Commission Regulation (EC) No 412/2008
of 8 May 2008
opening and providing for the administration of an import tariff quota for frozen beef intended for processing
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Whereas:
Implementing rules should be laid down for the opening and administration of this quota every year for the period from 1 July to 30 June of the following year.
It is appropriate to manage this import tariff quota by attributing import rights as a first step and issuing import licences as a second, as provided for in Article 6(3) of Regulation (EC) No 1301/2006. In this way, operators that have obtained import rights should be able to decide, during the course of the quota period, the moment when they wish to apply for import licences, in view of their actual trade flows. It should be possible to issue licences following allocations of import rights on the basis of applications from eligible processors. In any case, the Regulation (EC) No 1301/2006 limits the period of validity of licences to the last day of the import tariff quota period.
The application of the tariff quota requires strict surveillance of imports and effective checks as to their use and destination. The processing should therefore be authorised only in the establishment referred to in the import licence.
A security should be lodged in order to ensure that the imported meat is used according to the tariff quota specifications. The amount of that security should be fixed taking into account the difference between the customs duties applicable within and outside the quota.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
F1Article 1
1.
An import tariff quota of 63 703 tonnes bone-in equivalent of frozen beef falling within CN code 0202 20 30 , 0202 30 10 , 0202 30 50 , 0202 30 90 or 0206 29 91 and intended for processing in the Union (hereinafter ‘ the quota ’ ) is hereby opened every year for the period from 1 July to 30 June of the following year (hereafter ‘ import tariff quota period ’ ) subject to the conditions laid down in this Regulation.
2.
The import tariff quota period referred to in paragraph 1 shall be divided in the following four subperiods:
(a)
from 1 July to 30 September;
(b)
from 1 October to 31 December;
(c)
from 1 January to 31 March;
(d)
from 1 April to 30 June.
Article 2
1.
For the purposes of this Regulation, an A-product shall mean a processed product falling within CN code 1602 10, 1602 50 31 or 1602 50 95, not containing meat other than that of animals of the bovine species, with a collagen/protein ratio of no more than 0,45 and containing by weight at least 20 % of lean meat excluding offal and fat with meat and jelly accounting for at least 85 % of the total net weight.
The collagen content shall be considered to be the hydroxyproline content multiplied by the factor 8. The hydroxyproline content shall be determined according to ISO method 3496-1994.
Offal includes the following: heads and cuts thereof (including ears), feet, tails, hearts, udders, livers, kidneys, sweetbreads (thymus glands), pancreas, brains, lungs, throats, thick skirts, spleens, tongues, caul, spinal cords, edible skin, reproductive organs (i.e. uteri, ovaries and testes), thyroid glands, pituitary glands.
The product shall be subjected to a heat treatment sufficient to ensure the coagulation of meat proteins in the whole of the product which may not show any traces of a pinkish liquid on the cut surface when the product is cut along a line passing through its thickest part.
2.
For the purposes of this Regulation, a B-product shall mean a processed product containing beef, other than:
(a)
the products specified in Article 1(1)(a) of Regulation (EC) No 1254/1999; or
(b)
the products referred to under paragraph 1 of this Article.
However, a processed product falling within CN code 0210 20 90 which has been dried or smoked so that the colour and consistency of the fresh meat has totally disappeared and with a water/protein ratio not exceeding 3:2 shall be considered to be a B-product.
Article 3
F21.
The overall quantity referred to in Article 1 shall be divided into two quantities:
(a)
50 000 tonnes of frozen beef intended for the manufacture of A-products;
(b)
13 703 tonnes of frozen beef intended for the manufacture of B-products.
2.
The quota shall bear the following order numbers:
(a)
09.4057 for the quantities referred to in paragraph 1(a);
(b)
09.4058 for the quantities referred to in paragraph 1(b).
3.
The customs import duties to apply on frozen beef under the quota are set out in Annex I.
Article 4
1.
The quota shall be managed by attributing import rights as a first step and issuing import licences as a second.
2.
Regulations (EC) No 1291/2000, (EC) No 1301/2006 and (EC) No 382/2008 shall apply, save as otherwise provided for in this Regulation.
