Section ‘A. BELGIUM’ is amended as follows:
point 1 is replaced by the following:
For the purposes of applying Article 14 of the Regulation and Articles 11(1)(a) and (2) and 12a, 13 and 14 of the implementing Regulation:
Office national de sécurité sociale, Bruxelles — Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, Brussel (National Social Security Office, Brussels).’;
point 3(b) is replaced by the following:
For the purposes of applying Articles 14e and 14f of the Regulation and Article 12b of the implementing Regulation:
Service public fédéral de sécurité sociale, Bruxelles — Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel (Social Security Federal Public Service, Brussels).’;
point 4 is replaced by the following:
For the purposes of applying Article 17 of the Regulation, and:
Article 11(1)(b) of the implementing Regulation:
only in individual special cases:
Office national de sécurité sociale/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (National Social Security Office), Brussels;
exceptions in the interests of particular groups of workers:
Service public fédéral de sécurité sociale, Direction générale Politique sociale/Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Directie-generaal Sociaal Beleid (Social Security Federal Public Service, Social Policy Directorate-General), Brussels,
Article 11a(1)(b) of the implementing Regulation:
Service public fédéral de sécurité sociale, Direction générale Indépendants/Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Directie-generaal Zelfstandigen (Social Security Federal Public Service, Self-Employment Directorate-General), Brussels.’;
point 4a is replaced by the following:
for the purposes of applying Article 17 of the Regulation when a special scheme for civil servants is involved:
Service public fédéral de sécurité sociale, Bruxelles/Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel.’;
Section ‘D. GERMANY’ is amended as follows:
point 2 is replaced by the following:
For the purposes of applying:
Articles 14(1)(a) and 14b(1) of the Regulation and, in the case of agreements pursuant to Article 17 of the Regulation, in conjunction with Article 11 of the implementing Regulation,
Articles 14a(1)(a) and 14b(2) and, in the case of agreements pursuant to Article 17 of the Regulation, in conjunction with Article 11a of the implementing Regulation,
Articles 14(2)(b), 14(3), 14a(2) to (4), and 14c(a) and, in the case of agreements pursuant to Article 17 of the Regulation, in conjunction with Article 12a of the implementing Regulation:
persons insured with sickness insurance:
the institution with which they are insured, and also the customs authorities with regard to controls;
persons not insured with sickness insurance:
employed persons:
Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Office for Clerical Staff), Berlin, and also the customs authorities with regard to controls,
for manual workers:
the competent pension insurance institution for manual workers, and also the customs authorities with regard to controls.’;
Section ‘G. SPAIN’ is replaced by the following:
For the purposes of applying Article 17 of the Regulation in individual cases and Article 6(1) (with the exception of the special agreement between mariners and the “Instituto Social de la Marina”), Article 11(1), Article 11a, Article 12a, Articles 13(2) and (3), Articles 14(1), (2) and (3) and Article 109 of the implementing Regulation:
Tesorería General de la Seguridad Social (General Social Security Fund), Madrid.
For the purposes of applying Article 102(2) (except in respect of mariners and unemployment benefits), Article 110 (except in respect of mariners) and Article 113(2) of the implementing Regulation:
Instituto Nacional de la Seguridad Social (National Institute of Social Security), Madrid.
For the purposes of applying Article 102(2) in respect of mariners (except in respect of unemployment benefits) and Article 110 of the implementing Regulation:
Instituto Social de la Marina (Institute for the Welfare of Mariners), Madrid.
For the purposes of applying Article 38(1), Article 70(1), Article 85(2) and Article 86(2) of the implementing Regulation, save in respect of mariners and, for the last two Articles mentioned, save in respect of persons in the special scheme for members of the armed forces:
Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social (Provincial Directorates of the National Institute of Social Security).
For the purposes of applying Article 6(1) (special Agreement for mariners), Article 38(1) (in respect of mariners), Article 70(1), Article 80(2), Article 81, Article 82(2), Article 85(2) and Article 86(2) of the implementing Regulation:
Direcciones Provinciales del Instituto Social de la Marina (Provincial Directorates of the Institute for the Welfare of Mariners).
