ANNEX I AAUTHORISED OENOLOGICAL PRACTICES AND PROCESSES.
1 | 2 | 3 | |
---|---|---|---|
Oenological practice | Conditions of use8 | Limits on use Applications | |
1 | Aeration or oxygenation using gaseous oxygen | ||
2 | Heat treatments | ||
3 | Centrifuging and filtration with or without an inert filtering agent | Use of an agent must not leave undesirable residues in the treated product | |
4 | Use of carbon dioxide, argon or nitrogen, either alone or combined, in order to create an inert atmosphere and to handle the product shielded from the air | ||
5 | Use of yeasts for wine production, whether dry or in wine suspension | Only with fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must obtained from raisined grapes, concentrated grape must and new wine still in fermentation and for the second alcoholic fermentation of all categories of sparkling wine. | |
6 | The use, to encourage yeast development, of one or more of the following substances, with the possible addition of microcrystalline cellulose as an excipient: | ||
| Only with fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must obtained from raisined grapes, concentrated grape must and new wine still in fermentation and for the second alcoholic fermentation of all categories of sparkling wine. | No more than 1 g/l (expressed in salts)9 or 0,3 g/l for the second fermentation of sparkling wines. | |
| Only with fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must obtained from raisined grapes, concentrated grape must and new wine still in fermentation | No more than 0,2 g/l (expressed in salts)9 and up to the limits set in point 7. | |
| Only with fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must obtained from raisined grapes, concentrated grape must and new wine still in fermentation and for the second alcoholic fermentation of all categories of sparkling wine. | No more than 0,6 mg/l (expressed in thiamin) for each treatment | |
| F1Only with fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must obtained from raisined grapes, concentrated grape must and new wine still in fermentation. | ||
7 | Use of sulphur dioxide, potassium bisulphite or potassium metabisulphite, also called potassium disulphite or potassium pyrosulphite | Limits (i.e. maximum quantity in the product placed on the market) as laid down in Annex I B | |
8 | Elimination of sulphur dioxide by physical processes | Only with fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must obtained from raisined grapes, concentrated grape must, rectified concentrated grape must and new wine still in fermentation | |
9 | Treatment with charcoal for oenological use | Only for musts and new wines still in fermentation, rectified concentrated grape must and white wines | No more than 100 g of dry product per hl |
F210 | clarification by means of one or more of the following substances for oenological use:
| The use of chitosan in the treatment of wines is limited to 100 g/hl. The use of chitin-glucan in the treatment of wines is limited to 100 g/hl F6For the treatment of musts of white wines and rosé wines the limit on the use of yeast protein extracts shall be 30 g/hl, and for the treatment of red wines it shall be 60 g/hl | |
11 | Use of sorbic acid in potassium sorbate form | Maximum sorbic acid content in the product so treated and placed on the market: 200 mg/l | |
12 | Use of tartaric L(+) acid, malic L acid, DL malic acid, or lactic acid for acidification purposes | Conditions and limits laid down in points C and D of Annex V to Regulation (EC) No 479/2008 and Articles 11 and 13 of this Regulation. Specifications for L(+) tartaric acid laid down in paragraph 2 of Appendix 2 | |
13 | Use of one or more of the following substances for deacidification purposes:
| Conditions and limits laid down in points C and D of Annex V to Regulation (EC) No 479/2008 and Articles 11 and 13 of this Regulation. Specifications for L(+) tartaric acid laid down in Appendix 2 | |
14 | Addition of Aleppo pine resin | Under the conditions set out in Appendix 3 | |
15 | Use of preparations from yeast cell walls | No more than 40 g/hl | |
16 | Use of polyvinylpolypyrrolidone | No more than 80 g/hl | |
17 | Use of lactic bacteria | ||
18 | Addition of lysozyme | No more than 500 mg/l (where added to both the must and the wine, the total overall quantity must not exceed 500 mg/l) | |
19 | Addition of L ascorbic acid | Maximum content in wine thus treated and placed on the market: 250 mg/l10 | |
