ANNEX I
Notwithstanding the rules on the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording of the description of products must be regarded as merely indicative, since the applicability of the preferential arrangements is determined, within the context of this Annex, by the scope of the CN codes. Where ‘ex’ CN codes are indicated, the application of the preferential scheme is to be determined on the basis of the CN code and corresponding description taken together.
PART AQuotas managed on the basis of the ‘first come, first served’ principle
Order number | CN codes | Description of goods | Quantity in tonnes(weight of product) | Duty applicable(EUR/tonne) |
---|---|---|---|---|
09.0118 | ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 | Tenderloin, fresh, chilled or frozen | 5 000 | 300 |
09.0119 | 0203 19 13 0203 29 15 | Pigmeat, fresh, chilled or frozen | 7 000 | 0 |
09.0120 | 1601 00 91 | Sausages, dry or for spreading, uncooked | 3 002 | 747 |
1601 00 99 | Other | 502 | ||
09.0121 | 1602 41 10 | Other prepared or preserved meat, meat offal or blood | 6 161 | 784 |
1602 42 10 | 646 | |||
1602 49 11 | 784 | |||
1602 49 13 | 646 | |||
1602 49 15 | 646 | |||
1602 49 19 | 428 | |||
1602 49 30 | 375 | |||
1602 49 50 | 271 | |||
09.0122 | 0203 11 10 0203 21 10 | Carcases and half-carcases, fresh, chilled or frozen | 15 067 | 268 |
09.0123 | 0203 12 11 | Cuts, fresh, chilled or frozen, boned and with bone in, excluding tenderloin, presented alone | 5 535 | 389 |
0203 12 19 | 300 | |||
0203 19 11 | 300 | |||
0203 19 13 | 434 | |||
0203 19 15 | 233 | |||
ex 0203 19 55 | 434 | |||
0203 19 59 | 434 | |||
0203 22 11 | 389 | |||
0203 22 19 | 300 | |||
0203 29 11 | 300 | |||
0203 29 13 | 434 | |||
0203 29 15 | 233 | |||
ex 0203 29 55 | 434 | |||
0203 29 59 | 434 |
PART BQuotas managed using the simultaneous examination method
Order number | CN codes | Description of goods | Quantity in tonnes(weight of product) | Duty applicable(EUR/tonne) |
---|---|---|---|---|
09.4038 | ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 | Boned loins and hams, fresh, chilled or frozen | 35 265 | 250 |
09.4170 | ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 | Boned loins and hams, fresh, chilled or frozen, originating from the United States of America | 4 722 | 250 |
09.4204 | 0203 12 11 | Cuts, fresh, chilled or frozen, boned and with bone in, excluding tenderloin, presented alone, originating from Canada | 4 624 | 389 |
0203 12 19 | 300 | |||
0203 19 11 | 300 | |||
0203 19 13 | 434 | |||
0203 19 15 | 233 | |||
ex 0203 19 55 | 434 | |||
0203 19 59 | 434 | |||
0203 22 11 | 389 | |||
0203 22 19 | 300 | |||
0203 29 11 | 300 | |||
0203 29 13 | 434 | |||
0203 29 15 | 233 | |||
ex 0203 29 55 | 434 | |||
0203 29 59 | 434 |
ANNEX II
PART AEntries referred to in point (b) of the first subparagraph of Article 6(3)
- in Bulgarian
Регламент (ЕО) № 442/2009.
- in Spanish
Reglamento (CE) no 442/2009.
- in Czech
Nařízení (ES) č. 442/2009.
- in Danish
Forordning (EF) nr. 442/2009.
- in German
Verordnung (EG) Nr. 442/2009.
- in Estonian
Määrus (EÜ) nr 442/2009.
- in Greek
Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 442/2009.
- in English
Regulation (EC) No 442/2009.
- in French
Règlement (CE) no 442/2009.
- in Italian
Regolamento (CE) n. 442/2009.
- in Latvian
Regula (EK) Nr. 442/2009.
- in Lithuanian
Reglamentas (EB) Nr. 442/2009.
- in Hungarian
442/2007/EK rendelet.
- in Maltese
Ir-Regolament (KE) Nru 442/2009.
- in Dutch
Verordening (EG) nr. 442/2009.
- in Polish
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009.
- in Portuguese
Regulamento (CE) n.o 442/2009.
- in Romanian
Regulamentul (CE) nr. 442/2009.
- in Slovak
Nariadenie (ES) č. 442/2009.
- in Slovenian
Uredba (ES) št. 442/2009.
- in Finnish
Asetus (EY) N:o 442/2009.
- in Swedish
Förordning (EG) nr 442/2009.
PART BEntries referred to in Article 6(4)
- in Bulgarian
намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 442/2009.
- in Spanish
reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 442/2009.
- in Czech
snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 442/2009.
- in Danish
toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 442/2009.
- in German
Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 442/2009.
- in Estonian
ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 442/2009.
- in Greek
Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 442/2009.
- in English
reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 442/2009.
- in French
réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 442/2009.
- in Italian
riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 442/2009.
- in Latvian
Regulā (EK) Nr. 442/2009 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
- in Lithuanian
bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 442/2009.
- in Hungarian
a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/EK rendelet szerint.
- in Maltese
tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 442/2009.
- in Dutch
Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 442/2009.
- in Polish
Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 442/2009.
- in Portuguese
redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 442/2009.
- in Romanian
reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 442/2009.
- in Slovak
Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 442/2009.
- in Slovenian
znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 442/2009.
- in Finnish
Asetuksessa (EY) N:o 442/2009 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
- in Swedish
nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 442/2009.