F1ANNEX I

Annotations:
AGENCIES AUTHORISED TO ISSUE ATTESTATIONS IN RESPECT OFHop cones CN code: ex 1210Hop powders CN code: ex 1210Saps and extracts of hops CN code: 1302 13 00

Country of origin

Authorised agencies

Address

Code

Telephone

Fax

e-mail (optional)

(AR) Argentina

Coordinación Regional Temática de Protección Vegetal (CRTPV).

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA)

Centro Regional Patagonia Norte

Calle 9 de Julio 933.

General Roca, Provincia de Río Negro,

Cod 8334

(54-298)

44 28 594

44 32 190

44 28 594

44 32 190

groca@senasa.gov.ar

cpaulovich@senasa.gov.ar

jesparza@senasa.gov.ar

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA)

Av. Pasco Colon 367

Ciudad Aut. de Buenos Aires,

C1063ACD

(54-11)

41 21 50 00

41 21 50 00

webmaster@senasa.gob.ar

cdei@senasa.gob.ar

(AU) Australia

Quarantine Tasmania

Quarantine Centre

163-169 Main Road

Moonah, 7009

Tasmania,

Australia

(61-3)

62 33 33 52

62 34 67 85

(CA) Canada

Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate, Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada

Floor 2, West Wing 59,

Camelot Drive

Napean, Ontario,

K1A OY9

(1-613)

952 80 00

991 56 12

(CH) Switzerland

Labor Veritas

Engimattstrasse 11

Postfach 353

CH-8027 Zürich

(41-44)

283 29 30

201 42 49

admin@laborveritas.ch

(CN) China

Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 33 Youyi Road,

Hexi District

Tianjin 300201

(86-22)

28 13 40 78

28 13 40 78

ciqtj2002@163.com

Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 8, Zhaofaxincun

2nd Avenue, TEDA

Tianjin 300457

(86-22)

662 98-343

662 98-245

zhujw@tjciq.gov.cn

Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 12 Erdos Street,

Saihan District, Huhhot City

Inner Mongolia 010020

(86-471)

434-1943

434-2163

zhaoxb@nmciq.gov.cn

Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 116 North Nanhu Road

Urumqi City

Xinjiang 830063

(86-991)

464-0057

464-0050

xjciq_jw@xjciq.gov.cn

(NZ) New Zealand

Ministry of Agriculture and Forestry

P.O. Box 2526

Wellington 6140

(64-4)

894-0100

894 0720

F2

(RS) - Serbia

Institut za ratarstvo i povrtarstvo/

Institute of Field and Vegetable Crops

21000 Novi Sad

Maksima Gorkog 30.

(381-21)

780 365

Operator:

4898 100

780 198

institut@ifvcns.ns.ac.rs

(UA) Ukraine

Productional-Technical Centre (PTZ)

Ukrhmel

Hlebnaja 27

262028 Zhitomir

(380)

37 21 11

36 73 31

(US) United States

Washington Department of Agriculture

State Chemical and Hop Lab

21 N. 1st Ave. Suite 106

Yakima, WA 98902

(1-509)

225 76 26

454 76 99

Idaho Department of Agriculture

Division of Plant Industries

Hop Inspection Lab

2270 Old Penitentiary Road

P.O. Box 790

Boise, ID 83701

(1-208)

332 86 20

334 22 83

Oregon Department of Agriculture

Commodity Inspection Division

635 Capital Street NE

Salem, OR 97310-2532

(1-503)

986 46 20

986 47 37

California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC)

Division of Inspection Services

Analytical Chemistry Laboratory

3292 Meadowview Road

Sacramento, CA 95832

(1-916)

445 00 29 ou 262 14 34

262 15 72

USDA, GIPSA, FGIS

1100 NW Naito Parkway

Portland, OR 97209-2818

(1-503)

326 78 87

326 78 96

USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory

10383 Nth Ambassador Drive

Kansas City, MO 64153-1394

(1-816)

891 04 01

891 04 78

(ZA) South Africa

CSIR Food Science and Technology

PO Box 395

0001 Pretoria

(27-12)