Article 5
1.
By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, instead of providing proof of their engagement in trade with third countries, the applicants for import rights shall prove that they are approved as processing establishments under Article 4 of Regulation (EC) No 853/2004 and shall demonstrate that they have been active in production of processed products containing beef during each of the two reference periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006.
An application for import rights may not exceed 10 % of each quantity referred to in Article 3(1) of this Regulation.
2.
The evidence of compliance with the conditions laid down in paragraph 1 shall be submitted together with the application for import rights.
By way of derogation from the second paragraph of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, the competent national authority shall decide what documents shall be furnished as proof of compliance with those conditions.
Article 6
1.
Each application for import rights for production of A-products or B-products shall be expressed in bone-in equivalence.
For the purpose of this paragraph 100 kilograms of bone-in beef equals 77 kilograms of boneless beef.
F12.
Applications for import rights for production of either A-products or B-products shall be submitted in the first seven days of the month preceding each subperiod, referred to in Article 1(2), and in any case no later than 13.00, Brussels time, of the relevant seventh day.
3.
A security of EUR 6 per 100 kg shall be lodged together with the application for import rights.
F14.
No later than 13.00, Brussels time, on the 14th day of the month in which applications are submitted in accordance with paragraph 1, Member States shall notify the Commission of the total quantities applied for under each of the two categories of products, expressed in kilograms bone-in equivalence, in respect of the subperiod concerned.
F1Article 7
1.
Import rights shall be awarded from the 23rd day of the month in which applications are submitted in accordance with Article 6(1) and at the latest on the last day of that month. Import rights shall be valid from the first day of the subperiod for which the application has been submitted and until 30 June of the import tariff quota period concerned.
2.
If application of the allocation coefficient referred to in Article 7(2) of Regulation (EC) No 1301/2006 results in fewer import rights to be allocated than had been applied for, the security lodged in accordance with Article 6(3) of this Regulation shall be released proportionally without delay.
3.
The Commission shall suspend the submission of applications for import rights until the end of the import tariff quota period for the order numbers for which the available quantities are exhausted.
Article 8
1.
The release into free circulation of the quantities awarded under the quota is subject to the presentation of an import licence.
2.
Import licence applications shall cover the total quantity allocated. This obligation shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85.
Article 9
1.
Licence applications may be lodged solely in the Member State where the applicant has applied and obtained import rights under the quota.
Each issuing of import licence shall result in a corresponding reduction of the import rights obtained and the security lodged in accordance with Article 6(3) shall be released proportionally without delay.
2.
Import licences shall be issued in the name of the operator who has obtained the import rights.
3.
The licence application and the licence shall contain the following information:
(a)
in Box 8, the country of origin;
(b)
in Box 16, one of the eligible CN codes referred to in Article 1;
(c)
in box 20, the order number of the quota, at least one of the entries listed in Annex II and the name and address of the processing establishment.
4.
Import licences shall be valid for 120 days from the actual date of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000.
Article 10
Member States shall set up a system of physical and documentary checks to ensure that, within three months of the date of import, all meat is processed in the processing establishment and into the category of product specified on the import licence concerned.
The system shall include physical checks of quantity and quality at the start of the processing, during the processing and after the processing operation is completed. To this end, processors shall at any time be able to demonstrate the identity and use of the imported meat through appropriate production records.
Technical verification of the production method by the competent authority may, to the extent necessary, make allowance for drip losses and trimmings.
In order to verify the quality of the finished product and establish its conformity with the processor’s formula for the composition of the product, Member States shall take representative samples and analyse those products. The costs of such operations shall be borne by the processor concerned.
Article 11
1.
A security shall be lodged with the competent authority at the time of import ensuring that the processor having been allocated import rights processes the entire quantity of meat imported into the required finished products in his establishment specified in the licence application, within three months of the day of import.
The amounts of the security are fixed in Annex III.
2.
The security referred to in paragraph 1 shall be released in proportion to the quantity for which, within seven months of the day of import, proof has been furnished to the satisfaction of the competent authority that all or part of the imported meat has been processed into the relevant products within three months following the day of import in the designated establishment.
