ANNEX IMETHODS TO BE FOLLOWED FOR PHYSICAL CHECKS

1.Bulk products

1.1.Where an exporter uses sealed facilities for automatic loading and calibrated automatic weighing of bulk products, the customs office of export shall check that the products tally with the export declaration by measuring the quantity by using the calibrated automatic weighing information, and it shall check the nature and characteristics of the products by representative sampling.

The customs office of export shall also check by sampling that:

  1. (i)

    the weighing and loading systems do not permit products to be rerouted inside these sealed circuits or any other manipulations;

  2. (ii)

    the time limits specified for calibrated weighing equipment have not expired and that seals are intact where sealed weighing systems are used;

  3. (iii)

    the consignments weighed are actually loaded on the means of transport specified;

  4. (iv)

    the data entered in the weighing records or certificates correspond to the data contained in the loading documents.

1.2.

In the rare cases where the quantity of bulk products is not recorded by a calibrated automatic weighing system, the customs office shall use any other means of checking which is satisfactory from the commercial point of view.

1.3.

Where an export declaration only covers part of the cargo of a ship, the customs office of export shall ensure supervision of the physical departure of the whole cargo. To this end, when the loading process is completed, the customs office shall verify the total weight of the cargo loaded by use of the information under point 1.1 or 1.2, with, where appropriate the information in commercial documents.

2.Piece products

2.1.

Where an exporter has declared products packaged using automatic systems for bagging, canning, bottling, etc., and calibrated automatic weighing/measuring equipment, or put up in packaging or bottles within the meaning of Council Directives 75/106/EEC18, 75/107/EEC19 and 76/211/EEC20, the total number of bags, cans, bottles, etc., shall in principle be counted and the nature and characteristics of the products shall be checked on the basis of a representative selection made by the customs office of export. The weight or volume shall be determined by calibrated automatic weighing/measuring or by the packaging or bottles, within the meaning of the above Directives. The customs office of export may weigh or measure one bag, can or bottle.

2.2.

If the equipment has a calibrated automatic counter, the records of the automatic counter may be taken into account for the physical check on quantity. Point 1.1 shall apply mutatis mutandis.

2.3.

Where an exporter uses pallets loaded with cartons, cans, etc., the customs office of export shall select representative pallets and check whether the number of cartons, cans, etc. declared is present. It shall select from these pallets a number of representative cartons, cans etc., and check whether the number of bottles, units, etc., is present.

2.4.

Where the exporter does not use facilities as referred to in points 2.1 and 2.2, the customs office of export shall count the number of bags, cans, etc. The nature, characteristics and weight/volume shall be checked on the basis of a representative selection. Point 2.3 shall apply mutatis mutandis.

2.5.

Where in the case of points 2.1 and 2.2 the contents and exact weight are indicated on the immediate packaging of the products, that information shall be verified only in 50 % of physical checks if the products are packed in containers or packs intended for wholesale, and the products are exported regularly by the same exporter and no non-conformities having financial consequences greater than EUR 1 000 have been found during the previous six months.

3.Goods not covered by Annex I to the Treaty

3.1.In the case of goods not covered by Annex I to the Treaty which are packaged for retail sale or subject to appropriate marking with details of content and weight on the immediate packaging and which either meet the requirements of the third subparagraph of Article 10 of Commission Regulation (EC) No 1043/200521 or for which the quantities of product used are those set out in Annex III to that Regulation, the customs office of export shall begin by checking the weight and content of goods not covered by Annex I to the Treaty put up in immediate packaging against the details on the immediate packaging. It may weigh a unit without packaging. It shall then count and/or weigh – in principle – the total quantity of goods not covered by Annex I to the Treaty in immediate packaging.

Points 2.1 to 2.5 shall apply mutatis mutandis.

3.2.

The customs office may take a sample to verify that no substitution has taken place.

3.3.The quantity of products used in the production of goods not covered by Annex I to the Treaty may be assumed by the customs office of export to be correct if the description and the content indicated on the immediate packaging are consistent with the details given in the export declaration or the registered manufacturing formula.

If the manufacturing formula has not yet been checked by the competent authorities, the customs office of export shall have the auditor of the competent authorities verify the formula and the identity of the goods afterwards.