841 31 72

841 35 94

(ZW) Zimbabwe

Standards Association of Zimbabwe (SAZ)

Northend Close,

Northridge Park

Borrowdale,

P.O. Box 2259 Harare

(263-4)

88 20 17, 88 20 21, 88 55 11

88 20 20

info@saz.org.zw

saz.org.zw

F7F6F8F9F10F11F12ANNEX IIATTESTATION OF EQUIVALENCE

Annotations:
Amendments (Textual)
F7

Annex 2: in the form, in the box immediately below box 2, the words “GREAT BRITAIN” are substituted for the words “THE EUROPEAN COMMUNITY” (31.12.2020) by S.I. 2019/822, regs. 1, 10(16)(a) (as substituted by The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/1453), regs. 1(2)(b), 10(30)(a))

F6

Annex 2: in the form, in the box immediately above box 4, the words from “Виж” to “baksidan” are omitted (31.12.2020) by virtue of The Market Measures (Marketing Standards) (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/822), regs. 1, 10(16)(b); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)

F8

Annex 2: in the form, in the box entitled “IMPORTANT NOTES”, in point A, the words “Great Britain” are substituted for the words “the Community” (31.12.2020) by S.I. 2019/822, regs. 1, 10(16)(c)(i) (as substituted by The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/1453), regs. 1(2)(b), 10(30)(b))

F9

Annex 2: in the form, in the box entitled “IMPORTANT NOTES”, in point B, the words “in the Member State concerned” are omitted (31.12.2020) by virtue of The Market Measures (Marketing Standards) (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/822), regs. 1, 10(16)(c)(ii); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)

F10

Annex 2: in the form, in the box entitled “IMPORTANT NOTES”, in point C, the words “in the Member State concerned” are omitted (31.12.2020) by virtue of The Market Measures (Marketing Standards) (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/822), regs. 1, 10(16)(c)(iii); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)

F11

Annex 2: in the form, in box 11 the words “Great Britain” are substituted for the words “the European Community” (31.12.2020) by S.I. 2019/822, regs. 1, 10(16)(d) (as substituted by The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/1453), regs. 1(2)(b), 10(30)(c))

F12

Annex 2: in the form, in box 13 the words “GREAT BRITAIN” are substituted for the words “THE COMMUNITY” (31.12.2020) by S.I. 2019/822, regs. 1, 10(16)(e) (as substituted by The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/1453), regs. 1(2)(b), 10(30)(d))

Image_r00001

F13F14F15F16F17F18ANNEX IIIEXTRACT OF ATTESTATION

Annotations:
Amendments (Textual)
F13

Annex 3: in the form, in the box immediately below box 2, the words “GREAT BRITAIN” are substituted for the words “THE EUROPEAN COMMUNITY” (31.12.2020) by The Market Measures (Marketing Standards) (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/822), regs. 1, 10(17)(a) (as substituted by S.I. 2020/1453, regs. 1(2)(b), 10(31)(a))

F14

Annex 3: in the form, in the box immediately above box 4, the words from “Виж” to “baksidan” are omitted (31.12.2020) by virtue of The Market Measures (Marketing Standards) (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/822), regs. 1, 10(17)(b); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)

F15

Annex 3: in the form, in the box entitled “IMPORTANT NOTES”, in point A, the words “Great Britain” are substituted for the words “the Community” (31.12.2020) by S.I. 2019/822, regs. 1, 10(17)(c)(i) (as substituted by The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/1453), regs. 1(2)(b), 10(31)(b))

F16

Annex 3: in the form, in the box entitled “IMPORTANT NOTES”, in point B, the words “Great Britain” are substituted for the words “the Community” (31.12.2020) by S.I. 2019/822, regs. 1, 10(17)(c)(ii)(aa) (as substituted by The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/1453), regs. 1(2)(b), 10(31)(c))

F17

Annex 3: in the form, in the box entitled “IMPORTANT NOTES”, in point B, the words “in the Member State concerned” are omitted (31.12.2020) by virtue of The Market Measures (Marketing Standards) (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/822), regs. 1, 10(17)(c)(ii)(bb); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)

F18

Annex 3: in the form, in box 14, the words “GREAT BRITAIN” are substituted for the words from “THE MEMBER” to “CIRCULATION” (31.12.2020) by S.I. 2019/822, regs. 1, 10(17)(d) (as substituted by The Common Organisation of the Markets in Agricultural Products (Miscellaneous Amendments) (EU Exit) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/1453), regs. 1(2)(b), 10(31)(d))

Image_r00002

ANNEX IVRULES GOVERNING THE FORMS REFERRED TO IN ARTICLES 4 AND 6

I.PAPER

The paper to be used is a white paper weighing at least 40 g/m2.

