xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
Textual Amendments
Each package must bear the following particulars, in letters grouped on the same side, legibly and indelibly marked, and visible from the outside:
The name and the address of the packer and/or the dispatcher.
This mention may be replaced:
for all packages with the exception of pre — packages, by the officially issued or accepted code mark representing the packer and/or the dispatcher, indicated in close connection with the reference ‘ Packer and/or Dispatcher ’ (or equivalent abbreviations);
for pre — packages only, by the name and the address of a seller established within the Community indicated in close connection with the mention ‘ Packed for: ’ or an equivalent mention. In this case, the labelling shall also include a code representing the packer and/or the dispatcher. The seller shall give all information deemed necessary by the inspection body as to the meaning of this code.
‘ Kiwifruit ’ , ‘ Actinidia ’ or equivalent denomination, if the contents are not visible from the outside,
name of the variety (optional).
Country of origin and, optionally, district where grown, or national, regional or local place name.
Class,
size expressed by the minimum and maximum weight of the fruit,
number of fruit (optional).
Packages need not bear the particulars mentioned in the first subparagraph, when they contain sales packages, clearly visible from the outside, and all bearing these particulars. These packages shall be free from any indications such as could mislead. When these packages are palletised, the particulars shall be given on a notice placed in an obvious position on at least two sides of the pallet.]