xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
a The maximum quantities of agricultural products that can be imported or exported without a licence or certificate correspond to an eight-digit subheading of the Combined Nomenclature and, if export refunds are involved, to a 12-digit subheading of the nomenclature for agricultural product refunds. | |||
b In the case of an import, for example, the quantities indicated in this document do not cover imports under quantitative quotas or preferential arrangements, for which licences are always required for all quantities. The quantities indicated here refer to imports under normal arrangements, i.e. with payment of full duties and with no limits on quantities. | |||
d For the purposes of this subheading, ‘milk products’ means products falling within headings 0401 to 0406 and subheadings 1702 10 and 2106 90 51. | |||
Product (Combined Nomenclature codes) | Net quantity | ||
---|---|---|---|
A | CEREALS AND RICE (Commission Regulation (EC) No 1342/2003c) | ||
Import licence: | |||
0709 90 60 | 5 000 kg | ||
0712 90 19 | |||
0714 | With the exception of subheading 0714 20 10 | ||
1001 10 00 | |||
1001 90 91 | |||
1001 90 99 | |||
1002 00 00 | |||
1003 00 | |||
1004 00 00 | |||
1005 10 90 | |||
1005 90 00 | |||
1007 00 90 | |||
1006 10 | With the exception of subheading 1006 10 10 | 1 000 kg | |
1006 20 | |||
1006 30 | |||
1006 40 00 | |||
1008 | |||
1101 00 | |||
1102 | |||
1103 | |||
1104 | |||
1106 20 | |||
1107 | |||
1108 | With the exception of subheading 1108 20 00 | ||
1109 00 00 | |||
1702 30 51 | |||
1702 30 59 | |||
1702 30 91 | |||
1702 30 99 | |||
1702 40 90 | |||
1702 90 50 | |||
1702 90 75 | |||
1702 90 79 | |||
2106 90 55 | |||
2302 | With the exception of subheading 2302 50 | ||
2303 10 | |||
2303 30 00 | |||
2306 70 00 | |||
2308 00 40 | |||
ex 2309 | Containing starch, glucose, glucose syrup, malto-dextrine, malto-dextrine syrup falling within subheadings 1702 30 51 to 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 and 2106 90 55 and milk productsd, with the exception of preparations or foodstuffs containing not less than 50 % weight of milk products | ||
Export licence with or without advance fixing of the refund: | |||
0709 90 60 | 5 000 kg | ||
0712 90 19 | |||
0714 | With the exception of subheading 0714 20 10 | ||
1001 10 | |||
1001 90 91 | |||
1001 90 99 | |||
1002 00 00 | |||
1003 00 | |||
1004 00 | |||
1005 10 90 | |||
1005 90 00 | |||
1007 00 90 | |||
1006 10 | With the exception of subheading 1006 10 10 | 500 kg | |
1006 20 | |||
1006 30 | |||
1006 40 00 | |||
1008 | |||
1101 00 | |||
1102 | |||
1103 | |||
1104 | |||
1106 20 | |||
1107 | |||
1108 | With the exception of subheading 1108 20 00 | ||
1109 00 00 | |||
1702 30 51 | |||
1702 30 59 | |||
1702 30 91 | |||
1702 30 99 | |||
1702 40 90 | |||
1702 90 50 | |||
1702 90 75 | |||
1702 90 79 | |||
2106 90 55 | |||
2302 | With the exception of subheading 2302 50 | ||
2303 10 | |||
2303 30 00 | |||
2306 70 00 | |||
2308 00 40 | |||
ex 2309 | Containing starch, glucose, glucose syrup, malto-dextrine, malto-dextrine syrup falling within subheadings 1702 30 51 to 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 and 2106 90 55 and milk productsd, with the exception of preparations or foodstuffs containing not less than 50 % weight of milk products | ||
B | OILS AND FATS | ||
Import licence (Commission Regulation (EC) No 1345/2005e): | |||
0709 90 39 | 100 kg | ||
0711 20 90 | |||
1509 | |||
1510 00 | |||
1522 00 31 | |||
1522 00 39 | |||
2306 90 19 | |||
C | SUGAR (Commission Regulation (EC) No 951/2006f) | ||
Import licence: | |||
1212 91 20 | 2 000 kg | ||
1212 91 80 | |||
1212 99 20 | |||
1701 11 | |||
1701 12 | |||
1701 91 00 | |||
1701 99 | |||
1702 20 | |||
1702 30 10 | |||
1702 40 10 | |||
1702 60 | |||
1702 90 30 | |||
1702 90 60 | |||
1702 90 71 | |||
1702 90 80 | |||
1702 90 99 | |||
1703 10 00 | |||
1703 90 00 | |||
2106 90 30 | |||
2106 90 59 | |||
Export licence with or without advance fixing of the refund: | |||
1212 91 20 | 2 000 kg | ||
1212 91 80 | |||
1212 99 20 | |||
1701 11 | |||
1701 12 | |||
1701 91 00 | |||
1701 99 | |||
1702 20 | |||
1702 30 10 | |||
1702 40 10 | |||
1702 60 | |||
1702 90 30 | |||
1702 90 60 | |||
1702 90 71 | |||
1702 90 80 | |||
1702 90 99 | |||
1703 | |||
2106 90 30 | |||
2106 90 59 | |||
D | MILK AND MILK PRODUCTS | ||
Import licence (Commission Regulation (EC) No 2535/2001g): | |||
0401 | 150 kg | ||
0402 | |||
0403 10 11 to 0403 10 39 | |||
0403 90 11 to 0403 90 69 | |||
0404 | |||
0405 10 | |||
0405 20 90 | |||
0405 90 | |||
0406 | |||
1702 11 00 | |||
1702 19 00 | |||
2106 90 51 | |||
2309 10 15 | Preparations of a kind used in animal feed; preparations and foodstuffs containing products to which Regulation (EC) No 1255/1999 is applicable, directly or pursuant to Council Regulation (EC) No 1667/2006h, with the exception of preparations and foodstuffs to which Regulation (EC) No 1784/2003 applies | ||