However, if processing took place after the three-month time limit referred to in the first subparagraph, the security shall be released minus a 15 % reduction plus 2 % of the remaining amount for each day by which the time limit has been exceeded.
If proof of processing is established within the seven-month time limit referred to in the first subparagraph and produced within 18 months following those seven months, the amount forfeited, less 15 % of the security amount, shall be repaid.
3.
The amount not released of the security referred to in paragraph 1 shall be forfeited.
Article 12
1.
By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify to the Commission:
(a)
no later than the 10th day of each month, the quantities of products, including nil returns, for which import licences were issued in the previous month;
(b)
no later than 31 October following the end of each import tariff quota period, the quantities of products, including nil returns, covered by unused or partly used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the back of the import licences and the quantities for which they were issued.
2.
No later than 31 October following the end of each import tariff quota period, Member States shall notify to the Commission the quantities of products, which were actually released into free circulation during the preceding import tariff quota period.
3.
In the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities shall be expressed in kilograms of product weight and per product category as set out in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.
Article 13
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
ANNEX I
Product(CN code) | For manufacture of A products | For manufacture of B products |
---|---|---|
0202 20 30 | 20 % | 20 % + 994,5 EUR/1 000 kg/net |
0202 30 10 | 20 % | 20 % + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net |
0202 30 50 | 20 % | 20 % + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net |
0202 30 90 | 20 % | 20 % + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net |
0206 29 91 | 20 % | 20 % + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net |
F3ANNEX IIEntries referred to in Article 9(3)(c)
- —in Bulgarian
Лицензия, валидна в … (държава-членка издател)/месо, предназначено за преработка в … [продукти А] [продукти Б] (ненужното се зачертава) в … (точно наименование и номер на одобрението на предприятието, където ще се извърши преработката) / Регламент (ЕО) № 412/2008
- —in Spanish
Certificado válido en … (Estado miembro expedidor) / carne destinada a la transformación … [productos A] [productos B] (táchese lo que no proceda) en … (designación exacta y número de registro del establecimiento en el que vaya a procederse a la transformación) / Reglamento (CE) n o 412/2008
- —in Czech
Licence platná v … (vydávající členský stát) / Maso určené ke zpracování … [výrobky A] [výrobky B] (nehodící se škrtněte) v (přesné určení a číslo schválení zpracovatelského zařízení, v němž se má zpracování uskutečnit)/ nařízení (ES) č. 412/2008
- —in Danish
Licens gyldig i … (udstedende medlemsstat) / Kød bestemt til forarbejdning til (A-produkter) (B-produkter) (det ikke gældende overstreges) i … (nøjagtig betegnelse for den virksomhed, hvor forarbejdningen sker) / forordning (EF) nr. 412/2008
- —in German
In … (ausstellender Mitgliedstaat) gültige Lizenz / Fleisch für die Verarbeitung zu [A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (Unzutreffendes bitte streichen) in … (genaue Bezeichnung des Betriebs, in dem die Verarbeitung erfolgen soll) / Verordnung (EG) Nr. 412/2008
- —in Estonian
Litsents on kehtiv … (välja andev liikmesriik) / Liha töötlemiseks … [A toode] [B toode] (kustuta mittevajalik) … (ettevõtte asukoht ja loanumber, kus toimub töötlemine / määrus (EÜ) nr. 412/2008
- —in Greek
Η άδεια ισχύει … (κράτος μέλος έκδοσης) / Κρέας που προορίζεται για μεταποίηση … [προϊόντα Α] [προϊόντα Β] (διαγράφεται η περιττή ένδειξη) … (ακριβής περιγραφή και αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η μεταποίηση) / Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008
