on täidetud

— In Greek

:

Τηρουμένων των προϋποθέσεων του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000

— In English

:

Conditions laid down in Article 45 of Regulation (EC) No 1291/2000 fulfilled

— In French

:

Conditions prévues à l’article 45 du règlement (CE) no 1291/2000 respectées

— In Italian

:

Condizioni previste dall'articolo 45 del regolamento (CE) n. 1291/2000 ottemperate

— In Latvian

:

Regulas (EK) Nr. 1291/2000 45. pantā paredzētie nosacījumi ir izpildīti

— In Lithuanian

:

Įvykdytos Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 45 straipsnyje numatytos sąlygos

— In Hungarian

:

Az 1291/2000/EK rendelet 45. cikkében foglalt feltételek teljesítve

— In Maltese

:

Kundizzjonijiet previsti fl-artikolu 45 tar-regolament (CE) nru 1291/2000 rispettivament

— In Dutch

:

in artikel 45 van Verordening (EG) nr. 1291/2000 bedoelde voorwaarden nageleefd

— In Polish

:

Warunki przewidziane w art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 spełnione

— In Portuguese

:

Condições previstas no artigo 45.o do Regulamento (CE) n.o 1291/2000 cumpridas

— In Romanian

:

Condiţiile prevăzute la articolul 45 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 – îndeplinite

— In Slovakian

:

Podmienky ustanovené v článku 45 nariadenia (ES) č. 1291/2000 boli splnené

— In Slovenian

:

Pogoji, predvideni v členu 45 Uredbe (ES) št. 1291/2000, spoštovani

— In Finnish

:

Asetuksen (EY) N:o 1291/2000 45 artiklassa säädetyt edellytykset on täytetty

— In Swedish

:

Villkoren i artikel 45 i förordning (EG) nr 1291/2000 är uppfyllda

ANNEX Ii

Entries referred to in the second subparagraph of Article 50(1):

— In Bulgarian

:

Преференциален режим, приложим към количеството, посочено в Раздели 17 и 18

— In Spanish

:

Régimen preferencial aplicable a la cantidad indicada en las casillas 17 y 18

— In Czech

:

Preferenční režim na množství uvedená v kolonkách 17 a 18

— In Danish

:

Præferenceordning gældende for mængden anført i rubrik 17 og 18

— In German

:

Präferenzregelung, anwendbar auf die in den Feldern 17 und 18 genannte Menge

— In Estonian

:

Lahtrites 17 ja 18 osutatud koguse suhtes kohaldatav sooduskord

— In Greek

:

Προτιμησιακό καθεστώς εφαρμοζόμενο για την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18

— In English

:

Preferential arrangements applicable to the quantity given in Sections 17 and 18

— In French

:

Régime préférentiel applicable pour la quantité indiquée dans les cases 17 et 18

— In Italian

:

Regime preferenziale applicabile per la quantità indicata nelle caselle 17 e 18

— In Latvian

:

Labvēlības režīms, kas piemērojams 17. un 18. iedaļā dotajam daudzumam

— In Lithuanian

:

Taikomos lengvatinės sąlygos 17 ir 18 skiltyse įrašytiems kiekiams

— In Hungarian

:

Kedvezményes eljárás hatálya alá tartozó, a 17-es és 18-as mezőn feltüntetett mennyiség

— In Maltese

:

Reġim preferenzjali applikabbli għall-kwantità indikata fil-każi 17 u 18

— In Dutch

:

Preferentiële regeling van toepassing voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid

— In Polish

:

Porozumienie preferencyjne stosowane dla ilości wskazanych w polach 17 i 18

— In Portuguese

:

Regime preferencial aplicável em relação à quantidade indicada nas casas 17 e 18

— In Romanian

:

Regimuri preferenţiale aplicabile cantităţii prevăzute în căsuţele 17 şi 18

— In Slovakian

:

Preferenčné opatrenia platia pre množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18

— In Slovenian

:

Preferenčni režim, uporabljen za količine, navedene v okencih 17 in 18

— In Finnish

:

Etuuskohtelu, jota sovelletaan kohdissa 17 ja 18 esitettyihin määriin

— In Swedish

:

Preferensordning tillämplig för den kvantitet som anges i fält 17 och 18