xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
These instructions are drawn up to assist the user and do not impede on the rules laid down in Regulation (EC) No 504/2008.
The equine animal shall be identified by the competent authority. The identification number shall clearly identify the animal and the body which issued the identification document and shall be UELN compatible.
In point 5 of Section I space must be provided for at least 15 digits of the transponder code.
In case of registered equidae the passport shall contain the pedigree and the studbook class in which the animal is entered in accordance with the rules of the approved breeding organisation issuing the passport.
The name of the owner or his agent/representative must be stated where required by the issuing body.
Whenever laws and regulations so require, checks conducted on the identity of the equine animal must be recorded by the competent authority.
All vaccinations must be recorded in Section V (equine influenza only) and in Section VI (all other vaccinations). The information may take the form of a sticker.
The results of all tests carried out to detect transmissible diseases must be recorded.
Invalidation/revalidation of the document in accordance with Article 4(4) of Directive 90/426/EEC and list of compulsorily notifiable diseases.
Parts I and II or Part III of this Section must be duly completed in accordance with the instructions set out in this Section.
Section X — Basic health requirements
Note for the issuing body [not to be printed in identification document]: The text in points 1 to 4 of this Section, or parts thereof, only to be printed where in accordance with the rules of the organisations referred to in Article 2(c) of Directive 90/426/EEC. | |||||
Date d'enregistrement par l'organisation, l'association ou le service officielDate of registration, by the organisation, association, or official agency | Nom du propriétaireName of owner | Adresse du propriétaireAddress of owner | Nationalité du propriétaireNationality of owner | Signature du propriétaireSignature of owner | Cachet de l'organisation, association ou service officiel et signatureOrganization, association or official agency stamp and signature |
---|---|---|---|---|---|
DateDate | Ville et paysTown and country | Motif du contrôle (concours, certificat sanitaire, etc.)Reason for check (event, health certificate, etc.) | Signature, nom en capitales et qualité de la personne ayant vérifié l'identitéSignature, name (in capital letters) and capacity of official verifying the identification |
---|---|---|---|
DateDate | LieuPlace | PaysCountry | Vaccin/Vaccine | Nom en capitales et signature du vétérinaireName (in capital letters) and signature of veterinarian | ||
---|---|---|---|---|---|---|
NomName | Numéro du lotBatch number | Maladie(s)Disease(s) | ||||
DateDate | LieuPlace | PaysCountry | Vaccin/Vaccine | Nom en capitales et signature du vétérinaireName (in capital letters) and signature of veterinarian | ||
---|---|---|---|---|---|---|
NomName | Numéro du lotBatch number | Maladie(s)Disease(s) | ||||
Date de prélèvementSampling date | Maladies transmissibles concernéesTransmissible disease tested for | Nature de l’examenType of test | Résultat de l’examenResult of test | Laboratoire officiel d’analyse du prélèvementOfficial laboratory to which sample is sent | Nom en capitales et signature du vétérinaireName (in capital letters) and signature of veterinarian |
---|---|---|---|---|---|
DateDate | LieuPlace | Validité du documentValidity of document | MaladieDisease[insert figure as mentioned below] | Nom en capitales et signature du vétérinaire officielName in capitals and signature of official veterinarian | |
---|---|---|---|---|---|
Validité suspendueValidity suspended | Validité rétablieValidity re-established | ||||
Je soussigné(1) certifie que l'équidé décrit dans ce passeport satisfait aux conditions suivantes:
I, the undersigned(1), hereby certify that the equine animal described in this passport satisfies the following conditions:
il a été examiné ce jour, ne présente aucun signe clinique de maladie et est apte au transport;
it has been examined this day, presents no clinical sign of disease and is fit for transport;
il n'est pas destiné à l'abattage dans le cadre d'un programme national d'éradication d'une maladie transmissible;
it is not intended for slaughter under a national eradication programme for a transmissible disease;
il ne provient pas d'une exploitation faisant l'objet de mesures de restriction pour des motifs de police sanitaire et n'a pas été en contact avec des équidés d'une telle exploitation;
it does not come from a holding subject to restrictions for animal health reasons and has not been in contact with equidae on such a holding;
à ma connaissance, il n'a pas été en contact avec des équidés atteints d'une maladie transmissible au cours des 15 jours précédant l'embarquement.
to the best of my knowledge, it has not been in contact with equidae affected by a transmissible disease during the 15 days prior to loading.
LA PRÉSENTE CERTIFICATION EST VALABLE 10 JOURS À COMPTER DE LA DATE DE SA SIGNATURE PAR LE VÉTÉRINAIRE OFFICIEL
THIS CERTIFICATION IS VALID FOR 10 DAYS FROM THE DATE OF SIGNATURE BY THE OFFICIAL VETERINARIAN
DateDate | LieuPlace | Pour des raisons épidémiologiques particulières, un certificat sanitaire séparé accompagne le présent passeportFor particular epidemiological reasons, a separate health certificate accompanies this passport | Nom en capitales et signature du vétérinaire officielName in capital letters and signature of official veterinarian |
---|---|---|---|
Oui/non (barrer la mention inutile) Yes/no (delete as appropriate) | |||
Oui/non (barrer la mention inutile) Yes/no (delete as appropriate) | |||
Oui/non (barrer la mention inutile) Yes/no (delete as appropriate) | |||
Oui/non (barrer la mention inutile) Yes/no (delete as appropriate) | |||
Oui/non (barrer la mention inutile) Yes/no (delete as appropriate) | |||
Oui/non (barrer la mention inutile) Yes/no (delete as appropriate) |
The smart card shall contain at least the following:
Visible information:
issuing body
unique life number
name
sex
colour
the last 15 digits of the code transmitted by the transponder (as appropriate)
photo of the equine animal;
Electronic information accessible by use of standard software:
at least all compulsory information in Part A of Section I of the identification document.
Ce document doit être signé dans les 48 heures précédant le déplacement international de l’équidé.
This document must be signed within 48 hours prior to international transport of equine animal.