ANNEX III

Part A

Annotations:

Entries referred to in the second subparagraph of Article 8(2)

— In Bulgarian

правата са прехвърлени обратно на титуляря на [дата] …

— In Spanish

Retrocesión al titular el …

— In Czech

Zpětný převod držiteli dne …

— In Danish

tilbageføring til indehaveren den …

— In German

Rückübertragung auf den Lizenzinhaber am …

— In Estonian

õiguste tagasiandmine litsentsi/sertifikaadi omanikule …

— In Greek

εκ νέου παραχώρηση στον δικαιούχο στις …

— In English

rights transferred back to the titular holder on [date] …

— In French

rétrocession au titulaire le …

F1In Croatian

prava vraćena na nositelja dana [datum]…

— In Italian

retrocessione al titolare in data …

— In Latvian

tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam [datums]

— In Lithuanian

teisės perleidžiamos savininkui (data) …

— In Hungarian

Visszátruházás az eredeti engedélyesre …-án/-én

— In Maltese

Drittijiet trasferiti lura lid-detentur titolari fil-…

— In Dutch

aan de titularis geretrocedeerd op …

— In Polish

Retrocesja na właściciela tytularnego

— In Portuguese

retrocessão ao titular em …

— In Romanian

Drepturi retrocedate titularului la data de [data]

— In Slovak

Spätný prevod na oprávneného držiteľa dňa …

— In Slovenian

Ponoven odstop nosilcu pravic dne …

— In Finnish

palautus todistuksenhaltijalle …

— In Swedish

återbördad till licensinnehavaren den …

Part B

Entries referred to in the first paragraph of Article 15

— In Bulgarian

Лицензия по ГАТТ — хранителна помощ

— In Spanish

Certificado GATT — Ayuda alimentaria

— In Czech

Licence GATT — potravinová pomoc

— In Danish

GATT-licens — fødevarehjælp

— In German

GATT-Lizenz — Nahrungsmittelhilfe

— In Estonian

GATTi alusel välja antud litsents — toiduabi

— In Greek

Πιστοποιητικό GATT — επισιτιστική βοήθεια

— In English

Licence under GATT — food aid

— In French

Certificat GATT — aide alimentaire

F1In Croatian

Dozvola u okviru GATT-a — pomoć u hrani

— In Italian

Titolo GATT — aiuto alimentare

— In Latvian

Licence saskaņā ar GATT — pārtikas atbalsts

— In Lithuanian

GATT licencija — pagalba maistu

— In Hungarian

GATT-engedély — élelmiszersegély

— In Maltese

Ċertifikat GATT — għajnuna alimentari

— In Dutch

GATT-certificaat — Voedselhulp

— In Polish

Świadectwo GATT — pomoc żywnościowa

— In Portuguese

Certificado GATT — ajuda alimentar

— In Romanian

Licență GATT — ajutor alimentar

— In Slovak

Licencia podľa GATT — potravinová pomoc

— In Slovenian

GATT dovoljenje — pomoč v hrani

— In Finnish

GATT-todistus — elintarvikeapu

— In Swedish

Gatt-licens — livsmedelsbistånd

Part C

Entries referred to in the third subparagraph of Article 32(2)

— In Bulgarian

Да се използва за освобождаване на гаранцията

— In Spanish

Se utilizará para liberar la garantía

— In Czech

K použití pro uvolnění jistoty

— In Danish

Til brug ved frigivelse af sikkerhed

— In German

Zu verwenden für die Freistellung der Sicherheit

— In Estonian

Kasutada tagatise vabastamiseks

— In Greek

Προς χρησιμοποίηση για την αποδέσμευση της εγγύησης

— In English

To be used to release the security

— In French

À utiliser pour la libération de la garantie

F1In Croatian

Upotrijebiti u svrhu otpuštanja jamstva

— In Italian

Da utilizzare per lo svincolo della cauzione

— In Latvian

Izmantojams drošības naudas atbrīvošanai

— In Lithuanian

Naudotinas užstatui grąžinti

— In Hungarian

A biztosíték feloldására használandó

— In Maltese

Biex tiġi użata għar-rilaxx tal-garanzija

— In Dutch

Te gebruiken voor vrijgave van de zekerheid

— In Polish

Do wykorzystania w celu zwolnienia zabezpieczenia

— In Portuguese

A utilizar para liberar a garantia

— In Romanian

A se utiliza pentru eliberarea garanției

— In Slovak

Použiť na uvoľnenie záruky

— In Slovenian

Uporabiti za sprostitev varščine

— In Finnish

Käytettäväksi vakuuden vapauttamiseen

— In Swedish

Att användas för frisläppande av säkerhet

Part D

Entries referred to in the first subparagraph of Article 32(3)