2309 10 19 | |||
2309 10 39 | |||
2309 10 59 | |||
2309 10 70 | |||
2309 90 35 | |||
2309 90 39 | |||
2309 90 49 | |||
2309 90 59 | |||
2309 90 70 | |||
Export licence with advance fixing of the refund (Commission Regulation (EC) No 1282/2006i): | |||
0401 | 150 kg | ||
0402 | |||
0403 10 11 to 0403 10 39 | |||
0403 90 11 to 0403 90 69 | |||
0404 | |||
0405 10 | |||
0405 20 90 | |||
0405 90 | |||
0406 | |||
2309 10 15 | Preparations of a kind used in animal feed; preparations and foodstuffs containing products to which Regulation (EC) No 1255/1999 is applicable, directly or pursuant to Regulation (EC) No 1667/2006, with the exception of preparations and foodstuffs to which Regulation (EC) No 1784/2003 applies | ||
2309 10 19 | |||
2309 10 70 | |||
2309 90 35 | |||
2309 90 39 | |||
2309 90 70 | |||
Export licence without refund (second subparagraph of Article 3(1) of Regulation (EC) No 1282/2006): | |||
0402 10 | 150 kg | ||
E | BEEF AND VEAL (Commission Regulation (EC) No 1445/95j) | ||
Import licence: | |||
0102 90 05 to 0102 90 79 | One animal | ||
0201 | 200 kg | ||
0202 | |||
0206 10 95 | |||
0206 29 91 | |||
0210 20 | |||
0210 99 51 | |||
0210 99 90 | |||
1602 50 | |||
1602 90 61 | |||
1602 90 69 | |||
Export licence with advance fixing of the refund: | |||
0102 10 | One animal | ||
0102 90 05 to 0102 90 79 | |||
0201 | 200 kg | ||
0202 | |||
0206 10 95 | |||
0206 29 91 | |||
0210 20 | |||
0210 99 51 | |||
0210 99 90 | |||
1602 50 | |||
1602 90 61 | |||
1602 90 69 | |||
Export licence without refund (Article 7 of Regulation (EC) No 1445/95): | |||
0102 10 | Nine animals | ||
0102 90 05 to 0102 90 79 | |||
0201 | 2 000 kg | ||
0202 | |||
0206 10 95 | |||
0206 29 91 | |||
0210 20 | |||
0210 99 51 | |||
0210 99 90 | |||
1602 50 | |||
1602 90 61 | |||
1602 90 69 | |||
F | SHEEPMEAT AND GOATMEAT | ||
Import licence (Commission Regulation (EC) No 1439/95l): | |||
0204 | 100 kg | ||
0210 99 21 | |||
0210 99 29 | |||
1602 90 72 | |||
1602 90 74 | |||
1602 90 76 | |||
1602 90 78 | |||
0104 10 30 | Five animals | ||
0104 10 80 | |||
0104 20 90 | |||
G | PIGMEAT | ||
Export licence with advance fixing of the refund (Commission Regulation (EC) No 1518/2003k): | |||
0203 | 250 kg | ||
1601 | |||
1602 | |||
0210 | 150 kg | ||
H | POULTRYMEAT | ||
Export licence with advance fixing of the refund and ex post export licence (Commission Regulation (EC) No 633/2004m): | |||
0105 11 11 9000 | 4 000 chicks | ||
0105 11 19 9000 | |||
0105 11 91 9000 | |||
0105 11 99 9000 | |||
0105 12 00 9000 | 2 000 chicks | ||
0105 19 20 9000 | |||
0207 | 250 kg | ||
I | EGGS | ||
Export licence with advance fixing of the refund and ex post export licence (Commission Regulation (EC) No 596/2004n): | |||
0407 00 11 9000 | 2 000 eggs | ||
0407 00 19 9000 | 4 000 eggs | ||
0407 00 30 9000 | 400 kg | ||
0408 11 80 9100 | 100 kg | ||
0408 91 80 9100 | |||
0408 19 81 9100 | 250 kg | ||
0408 19 89 9100 | |||
0408 99 80 9100 | |||
J | WINE (Commission Regulation (EC) No 883/2001o) | ||
Import licence: | |||
2009 61 | 3 000 kg | ||
2009 69 | |||
2204 10 | 30 hl | ||
2204 21 | |||
2204 29 | |||
2204 30 | |||
Export licence with advance fixing of the refund: | |||
2009 61 | 10 hl | ||
2009 69 | |||
2204 21 | 10 hl | ||
2204 29 | |||
2204 30 | |||
K | FRUIT AND VEGETABLES | ||
Export licence with advance fixing of the refund (Commission Regulation (EC) No 1961/2001p): | |||
0702 00 | 300 kg | ||
0802 | |||
0805 | |||
0806 10 10 | |||
0808 | |||
0809 | |||
L | PRODUCTS PROCESSED FROM FRUIT AND VEGETABLES | ||
Export licence with advance fixing of the refund (Commission Regulation (EC) No 1429/95q): | |||
0806 20 | 300 kg | ||
0812 | |||
2002 | |||
2006 00 | |||
2008 | |||
2009 | |||
M | ALCOHOL | ||
Import licence (Commission Regulation (EC) No 2336/2003r): | |||
2207 10 00 | 100 hl | ||
2207 20 00 | |||
2208 90 91 | 100 hl | ||
2208 90 99 |
Entries referred to in the second subparagraph of Article 8(2)
:
правата са прехвърлени обратно на титуляря на [дата] …
:
Retrocesión al titular el …
:
Zpětný převod držiteli dne …
:
tilbageføring til indehaveren den …
:
Rückübertragung auf den Lizenzinhaber am …
:
õiguste tagasiandmine litsentsi/sertifikaadi omanikule …
:
εκ νέου παραχώρηση στον δικαιούχο στις …
:
rights transferred back to the titular holder on [date] …
:
rétrocession au titulaire le …
:
retrocessione al titolare in data …
:
tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam [datums]
:
teisės perleidžiamos savininkui (data) …
:
Visszátruházás az eredeti engedélyesre …-án/-én
:
Drittijiet trasferiti lura lid-detentur titolari fil-…
:
aan de titularis geretrocedeerd op …
:
Retrocesja na właściciela tytularnego