For the purposes of applying Article 102(2) in respect of unemployment benefits:
Servicio Público de Empleo Estatal (State Public Employment Service), INEM, Madrid.
For the purposes of applying Article 80(2), Article 81 and Article 82(2) of the implementing Regulation, in respect of unemployment benefits, except for mariners:
Direcciones Provinciales del Servicio Público de Empleo Estatal (Provincial Directorates of the State Public Employment Service), INEM, Madrid.
For the purposes of applying Article 85(2) and Article 86(2) of the implementing Regulation relating to family benefits in respect of persons in the special scheme for members of the armed forces:
Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa (Directorate-General for Human Resources, Ministry of Defence), Madrid.
Special scheme for civil servants: For the purposes of applying Articles 14e, 14f and 17 of the Regulation and Article 12a of the implementing Regulation:
Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, Servicios Centrales (General Mutual Insurance Scheme for State Civil Servants, Central Services), Madrid.
Special scheme for members of the armed forces: For the purposes of applying Articles 14e, 14f and 17 of the Regulation and Article 12a of the implementing Regulation:
Instituto Social de las Fuerzas Armadas (Social Insurance Institute of the Armed Forces), Madrid.
Special scheme for officials of the administration of justice: For the purposes of applying Articles 14e, 14f and 17 of the Regulation and Article 12a of the implementing Regulation:
Mutualidad General Judicial (General Mutual Insurance Scheme for the Judiciary), Madrid.’;
Section ‘J. ITALY’ is amended as follows:
point 1 is replaced by the following:
For the purposes of applying Article 6(1) of the implementing Regulation:
Ministero del Lavoro e delle politiche sociali (Ministry of Labour and Social Policy), Roma.’;
point 3 is replaced by the following:
For the purposes of applying Articles 11a and 12 of the implementing Regulation:
for medical practitioners:
Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (National Welfare and Assistance Office for Medical Practitioners);
for pharmacists:
Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti (National Welfare and Assistance Office for Pharmacists);
for veterinarians:
Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari (National Welfare and Assistance Office for Veterinarians);
for nurses, medical auxiliaries and children’s nurses:
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d'infanzia (National Welfare and Assistance Fund for Nurses, Medical Auxiliaries and Children’s Nurses);
for sales agents and representatives:
Ente nazionale di assistenza per gli agenti e rappresentanti di commercio (National Welfare and Assistance Office for Sales Agents and Representatives);
for biologists:
Ente nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei biologi (National Welfare and Assistance Office for Biologists);
for industrial consultants:
Ente nazionale di previdenza dei periti industriali (National Welfare and Assistance Office for Industrial Consultants);
for psychologists:
Ente nazionale di previdenza ed assistenza psicologi (National Welfare and Assistance Office for Psychologists);
for journalists:
Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani “Giovanni Amendola” (Giovanni Amendola National Welfare Institute for Italian Journalists);
for actuaries, chemists, agronomists, foresters and geologists:
Ente di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (National Multi-Sectoral Welfare and Assistance Office for Actuaries, Chemists, Agronomists, Foresters and Geologists);
for agricultural technicians and consultants:
Ente nazionale di previdenza per gli addetti e per gli impiegati in agricoltura (National Welfare and Assistance Office for Agricultural Technicians and Scientists);
for engineers and architects:
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza per gli ingegneri ed architetti (National Welfare Fund for Engineers and Architects);
for surveyors:
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri (National Welfare and Assistance Fund for Surveyors);
for solicitors and barristers:
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza forense (National Welfare and Assistance Fund for Lawyers);
for economists:
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (National Welfare and Assistance Fund for Economists);
for accountants:
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e periti commerciali (National Welfare and Assistance Fund for Accountants);
for employment experts:
Ente nazionale di previdenza ed assistenza per i consulenti del lavoro (National Welfare and Assistance Office for Employment Experts);
for notaries:
Cassa nazionale notariato (National Fund for Notaries);
for customs agents:
Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali (Welfare Fund for Customs Agents).’;
Section ‘K. CYPRUS’ is replaced by the following:
For the purpose of applying Articles 14c, 14d(3) and 17 of the Regulation and Articles 6(1), 10b, 11(1), 11a(1), 12a, 13(2) and (3), 14(1), (2) and (3), 38(1), 70(1), 80(2), 81, 82(2), 85(2), 86(2), 91(2) and 109 of the implementing Regulation:
Υπηρεσίες Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Λευκωσία (Department of Social Insurance Services, Ministry of Labour and Social Insurance, Nicosia),
Υπηρεσία Χορηγιών και Επιδομάτων, Υπουργείο Οικονομικών, Λευκωσία (Grants and Benefits Services, Ministry of Finance, Nicosia).
