Commission Regulation (EC) No 442/2009
of 27 May 2009
opening and providing for the administration of Community tariff quotas in the pigmeat sector (repealed)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Whereas:
In the framework of the World Trade Organisation, the Community has undertaken to open import tariff quotas for certain products in the pigmeat sector.
Due to the particularities of the transfer from one administrative system to the other, it is important that the tariffs managed using the ‘first come, first served’ system should be regarded as non-critical within the meaning of Article 308c of Regulation (EEC) No 2454/93.
It is important to define the methods for submitting import licence applications, the information needed to be contained in such applications and licences as well as the amount of the security relating to import licences. In view of the speculative risk inherent in the method in question in the pigmeat sector, precise conditions relating to operators’ access to the tariff quota scheme also need to be laid down.
Regulations (EC) No 806/2007, (EC) No 812/2007, (EC) No 979/2007 and (EC) No 1382/2007 should therefore be repealed and replaced by a new regulation. However, it is appropriate to maintain these applicable regulations for the import tariff periods prior to those covered by this Regulation.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER IGENERAL PROVISIONS
Article 1Opening and management of tariffs
1.
This Regulation opens and manages import tariff quotas for the pigmeat sector products indicated in Annex I.
2.
The tariffs indicated in Annex I, Part A, to this Regulation shall be managed in accordance with Articles 308a, 308b and 308c(1) of Regulation (EEC) No 2454/93. Article 308c(2) and (3) of that Regulation shall not apply.
3.
The quotas indicated in Annex I, part B shall be managed using the simultaneous examination of applications method.
4.
As regards the tariffs indicated in Annex I, part B to this Regulation, the provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 and Regulation (EC) No 376/2008 shall apply, unless otherwise provided in this Regulation.
Article 2Import tariff period
The tariffs referred to in Article 1 shall be open on an annual basis from 1 July of each year until 30 June of the following year, with the exception of the tariff bearing order No 09.0119 which shall be open from 1 January to 31 December of each year.
Article 3Products falling within CN codes ex 0203 19 55 and ex 0203 29 55
1.
For the purposes of this Regulation, of the products coming under CN codes ex 0203 19 55 and ex 0203 29 55, quotas bearing order numbers 09.4038, 09.0118 and 09.4170 shall comprise:
- (a) ‘boneless loins’
loins and cuts thereof, without tenderloin, with or without subcutaneous fat or rind;
- (b) ‘tenderloin’
cuts including the meats of muscles musculus major psoas and musculus minor psoas, with or without head, trimmed or not trimmed.
F12.
For the purposes of this Regulation, of the products coming under CN codes ex 0203 19 55 and ex 0203 29 55 , quotas bearing order numbers 09.4038 and 09.0123 shall include ham and cuts of ham.
CHAPTER IITARIFFS MANAGED USING THE SIMULTANEOUS EXAMINATION OF APPLICATIONS METHOD
Article 4Quota allocation
The quantity set for the annual tariff quota period referred to in Annex I, part B, shall be allocated in four tariff subperiods as follows:
- (a)
25 % from 1 July to 30 September;
- (b)
25 % from 1 October to 31 December;
- (c)
25 % from 1 January to 31 March;
- (d)
25 % from 1 April to 30 June.
Article 5Applicants
For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, import licence applicants shall, when submitting their first application for a given annual quota period, furnish proof that they imported or exported, during each of the two periods referred to in that Article, at least 50 tonnes of products from the pigmeat sector within the meaning of Article 1(1)(q) of Regulation (EC) No 1234/2007.
Article 6Import licence applications and import licences
1.
Licence applications may refer to only one order number. They may concern several products covered by different CN codes. In that case, all the CN codes and their designations must be entered in boxes 16 and 15 of the licence application and the licence respectively.
2.
Licence applications must be for a minimum of 20 tonnes and a maximum of 20 % of the quantity available for the quota concerned in the quota subperiod in question.
3.
Licence applications and licences themselves shall contain:
(a)
in box 8, the name of the country of origin;
(b)
in box 20, one of the entries listed in Annex II, Part A.
F1For tariff 09.4170, ‘ yes ’ in box 8 is also marked by a cross.