For the purposes of this method for verifying the composition of goods not covered by Annex I to the Treaty, Member States shall introduce in advance a procedure whereby:

  1. (i)

    the composition of goods not covered by Annex I to the Treaty can be checked through the accounts and specific documents relating to production;

  2. (ii)

    it is verified, through the undertaking’s production documents, that the goods not covered by Annex I to the Treaty produced are the same as those covered by the export declaration and the manufacturing formula and the goods to be exported; and

  3. (iii)

    the auditor of the competent authority can verify ex-post that the goods exported tally with the export declaration concerned, the manufacturing formula and the goods produced.

3.4.

In cases where the procedure provided for in points 3.1 to 3.3 is not applied, the customs office of export shall take representative samples, without prejudice to Article 49 of Regulation (EC) No 1043/2005.

ANNEX IICRITERIA FOR RISK ANALYSIS REFERRED TO IN ARTICLE 11

1.Criteria relating to the products:

  1. (a)

    their origin;

  2. (b)

    their nature;

  3. (c)

    their characteristics in terms of the refund nomenclature;

  4. (d)

    their value;

  5. (e)

    their customs status;

  6. (f)

    the risk of an incorrect tariff code;

  7. (g)

    the amount of refund in terms of technical characteristics and the presentation of the products (fat, water, meat, ash content, packaging, etc.);

  8. (h)

    their becoming newly eligible for refunds;

  9. (i)

    the quantity;

  10. (j)

    analyses of previous samples;

  11. (k)

    binding tariff information (BTI).

2.Criteria relating to trade:

  1. (a)

    its frequency;

  2. (b)

    the appearance of unusual trade and/or the development of new trade;

  3. (c)

    diversions of trade.

3.Criteria relating to the refund nomenclature:

  1. (a)

    the rate of refund;

  2. (b)

    the nomenclatures in respect of which most export refunds are paid;

  3. (c)

    the risks of incorrect refund rates in terms of technical characteristics and the presentation of the products (fat, water, meat, ash content, packaging, etc.).

4.Criteria relating to the exporters:

  1. (a)

    their status under customs legislation (e.g. authorised economic operator);

  2. (b)

    their reputation and trustworthiness;

  3. (c)

    their financial position;

  4. (d)

    the appearance of new exporters;

  5. (e)

    exports without any immediately apparent economic justification;

  6. (f)

    previous disputes, in particular cases of fraud.

5.

Criteria relating to irregularities: detected or suspected in certain product sectors.

6.Criteria relating to the customs arrangements used:

  1. (a)

    the normal declaration procedure;

  2. (b)

    the simplified declaration procedure;

  3. (c)

    acceptance of the export declaration in application of Articles 790 and 791 of Regulation (EEC) No 2454/93.

7.Criteria relating to the arrangements for granting export refunds:

  1. (a)

    direct exports;

  2. (b)

    victualling.

8.Criteria in particular relating to substitution checks:

  1. (a)

    the export destination;

  2. (b)

    the logistical evidence of the customs office of exit: new or unusual itinerary or traffic, products moved from another office of exit;

  3. (c)

    excessive journey time from the office of export;

  4. (d)

    arrival outside normal port/border pattern;

  5. (e)

    the seal number is different from that declared;

  6. (f)

    the commodity code and description do not agree;

  7. (g)

    the declared weight appears incorrect;

  8. (h)

    inappropriate means of transport for the products;

  9. (i)

    the amount of refund.

ANNEX IIIEntries referred to in Article 15(1)(a)

— In Bulgarian

Физическа проверка Регламент (ЕО) № 1276/2008

— In Spanish

Control físico — Reglamento (CE) no 1276/2008

— In Czech

fyzická kontrola nařízení (ES) č. 1276/2008

— In Danish

fysisk kontrol forordning (EF) nr. 1276/2008

— In German

Warenkontrolle Verordnung (EG) Nr. 1276/2008

— In Estonian

füüsiline kontroll Määrus (EÜ) nr 1276/2008

— In Greek

φυσικός έλεγχος — κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1276/2008