— In Bulgarian

Напускане на митническата територия на Общността под опростен режим общностен транзит с железопътен транспорт или с големи контейнери

— In Spanish

Salida del territorio aduanero de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes

— In Czech

Opuštění celního území Společenství ve zjednodušeném tranzitním režimu Společenství pro přepravu po železnici nebo ve velkých kontejnerech

— In Danish

Udgang fra Fællesskabets toldområde i henhold til ordningen for den forenklede procedure for fællesskabsforsendelse med jernbane eller store containere

— In German

Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit der Eisenbahn oder in Großbehältern

— In Estonian

Ühenduse tolliterritooriumilt väljaviimine ühenduse lihtsustatud transiidiprotseduuri kohaselt raudteed mööda või suurtes konteinerites

— In Greek

Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό το απλοποιημένο καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης με σιδηρόδρομο ή μεγάλα εμπορευματοκιβώτια

— In English

Exit from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers

— In French

Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs

F1In Croatian

Izlaz iz carinskog područja Zajednice u pojednostavnjenom postupku provoza Zajednice pri prijevozu željeznicom ili velikim kontejnerima

— In Italian

Uscita dal territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori

— In Latvian

Izvešana no Kopienas muitas teritorijas, izmantojot Kopienas vienkāršoto tranzīta procedūru pārvadājumiem pa dzelzceļu vai lielos konteineros

— In Lithuanian

Išvežama iš Bendrijos muitų teritorijos pagal supaprastintą Bendrijos tranzito geležinkeliu arba didelėse talpyklose tvarką

— In Hungarian

A Közösség vámterületét elhagyta egyszerűsített közösségi szállítási eljárás keretében vasúton vagy konténerben

— In Maltese

Ħruġ mit-territorju tad-dwana tal-Komunità taħt il-proċedura tat-tranżitu Komunitarja simplifikata bil-ferroviji jew b’kontejners kbar

— In Dutch

Vertrek uit het douanegebied van de Gemeenschap onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers

— In Polish

Opuszczenie obszaru celnego Wspólnoty zgodnie z uproszczoną procedurą tranzytu wspólnotowego w przewozie koleją lub w wielkich kontenerach

— In Portuguese

Saída do território aduaneiro da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores

— In Romanian

Ieșire de pe teritoriul vamal al Comunității în cadrul regimului de tranzit comunitar simplificat pentru transport pe calea ferată sau în containere mari

— In Slovak

Opustenie colného územia spoločenstva na základe zjednodušeného postupu spoločenstva pri tranzite v prípade prepravy po železnici alebo vo vel'kých kontajneroch

— In Slovenian

Izstop iz carinskega območja Skupnosti pod skupnostnim poenostavljenim tranzitnim režimom po železnici ali z velikimi zabojniki

— In Finnish

Vienti yhteisön tullialueelta yhteisön yksinkertaistetussa passitusmenettelyssä rautateitse tai suurissa konteissa

— In Swedish

Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter i stora containrar.

Part E

Entries referred to in the second subparagraph of Article 35(4)

— In Bulgarian

Заместваща лицензия (сертификат или извлечение) за изгубена лицензия (сертификат или извлечение) — Номер на оригиналната лицензия (сертификат) …

— In Spanish

Certificado (o extracto) de sustitución de un certificado (o extracto) perdido — número del certificado inicial …

— In Czech

Náhradní licence (osvědčení nebo výpis) za ztracenou licenci (osvědčení nebo výpis) — číslo původní licence (osvědčení) …

— In Danish

Erstatningslicens/-attest (eller erstatningspartiallicens) for bortkommen licens/attest (eller partiallicens) — oprindelig licens/attest (eller partiallicens) nr. …