II.SIZE

The size is: 210 × 297 mm.

III.LANGUAGES

A.

The attestation of equivalence must be printed in F3English; it can also be printed in F4any other language, including the official language or one of the official languages of the issuing country.

B.

The extract of the attestation of equivalence must be printed in F5English; it can also be printed in any other language

IV.COMPLETION OF THE FORMS

A.

The forms shall be completed by typewriter or by hand; in the latter case, they shall be completed legibly in ink and in printed characters.

B.

Each form is individualised by a number given by the issuing authority, this number being the same for the original and its two copies.

C.In the case of the attestation of equivalence and its extracts:

  1. 1.

    Section 5 shall not be completed for hop products made from blends of hops;

  2. 2.

    Sections 7 and 8 shall be completed for all products made from hops;

  3. 3.

    the description of the products (Section 9) shall be one of the following:

    1. (a)

      ‘unprepared hops’: i.e. hops which have only undergone preliminary drying and packaging,

    2. (b)

      ‘prepared hops’: i.e. hops which have undergone final drying and packaging,

    3. (c)

      ‘hop powder’ (which shall include hop pellets and enriched hop powder),

    4. (d)

      ‘isomerised hop extract’: i.e. an extract in which the alpha acids have been almost totally isomerised,

    5. (e)

      ‘extract of hops’: i.e. other extracts than isomerised extract of hops,

    6. (f)

      ‘mixed hop products’: i.e. a mixture of the products referred to in points (c), (d) and (e) above, excluding hops;

  4. 4.

    the description ‘unprepared hops’ or ‘prepared hops’ shall be followed by the word ‘seedless’ if the seed content is less than 2 % of the weight of the hops, and by the word ‘seeded’ in other cases;

  5. 5.

    in cases where products made from hops are obtained from hops of different varieties and/or different places of production, these different varieties and/or places of production shall be stated in Section 9, followed by the percentage by weight of each variety from each production area making up the blend.

ANNEX V

Repealed Regulations with list of their successive amendments

Commission Regulation (EEC) No 3076/78

(OJ L 367, 28.12.1978, p. 17)

Commission Regulation (EEC) No 1465/79

(OJ L 177, 14.7.1979, p. 35)

Article 2 only concerning the references to Article 3 of Regulation (EEC) No 3076/78

Commission Regulation (EEC) No 4060/88

(OJ L 356, 24.12.1988, p. 42)

Article 1 only

Commission Regulation (EEC) No 2264/91

(OJ L 208, 30.7.1991, p. 20)

Commission Regulation (EEC) No 2940/92

(OJ L 294, 10.10.1992, p. 8)

Commission Regulation (EEC) No 717/93

(OJ L 74, 27.3.1993, p. 45)

Commission Regulation (EEC) No 2918/93

(OJ L 264, 23.10.1993, p. 37)

Commission Regulation (EEC) No 3077/78

(OJ L 367, 28.12.1978, p. 28)

Commission Regulation (EEC) No 673/79

(OJ L 85, 5.4.1979, p. 25)

Commission Regulation (EEC) No 1105/79

(OJ L 138, 6.6.1979, p. 9)

Commission Regulation (EEC) No 1466/79

(OJ L 177, 14.7.1979, p. 37)

Commission Regulation (EEC) No 3042/79

(OJ L 343, 31.12.1979, p. 5)

Commission Regulation (EEC) No 3093/81

(OJ L 310, 30.10.1981, p. 17)

Commission Regulation (EEC) No 541/85

(OJ L 62, 1.3.1985, p. 57)