— In English

physical check Regulation (EC) No 1276/2008

— In French

contrôle physique règlement (CE) no 1276/2008

— In Italian

controllo fisico regolamento (CE) n. 1276/2008

— In Latvian

fiziska pārbaude, Regula (EK) Nr. 1276/2008

— In Lithuanian

fizinė patikra, Reglamentas (EB) Nr. 1276/2008

— In Hungarian

fizikai ellenőrzés 1276/2008/EK rendelet

— In Maltese

spezzjoni fiżika Regolament (KE) Nru 1276/2008

— In Dutch

fysieke controle Verordening (EG) nr. 1276/2008

— In Polish

kontrola bezpośrednia – rozporządzenie (WE) nr 1276/2008

— In Portuguese

controlo físico Regulamento (CE) n.o 1276/2008

— In Romanian

control fizic Regulamentul (CE) nr. 1276/2008

— In Slovakian

fyzická kontrola – nariadenie (ES) č. 1276/2008

— In Slovenian

fizični pregled Uredba (ES) št. 1276/2008

— In Finnish

fyysinen tarkastus – Asetus (EY) N:o 1276/2008

— In Swedish

Fysisk kontroll förordning (EG) nr 1276/2008

ANNEX IVEntries referred to in Article 15(1)(b)

— In Bulgarian

Регламент (ЕО) № 2298/2001

— In Spanish

Reglamento (CE) no 2298/2001

— In Czech

Nařízení (ES) č. 2298/2001

— In Danish

Nařízení (ES) č. 2298/2001

— In German

Verordnung (EG) Nr. 2298/2001

— In Estonian

Määrus (EÜ) nr 2298/2001

— In Greek

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2298/2001

— In English

Regulation (EC) No 2298/2001

— In French

Règlement (CE) no 2298/2001

— In Italian

Regolamento (CE) n. 2298/2001

— In Latvian

Regula (EK) Nr. 2298/2001

— In Lithuanian

Reglamentas (EB) Nr. 2298/2001

— In Hungarian

2298/2001/EK rendelet

— In Maltese

Regolament (KE) Nru 2298/2001

— In Dutch

Verordening (EG) nr. 2298/2001

— In Polish

Rozporządzenie (WE) nr 2298/2001

— In Portuguese

Regulamento (CE) n.o 2298/2001

— In Romanian

Regulamentul (CE) nr. 2298/2001

— In Slovakian

Nariadenie (ES) č. 2298/2001

— In Slovenian

Uredba (ES) št. 2298/2001

— In Finnish

Asetus (EY) N:o 2298/2001

— In Swedish

Förordning (EG) nr 2298/2001

ANNEX VEntries referred to in the second subparagraph of Article 15(2)

— In Bulgarian

Взета проба

— In Spanish

Muestra recogida

— In Czech

odebraný vzorek

— In Danish

udtaget prøve

— In German

Probe gezogen

— In Estonian

võetud proov

— In Greek

ελήφθη δείγμα

— In English

Sample taken

— In French

échantillon prélevé

— In Italian

campione prelevato

— In Latvian

paraugs paņemts

— In Lithuanian

Mėginys paimtas

— In Hungarian

ellenőrzési mintavétel megtörtént

— In Maltese

kampjun meħud

— In Dutch

monster genomen

— In Polish

pobrana próbka

— In Portuguese

Amostra colhida

— In Romanian

Eșantion prelevat

— In Slovakian

odobratá vzorka

— In Slovenian

vzorec odvzet

— In Finnish

näyte otettu

— In Swedish

varuprov har tagits

ANNEX VIEntries referred to in Article 15(4)(a)

— In Bulgarian

Съответствие на резултатите от тестовете

— In Spanish

Resultado del análisis conforme

— In Czech

výsledek analýzy je v souladu

— In Danish

analyseresultat i orden

— In German

konformes Analyseergebnis

— In Estonian

vastav analüüsitulemus

— In Greek

αποτέλεσμα της ανάλυσης σύμφωνο

— In English

Results of tests conform

— In French

résultat d’analyse conforme

— In Italian

risultato di analisi conforme

— In Latvian

analīzes rezultāti atbilst

— In Lithuanian

Tyrimų rezultatai atitinka eksporto deklaraciją

— In Hungarian

ellenőrzési eredmény megfelelő

— In Maltese

riżultat tal-analiżi konformi

— In Dutch

analyseresultaat conform

— In Polish

wynik analizy zgodny

— In Portuguese

Resultado da análise conforme

— In Romanian

Rezultatul analizelor – conform

— In Slovakian

výsledok testu je v súlade

— In Slovenian

rezultat analize je v skladu z/s

— In Finnish

analyysin tulos yhtäpitävä

— In Swedish

Analysresultatet överensstämmer med exportdeklarationen

ANNEX VIIEntries referred to in Article 15(5)