— In German

Ersatzlizenz (oder Teillizenz) einer verlorenen Lizenz (oder Teillizenz) — Nummer der ursprünglichen Lizenz …

— In Estonian

Kaotatud litsentsi/sertifikaati (või väljavõtet) asendav litsents/sertifikaat (või väljavõte) — esialgse litsentsi/sertifikaadi number …

— In Greek

Πιστοποιητικό (ή απόσπασμα) αντικαταστάσεως του απωλεσθέντος πιστοποιητικού (ή αποσπάσματος πιστοποιητικού) — αρχικό πιστοποιητικό αριθ. …

— In English

Replacement licence (certificate or extract) of a lost licence (certificate or extract) — Number of original licence (certificate) …

— In French

Certificat (ou extrait) de remplacement d’un certificat (ou extrait) perdu — numéro du certificat initial …

F1In Croatian

Zamjenska dozvola (potvrda ili izvadak) za izgubljenu dozvolu (potvrdu ili izvadak) — broj izvorne dozvole (potvrde) …

— In Italian

Titolo (o estratto) sostitutivo di un titolo (o estratto) smarrito — numero del titolo originale …

— In Latvian

Nozaudētās licences (sertifikāta vai izraksta) aizstājēja licence (sertifikāts vai izraksts). Licences (sertifikāta) oriģināla numurs

— In Lithuanian

Pamesto sertifikato (licencijos, išrašo) pakaitinis sertifikatas (licencija, išrašas) — sertifikato (licencijos, išrašo) originalo numeris …

— In Hungarian

Helyettesítő engedély (vagy kivonat) elveszett engedély (vagy kivonat) pótlására — az eredeti engedély száma

— In Maltese

Liċenzja (ċertifikat jew estratt) ta' sostituzzjoni ta’ liċenzja (ċertifikat jew estratt) mitlufa — numru tal-liċenzja (ċertifikat) oriġinali …

— In Dutch

Certificaat (of uittreksel) ter vervanging van een verloren gegaan certificaat (of uittreksel) — nummer van het oorspronkelijke certificaat …

— In Polish

Świadectwo zastępcze (lub wyciąg) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego

— In Portuguese

Certificado (ou extracto) de substituição de um certificado (ou extracto) perdido — número do certificado inicial

— In Romanian

Licență (certificat sau extras) de înlocuire a unei licențe (certificat sau extras) pierdute — Numărul licenței (certificatului) originale …

— In Slovak

Náhradná licencia (certifikát alebo výpis) za stratenú licenciu (certifikát alebo výpis) — číslo pôvodnej licencie (certifikátu) …

— In Slovenian

Nadomestno dovoljenje (potrdilo ali izpisek) za izgubljeno dovoljenje (potrdilo ali izpisek) — številka izvirnega dovoljenja …

— In Finnish

Kadonneen todistuksen (tai otteen) korvaava todistus (tai ote). Alkuperäisen todistuksen numero …

— In Swedish

Ersättningslicens (licens eller dellicens) för förlorad licens (licens eller dellicens). Nummer på ursprungslicensen …

Part F

Entries referred to in Article 41(1)(b)

— In Bulgarian

Лицензия, издадена съгласно член 41 от Регламент (ЕО) № 376/2008; оригинална лицензия № …

— In Spanish

Certificado emitido de conformidad con el artículo 41 del Reglamento (CE) no 376/2008; certificado inicial no

— In Czech

Licence vydaná podle článku 41 nařízení (ES) č. 376/2008; č. původní licence …

— In Danish

Licens udstedt på de i artikel 41 i forordning (EF) nr. 376/2008 fastsatte betingelser; oprindelig licens nr. …

— In German

Unter den Bedingungen von Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 erteilte Lizenz; ursprüngliche Lizenz Nr. …

— In Estonian

Määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 41 kohaselt väljaantud litsents; esialgne litsents nr …

— In Greek

Πιστοποιητικό που εκδίδεται υπό τους όρους του άρθρου 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008· αρχικό πιστοποιητικό αριθ. …

— In English

Licence issued in accordance with Article 41 of Regulation (EC) No 376/2008; original licence No …

— In French

Certificat émis dans les conditions de l’article 41 du règlement (CE) no 376/2008; certificat initial no