For the purpose of applying Articles 8, 102(2) and 110 of the implementing Regulation (for cash benefits):
Υπηρεσίες Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Λευκωσία (Department of Social Insurance, Services, Ministry of Labour and Social Insurance, Nicosia),
Υπηρεσία Χορηγιών και Επιδομάτων, Υπουργείο Οικονομικών, Λευκωσία (Grants and Benefits Service, Ministry of Finance, Nicosia).
For the purpose of applying Articles 8, 102(2), 110 and 113(2) of the implementing Regulation (for benefits in kind) and Articles 36 and 63 of the Regulation:
Υπουργείο Υγείας, Λευκωσία (Ministry of Health, Nicosia).’;
Section ‘L. LATVIA’ is replaced by the following:
For the purposes of applying:
Articles 14(1), 14a(1), 14a(4), 14b(1), 14d(3) and 17 of the Regulation:
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (State Social Insurance Agency, Riga);
Articles 10b, 11(1), 11a(1), 13(2) and (3), 14(1), (2) and (3), 82(2) and 109 of the implementing Regulation:
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (State Social Insurance Agency, Riga);
102(2) of the implementing Regulation (in conjunction with Articles 36 and 63 of the Regulation):
Veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra, Rīga (State Compulsory Health Insurance Agency, Riga);
Article 70(2) of the Regulation:
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (State Social Insurance Agency, Riga).’;
Section ‘Q. NETHERLANDS’ is amended as follows:
point 2 is deleted. The present point 3 becomes point 2 and the present point 4 becomes point 3;
Section ‘S. POLAND’ is amended as follows:
point 3 is replaced by the following:
For the purposes of applying Articles 6(1), 10b, 13(2) and (3) and 14 of the implementing Regulation:
benefits in kind:
Narodowy Fundusz Zdrowia, Warszawa (National Health Fund, Warsaw);
other benefits:
for employed and self-employed persons with the exception of self-employed farmers:
field offices of Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance Institution — ZUS) with territorial jurisdiction over the official seat of the insured person’s employer (or of the self-employed person);
for self-employed farmers:
regional branches of Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Agricultural Social Insurance Fund — KRUS) with territorial jurisdiction over the farmer's place of insurance.’;
a new point 13 is added as follows:
For the purposes of applying Article 109 of the implementing Regulation:
the field offices of the Social Insurance Institution (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) with territorial jurisdiction over the place of residence of the employed person.’;
Section ‘V. SLOVAKIA’ is amended as follows:
point 12 is replaced by the following:
For the purposes of applying Article 102(2) of the implementing Regulation:
with respect to reimbursements referred to in Articles 36 and 63 of the Regulation:
Úrad pre dohľ ad nad zdravotnou starostlivosť ou (Health Care Supervision Authority), Bratislava;
in connection with the reimbursement referred to in Article 70 of the Regulation:
Sociálna poisť ovňa (Social Insurance Agency), Bratislava.’;
Section ‘X. SWEDEN’ is amended as follows:
point 7 is replaced by the following:
For the purpose of applying Article 102(2) of the implementing Regulation:
Försäkringskassan (National Social Insurance Agency);
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (the Unemployment Insurance Board).’