:
retrocessão ao titular em …
:
Drepturi retrocedate titularului la data de [data]
:
Spätný prevod na oprávneného držiteľa dňa …
:
Ponoven odstop nosilcu pravic dne …
:
palautus todistuksenhaltijalle …
:
återbördad till licensinnehavaren den …
Entries referred to in the first paragraph of Article 15
:
Лицензия по ГАТТ — хранителна помощ
:
Certificado GATT — Ayuda alimentaria
:
Licence GATT — potravinová pomoc
:
GATT-licens — fødevarehjælp
:
GATT-Lizenz — Nahrungsmittelhilfe
:
GATTi alusel välja antud litsents — toiduabi
:
Πιστοποιητικό GATT — επισιτιστική βοήθεια
:
Licence under GATT — food aid
:
Certificat GATT — aide alimentaire
:
Titolo GATT — aiuto alimentare
:
Licence saskaņā ar GATT — pārtikas atbalsts
:
GATT licencija — pagalba maistu
:
GATT-engedély — élelmiszersegély
:
Ċertifikat GATT — għajnuna alimentari
:
GATT-certificaat — Voedselhulp
:
Świadectwo GATT — pomoc żywnościowa
:
Certificado GATT — ajuda alimentar
:
Licență GATT — ajutor alimentar
:
Licencia podľa GATT — potravinová pomoc
:
GATT dovoljenje — pomoč v hrani
:
GATT-todistus — elintarvikeapu
:
Gatt-licens — livsmedelsbistånd
Entries referred to in the third subparagraph of Article 32(2)
:
Да се използва за освобождаване на гаранцията
:
Se utilizará para liberar la garantía
:
K použití pro uvolnění jistoty
:
Til brug ved frigivelse af sikkerhed
:
Zu verwenden für die Freistellung der Sicherheit
:
Kasutada tagatise vabastamiseks
:
Προς χρησιμοποίηση για την αποδέσμευση της εγγύησης
:
To be used to release the security
:
À utiliser pour la libération de la garantie
:
Da utilizzare per lo svincolo della cauzione
:
Izmantojams drošības naudas atbrīvošanai
:
Naudotinas užstatui grąžinti
:
A biztosíték feloldására használandó
:
Biex tiġi użata għar-rilaxx tal-garanzija
:
Te gebruiken voor vrijgave van de zekerheid
:
Do wykorzystania w celu zwolnienia zabezpieczenia
:
A utilizar para liberar a garantia
:
A se utiliza pentru eliberarea garanției
:
Použiť na uvoľnenie záruky
:
Uporabiti za sprostitev varščine
:
Käytettäväksi vakuuden vapauttamiseen
:
Att användas för frisläppande av säkerhet
Entries referred to in the first subparagraph of Article 32(3)
:
Напускане на митническата територия на Общността под опростен режим общностен транзит с железопътен транспорт или с големи контейнери
:
Salida del territorio aduanero de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes
:
Opuštění celního území Společenství ve zjednodušeném tranzitním režimu Společenství pro přepravu po železnici nebo ve velkých kontejnerech
:
Udgang fra Fællesskabets toldområde i henhold til ordningen for den forenklede procedure for fællesskabsforsendelse med jernbane eller store containere
:
Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit der Eisenbahn oder in Großbehältern
:
Ühenduse tolliterritooriumilt väljaviimine ühenduse lihtsustatud transiidiprotseduuri kohaselt raudteed mööda või suurtes konteinerites
:
Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό το απλοποιημένο καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης με σιδηρόδρομο ή μεγάλα εμπορευματοκιβώτια
:
Exit from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers
:
Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs
:
Uscita dal territorio doganale della Comunità in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori
:
Izvešana no Kopienas muitas teritorijas, izmantojot Kopienas vienkāršoto tranzīta procedūru pārvadājumiem pa dzelzceļu vai lielos konteineros
:
Išvežama iš Bendrijos muitų teritorijos pagal supaprastintą Bendrijos tranzito geležinkeliu arba didelėse talpyklose tvarką
:
A Közösség vámterületét elhagyta egyszerűsített közösségi szállítási eljárás keretében vasúton vagy konténerben
:
Ħruġ mit-territorju tad-dwana tal-Komunità taħt il-proċedura tat-tranżitu Komunitarja simplifikata bil-ferroviji jew b’kontejners kbar
:
Vertrek uit het douanegebied van de Gemeenschap onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers
:
Opuszczenie obszaru celnego Wspólnoty zgodnie z uproszczoną procedurą tranzytu wspólnotowego w przewozie koleją lub w wielkich kontenerach
:
Saída do território aduaneiro da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores
:
Ieșire de pe teritoriul vamal al Comunității în cadrul regimului de tranzit comunitar simplificat pentru transport pe calea ferată sau în containere mari
:
Opustenie colného územia spoločenstva na základe zjednodušeného postupu spoločenstva pri tranzite v prípade prepravy po železnici alebo vo vel'kých kontajneroch
:
Izstop iz carinskega območja Skupnosti pod skupnostnim poenostavljenim tranzitnim režimom po železnici ali z velikimi zabojniki
:
Vienti yhteisön tullialueelta yhteisön yksinkertaistetussa passitusmenettelyssä rautateitse tai suurissa konteissa
:
Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter i stora containrar.