F1In Croatian

Dozvola izdana u skladu s člankom 41. Uredbe (EZ) br. 376/2008; izvorna dozvola broj …

— In Italian

Titolo rilasciato alle condizioni dell'articolo 41 del regolamento (CE) n. 376/2008; titolo originale n. …

— In Latvian

Licence, kas ir izsniegta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 41. pantu; licences oriģināla Nr. …

— In Lithuanian

Licencija išduota Reglamento (EB) Nr. 376/2008 41 straipsnyje nustatytomis sąlygomis; licencijos originalo Nr. …

— In Hungarian

Az 376/2008/EK rendelet 41. cikkében foglalt feltételek szerint kiállított engedély; az eredeti engedély száma: …

— In Maltese

Liċenzja maħruġa skond l-Artikolu 41 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008; liċenzja oriġinali Nru …

— In Dutch

Certificaat afgegeven overeenkomstig artikel 41 van Verordening (EG) nr. 376/2008; oorspronkelijk certificaatnummer …

— In Polish

Świadectwo wydane zgodnie z warunkami art. 41 rozporządzenia (WE) nr 376/2008; pierwsze świadectwo nr …

— In Portuguese

Certificado emitido nas condições previstas no artigo 41.o do Regulamento (CE) n.o 376/2008; certificado inicial n.o

— In Romanian

Licență eliberată în conformitate cu articolul 41 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008; licență originală nr. …

— In Slovak

Licencia vydaná v súlade s článkom 41 nariadenia (ES) č. 376/2008; číslo pôvodnej licencie …

— In Slovenian

Dovoljenje, izdano pod pogoji iz člena 41 Uredbe (ES) št. 376/2008; izvirno dovoljenje št. …

— In Finnish

Todistus myönnetty asetuksen (EY) N:o 376/2008 41 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus N:o …

— In Swedish

Licens utfärdad i enlighet med artikel 41 i förordning (EG) nr 376/2008; ursprunglig licens nr …

Part G

Entries referred to in Article 42(1)(a)

— In Bulgarian

Износът е осъществен без лицензия или сертификат

— In Spanish

Exportación realizada sin certificado

— In Czech

Vývoz bez licence nebo bez osvědčení

— In Danish

Udførsel uden licens/attest

— In German

Ausfuhr ohne Ausfuhrlizenz oder Vorausfestsetzungsbescheinigung

— In Estonian

Eksporditud ilma litsentsita/sertifikaadita

— In Greek

Εξαγωγή πραγματοποιούμενη άνευ πιστοποιητικού εξαγωγής ή προκαθορισμού

— In English

Exported without licence or certificate

— In French

Exportation réalisée sans certificat

F1In Croatian

Izvezeno bez dozvole ili potvrde

— In Italian

Esportazione realizzata senza titolo

— In Latvian

Eksportēts bez licences vai sertifikāta

— In Lithuanian

Eksportuota be licencijos ar sertifikato

— In Hungarian

Kiviteli engedély használata nélküli export

— In Maltese

Esportazzjoni magħmula mingħajr liċenzja jew ċertifikat

— In Dutch

Uitvoer zonder certificaat

— In Polish

Wywóz dokonany bez świadectwa

— In Portuguese

Exportação efectuada sem certificado

— In Romanian

Exportat fără licență sau certificat

— In Slovak

Vyvezené bez licencie alebo certifikátu

— In Slovenian

Izvoz, izpeljan brez dovoljenja ali potrdila

— In Finnish

Viety ilman todistusta

— In Swedish

Exporterad utan licens

Part H

Entries referred to in Article 44(3)(a)

— In Bulgarian

Условията, определени в член 44 от Регламент (ЕО) № 376/2008, са изпълнени

— In Spanish

Condiciones previstas en el artículo 44 del Reglamento (CE) no 376/2008 cumplidas

— In Czech

Byly dodrženy podmínky stanovené v článku 44 nařízení (ES) č. 376/2008

— In Danish

Betingelserne i artikel 44 i forordning (EF) nr. 376/2008 er opfyldt

— In German

Bedingungen von Artikel 44 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 wurden eingehalten

— In Estonian

Määruse (EÜ) nr 376/2008 artiklis 44 ettenähtud tingimused on täidetud

— In Greek

Τηρουμένων των προϋποθέσεων του άρθρου 44 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008