4.
Box 24 of the licence shall contain one of the references appearing in Annex II, part B.
F15.
The licences shall require imports from the United States of America in respect of tariff No 09.4170.
6.
Import licence applications shall be lodged during the first seven days of the month preceding each tariff subperiod referred to in Article 4.
7.
A security of EUR 20 per 100 kilograms shall be lodged at the time of submitting a licence application.
8.
As regards tariff No 09.4038, by way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, each applicant may submit several import licence applications for products covered by a single order number, if those products originate in different countries. Applications relating to separate countries of origin must be submitted simultaneously to the competent authority of a Member State. They shall be regarded as a single application for the purposes of the maximum referred to in paragraph 2 of this Article.
Article 7Issue of import licences
Import licences shall be issued by Member States from the 23rd day of the month in which applications are submitted and prior to the start of the relevant tariff subperiod.
Article 8Transmission to the Commission
1.
The communication of licence applications, as referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, shall take place by the 14th day of the month in which applications are submitted.
2.
By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006:
(a)
communication as referred to in Article 11(1)(b) of the said Regulation shall be carried out by the end of the first month of each tariff subperiod;
(b)
communication as referred to in Article 11(1)(c) of the said Regulation shall be carried out for the first time at the same time as the application for the last tariff subperiod, and for the second time prior to the end of the fourth month following each annual period for quantities not yet notified at the time of the first communication.
3.
Member States shall communicate to the Commission, before the end of the fourth month following each annual quota period, the quantities, for each order number, actually released into free circulation under this Regulation in the period concerned.
4.
The quantities covered by paragraphs 1, 2 and 3 above shall be expressed in kilograms.
Article 9Validity of import licences
1.
By way of derogation from Article 22 of Regulation (EC) No 376/2008, import licences shall be valid for 150 days from the first day of the tariff subperiod for which they are issued.
2.
Without prejudice to Article 8(1) of Regulation (EC) No 376/2008, rights deriving from the licences may be transferred only to transferees satisfying the eligibility conditions set out in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and Article 5 of this Regulation.
Article 10Origin of products
1.
The origin of the products covered by this Regulation shall be determined in accordance with the Community rules in force.
2.
As regards tariff No 09.4170, when goods are released into free circulation they shall be subject to the presentation of a certificate of origin issued by the competent authorities of the United States of America in accordance with Articles 55 to 65 of Regulation (EEC) No 2454/93.
F23.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPTER IIIFINAL PROVISIONS
Article 11Repeals
Regulations (EC) No 806/2007, (EC) No 812/2007, (EC) No 979/2007 and (EC) No 1382/2007 are repealed.
However, Regulation (EC) No 1382/2007 shall continue to apply for import tariff periods prior to 1 January 2010.
Regulations (EC) No 806/2007, (EC) No 812/2007 and (EC) No 979/2007 shall continue to apply for import tariff periods prior to 1 July 2009.
Article 12Entry into force
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply to the import quota periods opened from 1 July 2009. Nevertheless, as regards tariff No 09.0119, it shall apply to the import tariff periods opened from 1 January 2010.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
ANNEX I
Notwithstanding the rules on the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording of the description of products must be regarded as merely indicative, since the applicability of the preferential arrangements is determined, within the context of this Annex, by the scope of the CN codes. Where ‘ex’ CN codes are indicated, the application of the preferential scheme is to be determined on the basis of the CN code and corresponding description taken together.