20 | Use of ion exchange resins | Only with grape must intended for the manufacture of rectified concentrated grape must under the conditions set out in Appendix 4 | |
21 | Use in dry wines of fresh lees which are sound and undiluted and contain yeasts resulting from the recent vinification of dry wine | For the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | Quantities not exceeding 5 % of the volume of product treated |
22 | Bubbling using argon or nitrogen | ||
23 | Addition of carbon dioxide | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 7 and 9 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | In the case of still wines the maximum carbon dioxide content in the wine so treated and placed on the market is 3 g/l, while the excess pressure caused by the carbon dioxide must be less than 1 bar at a temperature of 20 °C |
24 | Addition of citric acid for wine stabilisation purposes | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | Maximum content in wine thus treated and placed on the market: 1 g/l |
25 | Addition of tannins | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Council Regulation (EC) No 479/2008 | |
26 | The treatment:
| For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 under the conditions set out in Appendix 5 | In the case of calcium phytate, no more than 8 g/hl |
27 | Addition of metatartaric acid | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | No more than 100 mg/l |
28 | Use of acacia | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | |
29 | Use of DL tartaric acid, also called racemic acid, or of its neutral salt of potassium, for precipitating excess calcium | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 and under the conditions laid down in Appendix 5 | |
30 | To assist the precipitation of tartaric salts, use of:
| For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | In the case of calcium tartrate, no more than 200 g/hl |
31 | Use of copper sulphate or cupric citrate to eliminate defects of taste or smell in the wine | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | F4No more than 1 g/hl, provided that the copper content of the product so treated does not exceed 1 mg/l, with the exception of liqueur wines prepared from fresh unfermented or slightly fermented grape must, for which the copper content may not exceed 2 mg/l |
32 | Addition of caramel within the meaning of Directive 94/36/EC of the European Parliament and of the Council of 30 June 1994 on colours for use in foodstuffs11, to reinforce the colour | Only with liqueur wines | |
33 | Use of discs of pure paraffin impregnated with allyl isothiocyanate to create a sterile atmosphere | Only for partially fermented must for direct human consumption as such, and wine. Permitted solely in Italy as long as it is not prohibited under that country’s legislation and only in containers holding more than 20 litres | No trace of allyl isothiocyanate must be present in the wine |
34 | Addition of dimethyldicarbonate (DMDC) to wine for microbiological stabilisation | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 and under the conditions laid down in Appendix 6 | No more than 200 mg/l with no detectable residues in the wine placed on the market |
35 | Addition of yeast mannoproteins to ensure the tartaric and protein stabilisation of wines | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 | |
36 | Electrodialysis treatment to ensure the tartaric stabilisation of the wine | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 and under the conditions laid down in Appendix 7 | |
37 | Use of urease to reduce the level of urea in the wine | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 and under the conditions laid down in Appendix 8 | |
38 | Use of oak chips in winemaking and ageing, including in the fermentation of fresh grapes and grape must | Under the conditions laid down in Appendix 9 | |
39 | Use:
| Only for the manufacture of all categories of sparkling and semi-sparkling wines obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging | |
40 | F5Correction of the alcohol content of wine | Only with wine and under the conditions laid down in Appendix 10 | |
42 | Addition of carboxymethylcellulose (cellulose gums) to ensure tartaric stabilisation | Only with wine and all categories of sparkling and semi-sparkling wine | No more than 100 mg/l |
43 | Treatment with cation exchangers to ensure the tartaric stabilisation of the wine | For partially fermented must for direct human consumption as such and the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 and under the conditions laid down in Appendix 12 | |