Entries referred to in the second subparagraph of Article 35(4)
:
Заместваща лицензия (сертификат или извлечение) за изгубена лицензия (сертификат или извлечение) — Номер на оригиналната лицензия (сертификат) …
:
Certificado (o extracto) de sustitución de un certificado (o extracto) perdido — número del certificado inicial …
:
Náhradní licence (osvědčení nebo výpis) za ztracenou licenci (osvědčení nebo výpis) — číslo původní licence (osvědčení) …
:
Erstatningslicens/-attest (eller erstatningspartiallicens) for bortkommen licens/attest (eller partiallicens) — oprindelig licens/attest (eller partiallicens) nr. …
:
Ersatzlizenz (oder Teillizenz) einer verlorenen Lizenz (oder Teillizenz) — Nummer der ursprünglichen Lizenz …
:
Kaotatud litsentsi/sertifikaati (või väljavõtet) asendav litsents/sertifikaat (või väljavõte) — esialgse litsentsi/sertifikaadi number …
:
Πιστοποιητικό (ή απόσπασμα) αντικαταστάσεως του απωλεσθέντος πιστοποιητικού (ή αποσπάσματος πιστοποιητικού) — αρχικό πιστοποιητικό αριθ. …
:
Replacement licence (certificate or extract) of a lost licence (certificate or extract) — Number of original licence (certificate) …
:
Certificat (ou extrait) de remplacement d’un certificat (ou extrait) perdu — numéro du certificat initial …
:
Titolo (o estratto) sostitutivo di un titolo (o estratto) smarrito — numero del titolo originale …
:
Nozaudētās licences (sertifikāta vai izraksta) aizstājēja licence (sertifikāts vai izraksts). Licences (sertifikāta) oriģināla numurs
:
Pamesto sertifikato (licencijos, išrašo) pakaitinis sertifikatas (licencija, išrašas) — sertifikato (licencijos, išrašo) originalo numeris …
:
Helyettesítő engedély (vagy kivonat) elveszett engedély (vagy kivonat) pótlására — az eredeti engedély száma
:
Liċenzja (ċertifikat jew estratt) ta' sostituzzjoni ta’ liċenzja (ċertifikat jew estratt) mitlufa — numru tal-liċenzja (ċertifikat) oriġinali …
:
Certificaat (of uittreksel) ter vervanging van een verloren gegaan certificaat (of uittreksel) — nummer van het oorspronkelijke certificaat …
:
Świadectwo zastępcze (lub wyciąg) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego
:
Certificado (ou extracto) de substituição de um certificado (ou extracto) perdido — número do certificado inicial
:
Licență (certificat sau extras) de înlocuire a unei licențe (certificat sau extras) pierdute — Numărul licenței (certificatului) originale …
:
Náhradná licencia (certifikát alebo výpis) za stratenú licenciu (certifikát alebo výpis) — číslo pôvodnej licencie (certifikátu) …
:
Nadomestno dovoljenje (potrdilo ali izpisek) za izgubljeno dovoljenje (potrdilo ali izpisek) — številka izvirnega dovoljenja …
:
Kadonneen todistuksen (tai otteen) korvaava todistus (tai ote). Alkuperäisen todistuksen numero …
:
Ersättningslicens (licens eller dellicens) för förlorad licens (licens eller dellicens). Nummer på ursprungslicensen …
Entries referred to in Article 41(1)(b)
:
Лицензия, издадена съгласно член 41 от Регламент (ЕО) № 376/2008; оригинална лицензия № …
:
Certificado emitido de conformidad con el artículo 41 del Reglamento (CE) no 376/2008; certificado inicial no …
:
Licence vydaná podle článku 41 nařízení (ES) č. 376/2008; č. původní licence …
:
Licens udstedt på de i artikel 41 i forordning (EF) nr. 376/2008 fastsatte betingelser; oprindelig licens nr. …
:
Unter den Bedingungen von Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 erteilte Lizenz; ursprüngliche Lizenz Nr. …
:
Määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 41 kohaselt väljaantud litsents; esialgne litsents nr …
:
Πιστοποιητικό που εκδίδεται υπό τους όρους του άρθρου 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008· αρχικό πιστοποιητικό αριθ. …
:
Licence issued in accordance with Article 41 of Regulation (EC) No 376/2008; original licence No …
:
Certificat émis dans les conditions de l’article 41 du règlement (CE) no 376/2008; certificat initial no …
:
Titolo rilasciato alle condizioni dell'articolo 41 del regolamento (CE) n. 376/2008; titolo originale n. …
:
Licence, kas ir izsniegta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 41. pantu; licences oriģināla Nr. …
:
Licencija išduota Reglamento (EB) Nr. 376/2008 41 straipsnyje nustatytomis sąlygomis; licencijos originalo Nr. …
:
Az 376/2008/EK rendelet 41. cikkében foglalt feltételek szerint kiállított engedély; az eredeti engedély száma: …
:
Liċenzja maħruġa skond l-Artikolu 41 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008; liċenzja oriġinali Nru …
:
Certificaat afgegeven overeenkomstig artikel 41 van Verordening (EG) nr. 376/2008; oorspronkelijk certificaatnummer …
:
Świadectwo wydane zgodnie z warunkami art. 41 rozporządzenia (WE) nr 376/2008; pierwsze świadectwo nr …
:
Certificado emitido nas condições previstas no artigo 41.o do Regulamento (CE) n.o 376/2008; certificado inicial n.o …
:
Licență eliberată în conformitate cu articolul 41 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008; licență originală nr. …
:
Licencia vydaná v súlade s článkom 41 nariadenia (ES) č. 376/2008; číslo pôvodnej licencie …
:
Dovoljenje, izdano pod pogoji iz člena 41 Uredbe (ES) št. 376/2008; izvirno dovoljenje št. …
:
Todistus myönnetty asetuksen (EY) N:o 376/2008 41 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus N:o …
:
Licens utfärdad i enlighet med artikel 41 i förordning (EG) nr 376/2008; ursprunglig licens nr …
Entries referred to in Article 42(1)(a)
:
Износът е осъществен без лицензия или сертификат
:
Exportación realizada sin certificado
:
Vývoz bez licence nebo bez osvědčení
:
Udførsel uden licens/attest
:
Ausfuhr ohne Ausfuhrlizenz oder Vorausfestsetzungsbescheinigung
:
Eksporditud ilma litsentsita/sertifikaadita
:
Εξαγωγή πραγματοποιούμενη άνευ πιστοποιητικού εξαγωγής ή προκαθορισμού
:
Exported without licence or certificate
:
Exportation réalisée sans certificat
:
Esportazione realizzata senza titolo
:
Eksportēts bez licences vai sertifikāta
:
Eksportuota be licencijos ar sertifikato
:
Kiviteli engedély használata nélküli export
:
Esportazzjoni magħmula mingħajr liċenzja jew ċertifikat
:
Uitvoer zonder certificaat
:
Wywóz dokonany bez świadectwa
:
Exportação efectuada sem certificado
:
Exportat fără licență sau certificat
:
Vyvezené bez licencie alebo certifikátu
:
Izvoz, izpeljan brez dovoljenja ali potrdila
:
Viety ilman todistusta
:
Exporterad utan licens
Entries referred to in Article 44(3)(a)
:
Условията, определени в член 44 от Регламент (ЕО) № 376/2008, са изпълнени
:
Condiciones previstas en el artículo 44 del Reglamento (CE) no 376/2008 cumplidas
:
Byly dodrženy podmínky stanovené v článku 44 nařízení (ES) č. 376/2008
:
Betingelserne i artikel 44 i forordning (EF) nr. 376/2008 er opfyldt
:
Bedingungen von Artikel 44 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 wurden eingehalten
:
Määruse (EÜ) nr 376/2008 artiklis 44 ettenähtud tingimused on täidetud
:
Τηρουμένων των προϋποθέσεων του άρθρου 44 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008
:
Conditions laid down in Article 44 of Regulation (EC) No 376/2008 fulfilled
:
Conditions prévues à l'article 44 du règlement (CE) no 376/2008 respectées
:
Condizioni previste nell'articolo 44 del regolamento (CE) n. 376/2008 ottemperate
:
Regulas (EK) Nr. 376/2008 44. pantā paredzētie nosacījumi ir izpildīti
:
Įvykdytos Reglamento (EB) Nr. 376/2008 44 straipsnyje numatytos sąlygos
:
Az 376/2008/EK rendelet 44. cikkében foglalt feltételek teljesítve
:
Kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 44 tar-Regolament (KE) Nru 376/2008 imwettqa
:
in artikel 44 van Verordening (EG) nr. 376/2008 bedoelde voorwaarden nageleefd
:
Warunki przewidziane w art. 44 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 spełnione
:
Condições previstas no artigo 44.o do Regulamento (CE) n.o 376/2008 cumpridas
:
Condițiile prevăzute la articolul 44 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 — îndeplinite
:
Podmienky ustanovené v článku 44 nariadenia (ES) č. 376/2008 boli splnené
:
Pogoji, predvideni v členu 44 Uredbe (ES) št. 376/2008, izpolnjeni
:
Asetuksen (EY) N:o 376/2008 44 artiklassa säädetyt edellytykset on täytetty
:
Villkoren i artikel 44 i förordning (EG) nr 376/2008 är uppfyllda
Entries referred to in the second subparagraph of Article 48(1)
:
Преференциален режим, приложим към количеството, посочено в клетки 17 и 18
:
Régimen preferencial aplicable a la cantidad indicada en las casillas 17 y 18
:
Preferenční režim na množství uvedená v kolonkách 17 a 18
:
Præferenceordning gældende for mængden anført i rubrik 17 og 18
:
Präferenzregelung, anwendbar auf die in den Feldern 17 und 18 genannte Menge
:
Lahtrites 17 ja 18 osutatud koguse suhtes kohaldatav sooduskord
:
Προτιμησιακό καθεστώς εφαρμοζόμενο για την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18
:
Preferential arrangements applicable to the quantity given in Sections 17 and 18
:
Régime préférentiel applicable pour la quantité indiquée dans les cases 17 et 18
:
Regime preferenziale applicabile per la quantità indicata nelle caselle 17 e 18
:
Labvēlības režīms, kas piemērojams 17. un 18. iedaļā dotajam daudzumam
:
Taikomos lengvatinės sąlygos 17 ir 18 skiltyse įrašytiems kiekiams
:
Kedvezményes eljárás hatálya alá tartozó, a 17-es és 18-as mezőn feltüntetett mennyiség
:
Arranġamenti preferenzjali applikabbli għall-kwantità indikata fis-Sezzjonijiet 17 u 18
:
Preferentiële regeling van toepassing voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid
:
Systemy preferencyjne stosowane dla ilości wskazanych w polach 17 i 18
:
Regime preferencial aplicável em relação à quantidade indicada nas casas 17 e 18
:
Regimuri preferențiale aplicabile cantității prevăzute în căsuțele 17 și 18
:
Preferenčné opatrenia platia pre množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18
:
Preferencialni režim, uporabljen za količine, navedene v okencih 17 in 18
:
Etuuskohtelu, jota sovelletaan kohdissa 17 ja 18 esitettyihin määriin
:
Preferensordning tillämplig för den kvantitet som anges i fält 17 och 18
Commission Regulation (EC) No 1291/2000 | |
Commission Regulation (EC) No 2299/2001 | Article 2 only |
Commission Regulation (EC) No 325/2003 | |
Commission Regulation (EC) No 322/2004 | |
Commission Regulation (EC) No 636/2004 | |
Commission Regulation (EC) No 1741/2004 | |
Commission Regulation (EC) No 1856/2005 | |
Commission Regulation (EC) No 410/2006 | |
Commission Regulation (EC) No 1713/2006 | Article 8 only |
Commission Regulation (EC) No 1847/2006 | Article 4 and Annex IV only |
Commission Regulation (EC) No 1913/2006 | Article 23 only |
Commission Regulation (EC) No 1423/2007 |
Regulation (EC) No 1291/2000 | This Regulation |
---|---|
Article 1 | Article 1 |
Article 2, introductory phrase | Article 2, introductory phrase |
Article 2(a) | Article 2(a) |
Article 2(b), introductory phrase | Article 2(b), introductory phrase |
Article 2(b), first indent | Article 2(b)(i) |
Article 2(b), second indent | Article 2(b)(ii) |
Article 3 | Article 3 |
Article 5(1), first subparagraph, introductory phrase | Article 4(1), first subparagraph, introductory phrase |
Article 5(1), first subparagraph, first indent | Article 4(1), first subparagraph, point (a) |
Article 5(1), first subparagraph, second indent | Article 4(1), first subparagraph, point (b) |
Article 5(1), first subparagraph, third indent | Article 4(1), first subparagraph, point (c) |
Article 5(1), first subparagraph, fourth indent | Article 4(1), first subparagraph, point (d) |
Article 5(1), second subparagraph | Article 4(1), second subparagraph |
Article 5(1), third subparagraph | Article 4(1), third subparagraph |
Article 5(2) and (3) | Article 4(2) and (3) |
Article 6 | Article 5 |
Article 7 | Article 6 |
Article 8 | Article 7 |
Article 9(1) | Article 8(1) |
Article 9(2) | Article 8(2) |
Article 9(3), introductory phrase | Article 8(3), introductory phrase |
Article 9(3), first indent | Article 8(3)(a) |
Article 9(3), second indent | Article 8(3)(b) |
Article 9(4) | Article 8(4) |
Article 10 | Article 9 |
Article 11 | Article 10 |
Article 12 | Article 11 |
Article 13 | Article 12 |
Article 14, first and second paragraphs | Article 13(1), first and second subparagraphs |
Article 14, third paragraph | Article 13(2) |
Article 14, fourth paragraph | Article 13(3) |
Article 15 | Article 14 |
Article 16 | Article 15 |
Article 17 | Article 16 |
Article 18 | Article 17 |
Article 19 | Article 18 |
Article 20 | Article 19 |
Article 21(1) | Article 20(1) |
Article 21(2), first subparagraph, introductory phrase | Article 20(2), first subparagraph, introductory phrase |
Article 21(2), first subparagraph, first indent | Article 20(2), first subparagraph, point (a) |
Article 21(2), first subparagraph, second indent | Article 20(2), first subparagraph, point (b) |
Article 21(2), second subparagraph | Article 20(2), second subparagraph |
Article 22 | Article 21 |
Article 23 | Article 22 |
Article 24 | Article 23 |
Article 25 | Article 24 |
Article 26 | Article 25 |
Article 27 | Article 26 |
Article 28 | Article 27 |
Article 29 | Article 28 |
Article 30 | Article 29 |
Article 31 | Article 30 |
Article 32(1) | Article 31 |
Article 33(1) | Article 32(1) |
Article 33(2), first subparagraph | Article 32(2), first subparagraph |
Article 33(2), second subparagraph, introductory words | Article 32(2), second subparagraph, introductory words |
Article 33(2), second subparagraph, point (a) | Article 32(2), second subparagraph, point (a) |
Article 33(2), second subparagraph, point (b), introductory phrase | Article 32(2) second subparagraph, point (b), introductory phrase |
Article 33(2), second subparagraph, point (b), first indent | Article 32(2), second subparagraph, point (b)(i) |
Article 33(2), second subparagraph, point (b), second indent | Article 32(2), second subparagraph, point (b)(ii) |
Article 33(2), second subparagraph, point (b), third indent | Article 32(2), second subparagraph, point (b)(iii) |
Article 33(2) third subparagraph | Article 32(2) third subparagraph |
Article 33(2) fourth subparagraph | Article 32(2) fourth subparagraph |
Article 33(2) fifth subparagraph | Article 32(2) fifth subparagraph |
Article 33(3) first subparagraph | Article 32(3) first subparagraph |
Article 33(3) second subparagraph, introductory phrase | Article 32(3) second subparagraph, introductory phrase |
Article 33(3), second subparagraph, first indent | Article 32(3), second subparagraph, point (a) |
Article 33(3), second subparagraph, second indent | Article 32(3), second subparagraph, point (b) |
Article 33(3) third subparagraph | Article 32(3) third subparagraph |
Article 33(4) | Article 32(4) |
Article 34 | Article 33 |
Article 35(1) | Article 34(1) |
Article 35(2) | Article 34(2) |