— In Bulgarian

Искане за прилагане на член 15, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1276/2008. Идентификация на изходното митническо учреждение или митническото учреждение на получаване на контролното копие Т5:

— In Spanish

Solicitud de aplicación del artículo 15, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1276/2008. Aduana de salida o de destino del T5: …

— In Czech

Žádost o použití čl. 15 odst. 5 nařízení (ES) č. 1276/2008. Identifikace celního úřadu výstupu nebo celního úřadu určení T 5:

— In Danish

Anmodning om anvendelse af artikel 15, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1276/2008. Identifikation af udgangstoldstedet eller bestemmelsestoldstedet for T5: …

— In German

Antrag auf Anwendung von Artikel 15 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1276/2008. Identifizierung der Ausgangszollstelle oder der Bestimmungsstelle des Kontrollexemplars T5: …

— In Estonian

Määruse (EÜ) nr 1276/2008 artikli 15 lõike 5 kohaldamise taotlus. Väljumistolliasutus või tolliasutus, kuhu saadetakse kontrolleksemplar T5: …

— In Greek

Αίτηση εφαρμογής του άρθρου 15 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1276/2008. Προσδιορισμός του τελωνείου εξόδου ή του τελωνείου προορισμού του αντιτύπου ελέγχου T5: …

— In English

Request for application of Article 15(5) of Regulation (EC) No 1276/2008. Identity of the customs office of exit or customs office receiving the control copy T5: …

— In French

Demande d’application de l’article 15, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1276/2008. Identification du bureau de douane de sortie ou de destination du T5: …

— In Italian

Domanda di applicazione dell’articolo 15, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1276/2008. Identificazione dell’ufficio doganale di uscita o di destinazione del T5: …

— In Latvian

Pieprasījums piemērot Regulas (EK) Nr. 1276/2008 15. panta 5. punktu. Izvešanas muitas punkta vai muitas punkta, kas saņem T5 kontroleksemplāru, identitāte: …

— In Lithuanian

Prašymas taikyti Reglamento (EB) Nr. 1276/2008 15 straipsnio 5 dalį. Išvykimo muitinės įstaiga arba įstaiga, kuriai išsiunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius: …

— In Hungarian

Az 1276/2008/EK rendelet 15. cikke (5) bekezdésének alkalmazására irányuló kérelem. A kilépési vámhivatal vagy a T5 ellenőrző példányt átvevő hivatal azonosítója:

— In Maltese

Talba għall-applikazzjoni tal-Artikolu 15, paragrafu 5, tar-Regolament (KE) Nru 1276/2008. Identifikazzjoni tal-uffiċċju tad-dwana tat-tluq jew tal-wasla tat-T5: …

— In Dutch

Verzoek om toepassing van artikel 15, lid 5 van Verordening (EG) nr. 1276/2008 Identificatie van het kantoor van uitgang of van bestemming van de T5: …

— In Polish

Wniosek o stosowanie art. 15 ust. 5 rozporzadzenia (WE) nr 1276/2008. Identyfikacja urzędu celnego wyprowadzenia lub urzędu celnego otrzymującego egzemplarz kontrolny T5: …

— In Portuguese

Pedido de aplicação do n.o 5 do artigo 15.o do Regulamento (CE) n.o 1276/2008. Identificação da estância aduaneira de saída ou de destino do T5: …

— In Romanian

Cerere de aplicare a articolului 15 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1276/2008. Identitatea biroului vamal de ieșire sau a biroului vamal de destinație a exemplarului de control T5: …

— In Slovakian

Žiadost’ o uplatňovanie článku 15 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1276/2008. Identifikácia colného úradu výstupu alebo colného úradu určenia T5: …

— In Slovenian

Zahteva se uporaba člena 15, odstavka 5, Uredbe (ES) št. 1276/2008. Identifikacija carinskega urada izstopa ali carinskega urada, ki mu je poslan kontrolni izvod T5:

— In Finnish

Asetuksen (EY) N:o 1276/2008 15 artiklan 5 kohdan soveltamista koskeva pyyntö. Poistumistullitoimipaikan tai toimipaikan, johon T5-valvontakappale toimitetaan, tunnistustiedot: …

— In Swedish

Begäran om tillämpning av artikel 15.5 i förordning (EG) nr 1276/2008. Uppgift om utfartstullkontor eller bestämmelsetullkontor enligt kontrollexemplaret T5:

ANNEX VIIIElements of the Annual Report pursuant to Article 16

1.Checks at the customs offices of export

1.1.