F844 | F4Treatment using chitosan derived from Aspergillus niger | Under the conditions set out in Appendix 13 | |
45 | F4Treatment using chitin-glucan derived from Aspergillus niger | Under the conditions set out in Appendix 13 | |
46 | Acidification by means of electro-membranary treatment | Conditions and limits laid down in points C and D of Annex XVa to Regulation (EC) No 1234/2007 and Articles 11 and 13 of this Regulation Under the conditions set out in Appendix 14 | |
47 | Use of enzymatic preparations for oneological purposes in maceration, clarification, stabilisation, filtration and to reveal the aromatic precursors of grapes present in the must and the wine | Without prejudice to the provisions of Article 9(2) of this Regulation, enzymatic preparations and the enzyme activities of these preparations (i.e., pectolyase, pectin methylesterase, polygalacturonase, hemicellulase, cellulase, betaglucanase and glycosidase) must comply with the corresponding purity and identification specifications of the International Oenological Codex published by the OIV | |
F648 | Acidification by treatment with cation exchangers | Conditions and limits laid down in points C and D of Annex XVa to Regulation (EC) No 1234/2007 and Articles 11 and 13 of this Regulation. Under the conditions set out in Appendix 15 | |
49 | Reduction in sugar content of musts through membrane coupling | For the products defined in point 10 of Annex XIb to Regulation (EC) No 1234/2007, under the conditions stipulated in Appendix 16 | |
50 | Deacidification by electromembrane treatment | Conditions and limits laid down in points C and D of Annex XVa to Regulation (EC) No 1234/2007 and Articles 11 and 13 of this Regulation. Under the conditions set out in Appendix 17 | |
F151 | Use of inactivated yeasts | ||
52 | Management of dissolved gas in wine using membrane contactors | For the products defined in paragraphs 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 and 16 of Annex XIb to Regulation (EC) No 1234/2007except the addition of carbon dioxide for the products defined in paragraphs 4, 5, 6 and 8 of that Annex. | |
F953 | Treatment of wines using a membrane technology coupled with activated carbon to reduce excess 4-ethylphenol and 4-ethylguaiacol | For wines and under the conditions laid down in Appendix 19 | |
54 | Use of polyvinylimidazole-polyvinylpyrrolidone copolymers (PVI/PVP) | For musts and wines and under the conditions laid down in Appendix 20 | No more than 500 mg/l (where added to both the must and the wine, the total overall quantity must not exceed 500 mg/l) |
55 | Use of silver chloride | For wines and under the conditions laid down in Appendix 21 | No more than 1 g/hl, residue in the wine < 0,1 mg/l (silver) |
F1056 | Use of malolactic fermentation activators | Under the conditions laid down in Appendix 22. | |
F1157 | Use of filter plates containing zeolites y-faujasite to adsorb haloanisoles | Under the conditions laid down in Appendix 23 | |
58 | Treatment with potassium polyaspartate in wine | Under the conditions laid down in Appendix 24 | No more than 10 g/hl |
Unless otherwise stated, the practice or process described may be used for fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must from raisined grapes, concentrated grape must, new wine still in fermentation, partially fermented grape must for direct human consumption, wine, all categories of sparkling wine, semi-sparkling wine, aerated semi-sparkling wine, liqueur wines, wines made from raisined grapes and wines made from over-ripened grapes. | |||
These ammonium salts may also be used in combination, up to an overall limit of 1g/l, without prejudice to the specific limits of 0,3 g/l or 0,2 g/l set above. | |||
The use limit is 250 mg/l for each treatment. | |||
F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 1.
Tartaric acid, the use of which for deacidification purposes is provided for in paragraph 13 of Annex I A, may be used only for products that:
are from the Elbling and Riesling vine varieties; and
are obtained from grapes harvested in the following wine-growing regions in the northern part of wine-growing zone A:
Ahr,
Rheingau,
Mittelrhein,
Mosel,
Nahe,
Rheinhessen,
Pfalz,
Moselle luxembourgeoise.
- 2.
Tartaric acid, the use of which is provided for in paragraphs 12 and 13 of this Annex, also called L(+) tartaric acid, must be of agricultural origin and extracted specifically from wine products. It must also comply with the purity criteria laid down in Directive 2008/84/EC.
- 1.