- —in English
Licence valid in … (issuing Member State) / Meat intended for processing … [A-products] [B-products] (delete as appropriate) at … (exact designation and approval No of the establishment where the processing is to take place) / Regulation (EC) No 412/2008
- —in French
Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer la mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) n o 412/2008
- —in Italian
Titolo valido in … (Stato membro di rilascio) / Carni destinate alla trasformazione … [prodotti A] [prodotti B] (depennare la voce inutile) presso … (esatta designazione e numero di riconoscimento dello stabilimento nel quale è prevista la trasformazione) / Regolamento (CE) n. 412/2008
- —in Latvian
Atļauja derīga … (dalībvalsts, kas izsniedz ievešanas atļauju) / pārstrādei paredzēta gaļa … [A produktu] [B produktu] ražošanai (nevajadzīgo nosvītrot) … (precīzs tā uzņēmuma apzīmējums un apstiprinājuma numurs, kurā notiks pārstrāde) / Regula (EK) Nr. 412/2008
- —in Lithuanian
Licencija galioja … (išdavusioji valstybė narė) / Mėsa skirta perdirbimui … [produktai A] [produktai B] (ištrinti nereikalingą) … (tikslus įmonės, kurioje bus perdirbama, pavadinimas ir registracijos Nr.) / Reglamentas (EB) Nr. 412/2008
- —in Hungarian
Az engedély … (kibocsátó tagállam) területén érvényes. / Feldolgozásra szánt hús … [A-termék][Btermék] (a nem kívánt törlendő) … (pontos rendeltetési hely és a feldolgozást végző létesítmény engedélyezési száma) 412/2008/EK rendelet
- —in Maltese
Liċenzja valida fi … (Stat Membru tal-ħruġ) / Laħam maħsub għall- ipproċessar … [Prodotti-A] [Prodotti-B] (ħassar skond kif ikun xieraq) fi … (deżinjazzjoni eżatta u Nru. ta' l-istabbiliment fejn se jsir l-ipproċessar) / Ir-Regolament (KE) Nru. 412/2008
- —in Dutch
Certificaat geldig in … (lidstaat van afgifte) / Vlees bestemd voor verwerking tot [A-producten] [B-producten] (doorhalen wat niet van toepassing is) in … (nauwkeurige aanduiding en toelatingsnummer van het bedrijf waar de verwerking zal plaatsvinden) / Verordening (EG) nr. 412/2008
- —in Polish
Pozwolenie ważne w … (wystawiające państwo członkowskie) / Mięso przeznaczone do przetworzenia … [produkty A] [produkty B] (niepotrzebne skreślić) w … (dokładne miejsce przeznaczenia i nr zatwierdzenia zakładu, w którym ma mieć miejsce przetwarzanie) / rozporządzenie (WE) nr 412/2008
- —in Portuguese
Certificado válido em … (Estado-Membro emissor) / carne destinada à transformação … [produtos A] [produtos B] (riscar o que não interessa) em … (designação exacta e número de aprovação do estabelecimento em que a transformação será efectuada) / Regulamento (CE) n. o 412/2008
- —in Romanian
Licență valabilă în … (statul membru emitent) / Carne destinată procesării … [produse-A] [produse-B] (se șterge unde este cazul) la … (desemnarea exactă și nr. de aprobare al stabilimentului unde va avea loc procesarea) / Regulamentul (CE) nr. 412/2008
- —in Slovak
Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené na spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č. 412/2008
- —in Slovenian
Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer bo predelava potekala) / Uredba (ES) št. 412/2008
- —in Finnish
Todistus on voimassa … (myöntäjäjäsenvaltio) / Liha on tarkoitettu [A-luokan tuotteet] [B-luokan tuotteet] (tarpeeton poistettava) jalostukseen … ssa (tarkka ilmoitus laitoksesta, jossa jalostus suoritetaan, hyväksyntänumero mukaan lukien) / Asetus (EY) N:o 412/2008
- —in Swedish
Licensen är giltig i … (utfärdande medlemsstat) / Kött avsett för bearbetning … A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid … (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske) / Förordning (EG) nr 412/2008
ANNEX III
(in EUR/1 000 kg net) | ||
Product(CN code) | For manufacture of A products | For manufacture of B products |
---|---|---|
0202 20 30 | 1 414 | 420 |
0202 30 10 | 2 211 | 657 |
0202 30 50 | 2 211 | 657 |
0202 30 90 | 3 041 | 903 |
0206 29 91 | 3 041 | 903 |