Article 35(3) first subparagraph, introductory phrase | Article 34(3) first subparagraph, introductory phrase |
Article 35(3), first subparagraph, first indent | Article 34(3), first subparagraph, point (a) |
Article 35(3), first subparagraph, second indent | Article 34(3), first subparagraph, point (b) |
Article 35(3), second subparagraph | Article 34(3), second subparagraph |
Article 35(3), third subparagraph | Article 34(3), third subparagraph |
Article 35(3), fourth subparagraph | Article 34(3), fourth subparagraph |
Article 35(4)(a), first indent | Article 34(4) |
Article 35(4)(a), second indent | Article 34(5) |
Article 35(4)(b), introductory phrase | Article 34(6), introductory phrase |
Article 35(4)(b), first indent | Article 34(6)(a) |
Article 35(4)(b), second indent | Article 34(6)(b) |
Article 35(4)(b), third indent | Article 34(6)(c) |
Article 35(4)(b), fourth indent | Article 34(6)(d) |
Article 35(4)(c) | Article 34(7) |
Article 35(4)(d) | Article 34(8) |
Article 35(5) | Article 34(9) |
Article 35(6), first subparagraph | Article 34(10), first subparagraph |
Article 35(6), second subparagraph, introductory phrase | Article 34(10), second subparagraph, introductory phrase |
Article 35(6), second subparagraph, point (a) | Article 34(10), second subparagraph, point (a) |
Article 35(6), second subparagraph, point (b), introductory phrase | Article 34(10), second subparagraph, point (b), introductory phrase |
Article 35(6), second subparagraph, point (b), first indent | Article 34(10), second subparagraph, point (b)(i) |
Article 35(6), second subparagraph, point (b), second indent | Article 34(10), second subparagraph, point (b)(ii) |
Article 35(6), second subparagraph, point (b), third indent | Article 34(10), second subparagraph, point (b)(iii) |
Article 36(1) | Article 35(1) |
Article 36(2), first subparagraph | Article 35(2), first subparagraph |
Article 36(2), second subparagraph, introductory phrase | Article 35(2), second subparagraph, introductory phrase |
Article 36(2), second subparagraph, first indent | Article 35(2), second subparagraph, point (a) |
Article 36(2), second subparagraph, second indent | Article 35(2), second subparagraph, point (b) |
Article 36(3) | Article 35(3) |
Article 36(4), first subparagraph | Article 35(4), first subparagraph |
Article 36(4), second subparagraph | Article 35(4), second subparagraph |
Article 36(4), third subparagraph | Article 35(5) |
Article 36(5), first subparagraph, introductory wording | Article 35(6), first subparagraph, introductory wording |
Article 36(5), first subparagraph, first indent | Article 35(6), first subparagraph, point (a) |
Article 36(5), first subparagraph, second indent | Article 35(6), first subparagraph, point (b) |
Article 36(5), second subparagraph | Article 35(6), second subparagraph |
Article 36(6) | Article 35(7) |
Article 36(7), first subparagraph | Article 35(8), first subparagraph |
Article 36(7), second subparagraph, introductory words | Article 35(8), second subparagraph, introductory words |
Article 36(7), second subparagraph, first indent | Article 35(8), second subparagraph, point (a) |
Article 36(7), second subparagraph, second indent | Article 35(8), second subparagraph, point (b) |
Article 36(7), third subparagraph | Article 35(8), third subparagraph |
Article 36(8) | Article 35(9) |
Article 36(9) | Article 35(10) |
Article 36(10) | Article 35(11) |
Article 37 | Article 36 |
Article 38, first paragraph, introductory phrase | Article 37, first subparagraph, introductory phrase |
Article 38, first subparagraph, point (a), introductory phrase | Article 37, first subparagraph, point (a) introductory phrase |
Article 38, first subparagraph, point (a), first indent | Article 37, first subparagraph, point (a)(i) |
Article 38, first subparagraph, point (a), second indent | Article 37, first subparagraph, point (a)(ii) |
Article 38, first subparagraph, point (b) | Article 37, first subparagraph, point (b) |
Article 38, second subparagraph | Article 37, second subparagraph |
Article 39 | Article 38 |
Article 40 | Article 39 |
Article 41 | Article 40 |
Article 42(1) | Article 41(1) |
Article 42(2), first subparagraph, introductory phrase | Article 41(2), first subparagraph, introductory phrase |
Article 42(2), first subparagraph, point (a), introductory phrase | Article 41(2), first subparagraph, point (a), introductory phrase |
Article 42(2), first subparagraph, point (a), first indent | Article 41(2), first subparagraph, point (a)(i) |
Article 42(2), first subparagraph, point (a), second indent | Article 41(2), first subparagraph, point (a)(ii) |
Article 42(2), first subparagraph, points (b) and (c) | Article 41(2), first subparagraph, points (b) and (c) |
Article 42(2), second subparagraph | Article 41(3) |
Article 43 | Article 42 |
Article 44(1), introductory phrase | Article 43(1), introductory phrase |