The number of export declarations per product sector per customs office not excluded under Article 6(6) when calculating the minimum rate of checks. If the Member State applies Article 6(2)(b), the report shall mention the total number of export declarations per product sector in its territory not excluded under Article 6(6) when calculating the minimum rate of checks.

1.2.

The number and percentage of physical checks carried out per product sector per customs office. If the Member State applies Article 6(2)(b), the report shall mention the total number and percentage of physical checks carried out per product sector in its territory.

1.3.

If applicable, a list of customs offices applying reduced rates of checks pursuant to Article 6(4)(b). If the Member State applies Article 6(2)(b), and if it applies Article 6(4), the report shall mention the number and percentage of physical checks carried out per product sector per customs office defined in that Article.

1.4.

The number of checks by product sector which led to the detection of irregularities, the financial incidence of irregularities detected exceeding a refund value of EUR 1 000 including, where applicable, the reference number used for the communication referred to in Article 3 of Commission Regulation (EC) No 1848/200622.

1.5.

If applicable, the updating of the number of irregularities under Article 3 of Regulation (EC) No 1848/2006 which were communicated to the Commission in the preceding annual reports.

1.6.

The requested value of refunds per product sector of declarations subjected to physical checks.

2.Substitution checks at the customs offices of exit

2.1.The number of T5 control copies and equivalent documents per customs office of exit or the customs office to which the T5 control copy is sent where the products for which a refund is claimed leave the Community’s customs territory, noted as:

  1. (a)

    the number of T5 control copies and equivalent documents covering exports which were physically controlled as meant in Article 3(a);

  2. (b)

    the number of T5 control copies and equivalent documents covering export declarations which were not physically controlled as meant in Article 3(a);

  3. (c)

    the total number of T5 control copies and equivalent documents.

2.2.

The number and percentage of checks on the integrity of seals referred to in Article 7, carried out per customs office of exit or the customs office to which the T5 control copy is sent where the products for which a refund is claimed leave the Community’s customs territory.

2.3.

The number and percentage of checks, broken down in substitution checks and specific substitution checks referred to in Articles 8 and 9, carried out per customs office of exit or the customs office to which the T5 control copy is sent where the products for which a refund is claimed leave the Community’s customs territory.

2.4.

The number of T5 control copies and equivalent documents for which the seals affixed on departure have been removed other than under customs supervision, or the seals have been broken or the dispensation from sealing under Article 357(4) of Regulation (EEC) No 2454/93 has not been granted.

2.5.The number of substitution checks referred to in Article 8 of this Regulation which led to the detection of irregularities, the financial incidence of irregularities detected exceeding a refund value of EUR 1 000, including, where applicable, the reference number which is used for communication referred to in Article 3 of Regulation (EC) No 1848/2006.

The number of specific substitution checks referred to in Article 9 of this Regulation which led to the detection of irregularities, the financial incidence of irregularities detected exceeding a refund value of EUR 1 000, including, where applicable, the reference number which is used for communication referred to in Article 3 of Regulation (EC) No 1848/2006.

2.6.

If applicable, the updating of the number of irregularities which were communicated to the Commission under Article 3 of Regulation (EC) No 1848/2006 in the preceding annual report.

2.7.

To what extent the customs offices of exit or the customs office to which the T5 control copy is sent applied Article 15(5) and which information was given from the paying agencies concerned.

3.Procedures for the selection of consignments for physical checks

3.1.

A description of the procedures for the selection of consignments for physical checks, for substitution checks and for specific substitution checks and their effectiveness.

4.Modifications of the risk analysis system or strategy

4.1.

A description of all modifications of the measures notified to the Commission under Article 11(3).

5.Detailed information on selection systems and on the risk analysis system

The information in points 5.1 to 5.4 shall only be submitted if there have been modifications since the latest report.

The information in point 5.5 is requested from the Member States for the period in 2009 before their notification of application of risk analysis pursuant to Article 11.

5.1.

Description of the uniform system, if existent, of recording the weighting rate of risks associated with each consignment.

5.2.