— In English

Conditions laid down in Article 44 of Regulation (EC) No 376/2008 fulfilled

— In French

Conditions prévues à l'article 44 du règlement (CE) no 376/2008 respectées

F1In Croatian

Ispunjeni uvjeti propisani člankom 44. Uredbe (EZ) br. 376/2008

— In Italian

Condizioni previste nell'articolo 44 del regolamento (CE) n. 376/2008 ottemperate

— In Latvian

Regulas (EK) Nr. 376/2008 44. pantā paredzētie nosacījumi ir izpildīti

— In Lithuanian

Įvykdytos Reglamento (EB) Nr. 376/2008 44 straipsnyje numatytos sąlygos

— In Hungarian

Az 376/2008/EK rendelet 44. cikkében foglalt feltételek teljesítve

— In Maltese

Kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 44 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008 imwettqa

— In Dutch

in artikel 44 van Verordening (EG) nr. 376/2008 bedoelde voorwaarden nageleefd

— In Polish

Warunki przewidziane w art. 44 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 spełnione

— In Portuguese

Condições previstas no artigo 44.o do Regulamento (CE) n.o 376/2008 cumpridas

— In Romanian

Condițiile prevăzute la articolul 44 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 — îndeplinite

— In Slovak

Podmienky ustanovené v článku 44 nariadenia (ES) č. 376/2008 boli splnené

— In Slovenian

Pogoji, predvideni v členu 44 Uredbe (ES) št. 376/2008, izpolnjeni

— In Finnish

Asetuksen (EY) N:o 376/2008 44 artiklassa säädetyt edellytykset on täytetty

— In Swedish

Villkoren i artikel 44 i förordning (EG) nr 376/2008 är uppfyllda

Part I

Entries referred to in the second subparagraph of Article 48(1)

— In Bulgarian

Преференциален режим, приложим към количеството, посочено в клетки 17 и 18

— In Spanish

Régimen preferencial aplicable a la cantidad indicada en las casillas 17 y 18

— In Czech

Preferenční režim na množství uvedená v kolonkách 17 a 18

— In Danish

Præferenceordning gældende for mængden anført i rubrik 17 og 18

— In German

Präferenzregelung, anwendbar auf die in den Feldern 17 und 18 genannte Menge

— In Estonian

Lahtrites 17 ja 18 osutatud koguse suhtes kohaldatav sooduskord

— In Greek

Προτιμησιακό καθεστώς εφαρμοζόμενο για την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18

— In English

Preferential arrangements applicable to the quantity given in Sections 17 and 18

— In French

Régime préférentiel applicable pour la quantité indiquée dans les cases 17 et 18

F1In Croatian

Preferencijalni uvjeti primjenjivi za količine navedene u odjeljcima 17 i 18

— In Italian

Regime preferenziale applicabile per la quantità indicata nelle caselle 17 e 18

— In Latvian

Labvēlības režīms, kas piemērojams 17. un 18. iedaļā dotajam daudzumam

— In Lithuanian

Taikomos lengvatinės sąlygos 17 ir 18 skiltyse įrašytiems kiekiams

— In Hungarian

Kedvezményes eljárás hatálya alá tartozó, a 17-es és 18-as mezőn feltüntetett mennyiség

— In Maltese

Arranġamenti preferenzjali applikabbli għall-kwantità indikata fis-Sezzjonijiet 17 u 18

— In Dutch

Preferentiële regeling van toepassing voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid

— In Polish

Systemy preferencyjne stosowane dla ilości wskazanych w polach 17 i 18

— In Portuguese

Regime preferencial aplicável em relação à quantidade indicada nas casas 17 e 18

— In Romanian

Regimuri preferențiale aplicabile cantității prevăzute în căsuțele 17 și 18

— In Slovak

Preferenčné opatrenia platia pre množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18

— In Slovenian

Preferencialni režim, uporabljen za količine, navedene v okencih 17 in 18

— In Finnish

Etuuskohtelu, jota sovelletaan kohdissa 17 ja 18 esitettyihin määriin

— In Swedish

Preferensordning tillämplig för den kvantitet som anges i fält 17 och 18