Commission Regulation (EEC) No 3261/85

(OJ L 311, 22.11.1985, p. 20)

Commission Regulation (EEC) No 3589/85

(OJ L 343, 20.12.1985, p. 19)

Article 1(2)

Commission Regulation (EEC) No 1835/87

(OJ L 174, 1.7.1987, p. 14)

Commission Regulation (EEC) No 3975/88

(OJ L 351, 21.12.1988, p. 23)

Commission Regulation (EEC) No 4060/88

(OJ L 356, 24.12.1988, p. 42)

Article 2 only

Commission Regulation (EEC) No 2835/90

(OJ L 268, 29.9.1990, p. 88)

Commission Regulation (EEC) No 2238/91

(OJ L 204, 27.7.1991, p. 13)

Commission Regulation (EEC) No 2915/93

(OJ L 264, 23.10.1993, p. 29)

Commission Regulation (EC) No 812/94

(OJ L 94, 13.4.1994, p. 4)

Commission Regulation (EC) No 1757/94

(OJ L 183, 19.7.1994, p. 11)

Commission Regulation (EC) No 201/95

(OJ L 24, 1.2.1995, p. 121)

Commission Regulation (EC) No 972/95

(OJ L 97, 29.4.1995, p. 62)

Commission Regulation (EC) No 2132/95

(OJ L 214, 8.9.1995, p. 7)

Commission Regulation (EC) No 539/98

(OJ L 70, 10.3.1998, p. 3)

Commission Regulation (EC) No 81/2005

(OJ L 16, 20.1.2005, p. 52)

Commission Regulation (EC) No 495/2007

(OJ L 117, 5.5.2007, p. 6)

ANNEX VI

Correlation Table

Regulation (EEC) No 3076/78

Regulation (EEC) No 3077/78

This Regulation

Article 1(1) and (2)

Article 1(1) and (2)

Article 1(3)

Article 2

Article 1, first sentence

Article 3, first paragraph

Article 1, second sentence

Article 3, second paragraph

Article 2

Article 4

Article 3(1), introductory sentence

Article 5(1), introductory sentence

Article 3(1), first to fourth indents

Article 5(1), points (a) to (d)

Article 3(2)

Article 5(2)

Article 4

Article 5(1), first sentence

Article 6(1), first subparagraph

Article 5(1), second sentence

Article 6(1), second subparagraph

Article 5(1), third sentence

Article 6(1), third subparagraph

Article 5(2), first sentence

Article 6(2), first sentence

Article 5(2), second sentence

Article 6(2), second sentence

Article 6

Article 7

Article 7, first paragraph, except last five words

Article 8, first paragraph

Article 7, last five words of first paragraph and point 1

Article 8, second paragraph, introductory words

Article 7, point 1(a), introductory words

Article 8, second paragraph point (a), introductory words

Article 7, point 1(a), first indent

Article 8, second paragraph, point (a)(i)

Article 7, point 1(a), second indent

Article 8, second paragraph, point (a)(ii)

Article 7, point 1(a), third indent

Article 8, second paragraph, point (a)(iii)

Article 7, point 1(a), fourth indent

Article 8, second paragraph, point (a)(iv)

Article 7, point 1(a), fifth indent

Article 8, second paragraph, point (a)(v)

Article 7, point 1(a), sixth indent

Article 8, second paragraph, point (a)(vi)

Article 7, point 1(a), seventh indent

Article 8, second paragraph, point (a)(vii)

Article 7, point 1(b)

Article 8, second paragraph, point (b)

Article 7(2)

Article 7a, first paragraph, first sentence

Article 9(1)

Article 7a, first paragraph, second sentence

Article 9(2)

Article 7a, second paragraph

Article 9(3)

Article 7a, third paragraph, first sentence

Article 9(4), first subparagraph

Article 7a, third paragraph, second sentence

Article 9(4), second subparagraph

Article 8

Article 10

Article 9

Article 10

Article 11

Article 12

Annex

Annex I

Annex I

Annex II

Annex II

Annex III

Annex III

Annex IV

Annex IV

Annex V

Annex VI