Article 44(1)(a), introductory phrase | Article 43(1)(a), introductory phrase |
Article 44(1)(a), first indent | Article 43(1)(a)(i) |
Article 44(1)(a), second indent | Article 43(1)(a)(ii) |
Article 44(1)(a), third indent | Article 43(1)(a)(iii) |
Article 44(1)(b), introductory phrase | Article 43(1)(b), introductory phrase |
Article 44(1)(b), first indent | Article 43(1)(b)(i) |
Article 44(1)(b), second indent | Article 43(1)(b)(ii) |
Article 44(2) | Article 43(2) |
Article 45(1) | Article 44(1) |
Article 45(2), introductory words | Article 44(2), first subparagraph, introductory words |
Article 45(2)(a), introductory words | Article 44(2), first subparagraph, point (a), introductory words |
Article 45(2)(a), first indent | Article 44(2), first subparagraph, point (a)(i) |
Article 45(2)(a), second indent | Article 44(2), first subparagraph, point (a)(ii) |
Article 45(2)(b), first subparagraph, introductory words | Article 44(2), first subparagraph, point (b), introductory words |
Article 45(2)(b), first subparagraph, first indent | Article 44(2), first subparagraph, point (b)(i) |
Article 45(2)(b), first subparagraph, second indent | Article 44(2), first subparagraph, point (b)(ii) |
Article 45(2)(b), second subparagraph | Article 44(2), second subparagraph |
Article 45(3) | Article 44(3) |
Article 46(1), first subparagraph | Article 45(1), first subparagraph |
Article 46(1), second subparagraph, introductory phrase | Article 45(1), second subparagraph, introductory phrase |
Article 46(1), second subparagraph, first indent | Article 45(1), second subparagraph, point (a) |
Article 46(1), second subparagraph, second indent | Article 45(1), second subparagraph, point (b) |
Article 46(1), third subparagraph | Article 45(1), third subparagraph |
Article 46(1), fourth subparagraph, introductory phrase | Article 45(1), fourth subparagraph, introductory phrase |
Article 46(1), fourth subparagraph, first indent | Article 45(1), fourth subparagraph, point (a) |
Article 46(1), fourth subparagraph, second indent | Article 45(1), fourth subparagraph, point (b) |
Article 46(1), fifth subparagraph | Article 45(1), fifth subparagraph |
Article 46(1), sixth subparagraph | Article 45(1), sixth subparagraph |
Article 46(2)(3) and (4) | Article 45(2)(3) and (4) |
Article 46(5), introductory words | Article 45(5), introductory words |
Article 46(5), first indent | Article 45(5)(a) |
Article 46(5), second indent | Article 45(5)(b) |
Article 47 | Article 46 |
Article 49(1) and (2) | Article 47(1) and (2) |
Article 49(3), first subparagraph, introductory phrase | Article 47(3), introductory phrase |
Article 49(3), first subparagraph, first indent | Article 47(3)(a) |
Article 49(3), first subparagraph, second indent | Article 47(3)(b) |
Article 49(3), first subparagraph, third indent | Article 47(3)(c) |
Article 49(3), second subparagraph | Article 47(3), second subparagraph |
Article 49(3), third subparagraph | Article 47(3), third subparagraph |
Article 49(3), fourth subparagraph | Article 47(3), fourth subparagraph |
Article 49(4) and (5) | Article 47(4) and (5) |
Article 49(6), first subparagraph | Article (47)(6), first subparagraph |
Article 49(6), second subparagraph, introductory phrase | Article 47(6), second subparagraph, introductory phrase |
Article 49(6), second subparagraph, points (a) and (b) | Article 47(6), second subparagraph, points (a) and (b) |
Article 49(6), second subparagraph, point (c) | Article 47(6), second subparagraph, point (d) |
Article 49(6), second subparagraph, point (d) | Article 47(6), second subparagraph, point (e) |
Article 49(6), second subparagraph, point (e) | Article 47(6), second subparagraph, point (c) |
Article 49(6), third to eighth subparagraphs | Article 47(6), third to eighth subparagraphs |
Article 49(7) | Article 47(7) |
Article 49(8), first subparagraph | Article 47(8), first subparagraph |
Article 49(8), second subparagraph, introductory phrase | Article 47(8), second subparagraph, introductory phrase |
Article 49(8), second subparagraph, first indent | Article 47(8), second subparagraph, point (a) |
Article 49(8), second subparagraph, second indent | Article 47(8), second subparagraph, point (b) |
— | Article 47(9), introductory phrase |
Article 49(9)(a) to (d) | Article 47(9)(a) to (d) |
Article 49(10) | Article 47(3), fifth subparagraph |
Article 50 | Article 48 |
Article 51 | — |
— | Article 49 |
Article 52(1) | Article 50 |
Article 52(2) | — |
Annex I | Annex I |
Annex Ia | Annex III, Part A |
Annex Ib | Annex III, Part B |
Annex Ic | Annex III, Part C |
Annex Id | Annex III, Part D |
Annex Ie | Annex III, Part E |
Annex If | Annex III, Part F |
Annex Ig | Annex III, Part G |
Annex Ih | Annex III, Part H |
Annex Ii | Annex III, Part I |
Annex II | — |
Annex III, Parts A to I | Annex II, Parts A to I |
Annex III, Parts K to N | Annex II, Parts J to M |
— | Annex IV |
— | Annex V |