ANNEX IQuotas and subperiods provided for in Article 1

  • Quota of 187 000 tonnes in husked-rice equivalent, for products falling within CN code 1006, with the exception of CN code 1006 10 10, provided for in Article 1(1)(a), for 2008:

    OriginQuantity in husked-rice equivalent (tonnes)Serial numberSubperiods(quantities in husked-rice equivalent (tonnes))
    JanuaryMaySeptember
    Cariforum states187 00009.421962 33362 33462 333
  • Quota of 250 000 tonnes in husked-rice equivalent, for products falling within CN code 1006, with the exception of CN code 1006 10 10, provided for in Article 1(1)(b), for 2009:

    OriginQuantity in husked-rice equivalent (tonnes)Serial numberSubperiods(quantities in husked-rice equivalent (tonnes))
    JanuaryMaySeptember
    Cariforum states250 00009.422083 33383 33483 333
  • The quotas for a total quantity of 35 000 tonnes of husk-rice equivalent, for products falling within CN code 1006 provided for in Article 1(2):

    a

    For 2008 and 2009, the quantities may be increased in accordance with Article 10(1).

    OriginQuantity in husked-rice equivalent (tonnes)Serial numberSubperiods(quantities in husked-rice equivalent (tonnes))
    JanuaryMaySeptemberOctobera
    Netherlands Antilles and Aruba25 00009.41898 3338 3348 333
    Least-developed OCTs10 00009.41903 3333 3343 333

ANNEX II

Entries referred to in Article 3(3):

in Bulgarian

:

Освободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия (Регламент (ЕО) № 1529/2007)

in Spanish

:

Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado (Reglamento (CE) no 1529/2007)

in Czech

:

Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 1529/2007)

in Danish

:

Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 1529/2007)

in German

:

Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 1529/2007)

in Estonian

:

Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EÜ) nr 1529/2007)

in Greek

:

Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1529/2007)

in English

:

Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 1529/2007)

in French

:

Exemption du droit de douane jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat (Règlement (CE) no 1529/2007)

in Italian

:

Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo (Regolamento (CE) n. 1529/2007)

in Latvian

:

Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (EK) Nr. 1529/2007)

in Lithuanian

:

Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose

in Hungarian

:

Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1529/2007/EK rendelet)

in Maltese

:

Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (KE) Nru 1529/2007)

in Dutch

:

Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 1529/2007)

in Polish

:

Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 1529/2007)

in Portuguese

:

Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado (Regulamento (CE) n.o 1529/2007)

in Romanian

:

Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență (Regulamentul (CE) nr. 1529/2007)

in Slovak

:

Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v oddieloch 17 a 18 tejto licencie (nariadenie (ES) č. 1529/2007)

in Slovenian

:

Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 1529/2007)

in Finnish

:

Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 1529/2007)

in Swedish

:

Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EG) nr 1529/2007)