PART AQuotas managed on the basis of the ‘first come, first served’ principle
Order number | CN codes | Description of goods | Quantity in tonnes(weight of product) | Duty applicable(EUR/tonne) |
---|---|---|---|---|
09.0118 | ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 | Tenderloin, fresh, chilled or frozen | 5 000 | 300 |
09.0119 | 0203 19 13 0203 29 15 | Pigmeat, fresh, chilled or frozen | 7 000 | 0 |
09.0120 | 1601 00 91 | Sausages, dry or for spreading, uncooked | 3 002 | 747 |
1601 00 99 | Other | 502 | ||
09.0121 | 1602 41 10 | Other prepared or preserved meat, meat offal or blood | 6 161 | 784 |
1602 42 10 | 646 | |||
1602 49 11 | 784 | |||
1602 49 13 | 646 | |||
1602 49 15 | 646 | |||
1602 49 19 | 428 | |||
1602 49 30 | 375 | |||
1602 49 50 | 271 | |||
09.0122 | 0203 11 10 0203 21 10 | Carcases and half-carcases, fresh, chilled or frozen | 15 067 | 268 |
09.0123 | 0203 12 11 | Cuts, fresh, chilled or frozen, boned and with bone in, excluding tenderloin, presented alone | F36 135 | 389 |
0203 12 19 | 300 | |||
0203 19 11 | 300 | |||
0203 19 13 | 434 | |||
0203 19 15 | 233 | |||
ex 0203 19 55 | 434 | |||
0203 19 59 | 434 | |||
0203 22 11 | 389 | |||
0203 22 19 | 300 | |||
0203 29 11 | 300 | |||
0203 29 13 | 434 | |||
0203 29 15 | 233 | |||
ex 0203 29 55 | 434 | |||
0203 29 59 | 434 |
F1PART B Quotas managed using the simultaneous examination method
Order number | CN codes | Description of goods | Quantity in tonnes (net weight) | Duty applicable(EUR/tonne) |
---|---|---|---|---|
09.4038 | ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 | Boned loins and hams, fresh, chilled or frozen | 35 265 | 250 |
09.4170 | ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 | Boned loins and hams, fresh, chilled or frozen, originating from the United States of America | 4 922 | 250 |
ANNEX II
PART AEntries referred to in point (b) of the first subparagraph of Article 6(3)
- in Bulgarian
Регламент (ЕО) № 442/2009.
- in Spanish
Reglamento (CE) no 442/2009.
- in Czech
Nařízení (ES) č. 442/2009.
- in Danish
Forordning (EF) nr. 442/2009.
- in German
Verordnung (EG) Nr. 442/2009.
- in Estonian
Määrus (EÜ) nr 442/2009.
- in Greek
Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009.
- in English
Regulation (EC) No 442/2009.
- in French
Règlement (CE) no 442/2009.
- F4in Croatian
Uredba (EZ) br. 442/2009.
- in Italian
Regolamento (CE) n. 442/2009.
- in Latvian
Regula (EK) Nr. 442/2009.
- in Lithuanian
Reglamentas (EB) Nr. 442/2009.
- in Hungarian
442/2007/EK rendelet.
- in Maltese
Ir-Regolament (KE) Nru 442/2009.
- in Dutch
Verordening (EG) nr. 442/2009.
- in Polish
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009.
- in Portuguese
Regulamento (CE) n.o 442/2009.
- in Romanian
Regulamentul (CE) nr. 442/2009.
- in Slovak
Nariadenie (ES) č. 442/2009.
- in Slovenian
Uredba (ES) št. 442/2009.
- in Finnish
Asetus (EY) N:o 442/2009.
- in Swedish
Förordning (EG) nr 442/2009.
PART BEntries referred to in Article 6(4)
- in Bulgarian
намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 442/2009.
- in Spanish
reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 442/2009.
- in Czech
snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 442/2009.
- in Danish
toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 442/2009.
- in German
Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 442/2009.
- in Estonian
ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 442/2009.
- in Greek
Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 442/2009.
- in English
reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 442/2009.
- in French
réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 442/2009.
- F4in Croatian
sniženje stope zajedničke carinske tarife u skladu s Uredbom (EZ) br. 442/2009.
- in Italian
riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 442/2009.
- in Latvian
Regulā (EK) Nr. 442/2009 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
- in Lithuanian
bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 442/2009.
- in Hungarian
a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/EK rendelet szerint.
- in Maltese
tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 442/2009.
- in Dutch
Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 442/2009.
- in Polish
Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 442/2009.
- in Portuguese
redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 442/2009.
- in Romanian
reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 442/2009.
- in Slovak
Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 442/2009.
- in Slovenian
znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 442/2009.
- in Finnish
Asetuksessa (EY) N:o 442/2009 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
- in Swedish
nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 442/2009.