Description of the intervals of the periodical evaluation and revision of the assessed risks.

5.3.

Description of the monitoring and feedback system in order to ensure that targeted checks are carried out or that satisfactory reasons are recorded for not doing so.

5.4.

If there has not been any revision of risk evaluation (see point 5.2) for the latest reporting periods, explain why the existing evaluation still remains the appropriate means to ensure the effectiveness of physical checks.

5.5.

If a risk analysis pursuant to Article 11 is not applied, explain why the existing system of checks still remains the appropriate means to ensure the effectiveness of physical checks.

6.Coordination with Regulation (EC) No 485/2008

6.1.

Description of the measures pursuant to Article 13(1) of this Regulation which have been taken in order to improve the coordination with Regulation (EC) No 485/2008.

7.Difficulties in applying this Regulation

7.1.

Description of any difficulties encountered in the application of this Regulation and the measures taken to overcome them or proposals to that end.

8.Evaluation of the checks carried out

8.1.

Evaluation whether the checks have been carried out satisfactorily.

8.2.

Report whether the certifying body referred to in Article 5 of Commission Regulation (EC) No 885/2006 made any statements regarding the carrying out of physical and substitution checks in its latest report pursuant to Article 5(4) of that Regulation and indicate the respective place in the report (chapter, page etc.). If the report contains recommendations on the improvement of the system of physical and substitution checks, indicate which measures have been implemented in order to improve the system.

8.3.

The Member States not yet having implemented the measures as meant under point 8.2 when drawing up the annual report shall deliver this information by 31 July of the year the annual report is submitted.

9.Suggestions for improvement

9.1.

Where appropriate, suggestions for improvement, either in the application of this Regulation, or in the Regulation itself.

ANNEX IX

Correlation table

Regulation (EEC) No 386/90

Regulation (EC) No 3122/94

Regulation (EC) No 2090/2002

This Regulation

Article 1

Article 1(2)

Article 1

Articles 1(3), 5(1), 3 and 10(4)

Article 2

Article 2

Article 3

Article 3(1) and 3(2)

Article 4(1)

Article 5(2)

Article 4(2) and (3)

Article 3(3)

Article 5(1)

Articles 5(1) and 6(b)

Article 5(2)

Article 3(4)

Article 5(3)

Article 5(1)

Article 5(4) and (5)

Article 3(1)(b) and 3(2) first subparagraph

Article 6(1)

Article 3(2) second subparagraph

Article 6(2)(a)

Article 3(2) third subparagraph

Article 6(2)(b)

Article 5(3)

Article 6(3)

Article 6(a) and (c)

Article 6(4)

Article 2(1)

Article 6(5)

Article 2(2)

Article 6(6)

Article 2(3)

Article 6(7)

Article 10(2a)

Article 7

Article 3a

Article 10(1) and (2)

Article 8(1)

Article 10(4)

Article 8(2)

Article 10(3)

Article 8(3)

Article 10(2a)

Article 9(1)

Article 10(4a)

Article 9(2)

Article 10(2)

Article 10(1)

Article 2(2)

Article 10(2)

Article 2(3)

Article 10(3)

Article 3(2)

Article 1

Article 10(2)

Article 11(1), (2) and (3)

Article 223

Article 3(1)

Article 11(4)

Article 3(2)

Article 11(5)

Article 4

Article 12

Article 3(3)

Article 13(1)

Article 5

Article 13(2)

Article 8(1)

Article 14(1)

Article 8(2)

Article 14(2)

Article 8(3)

Article 15(1)

Article 10(5)(a) and 10(5a) second subparagraph24

Article 15(2)

Article 10(5a) first subparagraph

Article 15(3)

Article 10(6)

Article 15(4)

Article 10(7) first subparagraph

Article 15(5)

Article 11

Article 16

Article 12

Article 17

Article 18

Annex I25

Annex I

Article 1

Annex II

Article 8(3)(a)

Annex III

Article 8(3)(b)

Annex IV

Annex Ia

Annex V

Annex Ib

Annex VI

Annex Ic

Annex VII

Annex III

Annex VIII

Annex IX

Professional secrecy is covered by Article 6 of Regulation (EC) No 450/2008.

Article 10(5a) second subparagraph is covered by Article 9(1) of Regulation (EC) No 885/2006.

Point 3(b) is covered by Article 4 of Regulation (EC) No 485/2008.