Aleppo pine resin, the use of which is provided for in paragraph 14 of Annex I A, may be used only to produce ‘retsina’ wine. This oenological practice may be carried out only:
- (a)
in the geographical territory of Greece;
- (b)
using grape must from grape varieties, areas of production and wine-making areas as specified in the Greek provisions in force at 31 December 1980;
- (c)
by adding 1 000 grams or less of resin per hectolitre of the product used, before fermentation or, where the actual alcoholic strength by volume does not exceed one third of the overall alcoholic strength by volume, during fermentation.
- (a)
- 2.
F13Greece shall notify the Commission in advance if it intends to amend the provisions referred to in paragraph 1(b). That notification shall be made in accordance with Regulation (EC) No 792/2009. If the Commission does not respond within two months of such notification, Greece may implement the planned amendments.
The ion exchange resins which may be used accordance with paragraph 20 of Annex I A are styrene and divinylbenzene copolymers containing sulphonic acid or ammonium groups. They must comply with the requirements laid down in Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council12 and Community and national provisions adopted in implementation thereof. In addition, when tested by the analysis method laid down in paragraph 2, they must not lose more than 1 mg/l of organic matter into any of the solvents listed. They must be regenerated with substances permitted for use in the preparation of foodstuffs.
These resins may be used only under the supervision of an oenologist or technician and in installations approved by the authorities of the Member States on whose territory they are used. Such authorities shall lay down the duties and responsibility incumbent on approved oenologists and technicians.
Analysis method for determining the loss of organic matter from ion exchange resins:
1.SCOPE AND AREA OF APPLICATION
The method determines the loss of organic matter from ion exchange resins.
2.DEFINITION
The loss of organic matter from ion exchange resins. The loss of organic matter is determined by the method specified.
3.PRINCIPLE
Extracting solvents are passed through prepared resins and the weight of organic matter extracted is determined gravimetrically.
4.REAGENTS
All reagents shall be of analytical quality.
Extracting solvents.
4.1.
Distilled water or deionised water of equivalent purity.
4.2.
Ethanol, 15 % v/v. Prepare by mixing 15 parts of absolute ethanol with 85 parts of water (paragraph 4.1).
4.3.
Acetic acid, 5 % m/m. Prepare by mixing 5 parts of glacial acetic acid with 95 parts of water (paragraph 4.1).
5.APPARATUS
5.1.
Ion exchange chromatography columns.
5.2.
Measuring cylinders, capacity 2 l.
5.3.
Evaporating dishes capable of withstanding a muffle furnace at 850 °C.
5.4.
Drying oven, thermostatically controlled at 105 ± 2 °C.
5.5.
Muffle furnace, thermostatically controlled at 850 ± 25 °C.
5.6.
Analytical balance, accurate to 0.1 mg.
5.7.
Evaporator, hot plate or infra-red evaporator.
6.PROCEDURE
6.1.
Add to each of three separate ion exchange chromatography columns (paragraph 5.1) 50 ml of the ion exchange resin to be tested, washed and treated in accordance with the manufacturer’s directions for preparing resins for use with food.
6.2.
For the anionic resins, pass the three extracting solvents (paragraphs 4.1, 4.2 and 4.3) separately through the prepared columns (paragraph 6.1) at a flow rate of 350 to 450 ml/h. Discard the first litre of eluate in each case and collect the next two litres in measuring cylinders (paragraph 5.2). For the cationic resins, pass only solvents referred to in paragraphs 4.1 and 4.2 through the columns prepared for this purpose.
6.3.
Evaporate the three eluates over a hotplate or with an infrared evaporator (paragraph 5.7) in separate evaporating dishes (paragraph 5.3) which have been previously cleaned and weighed (m0). Place the dishes in an oven (paragraph 5.4) and dry to constant weight (m1).
6.4.
After recording the constant weight (paragraph 6.3), place the evaporating dish in the muffle furnace (paragraph 5.5) and ash to constant weight (m2).
6.5.
Calculate the organic matter extracted (paragraph 7.1). If the result is greater than 1 mg/l, carry out a blank test on the reagents and recalculate the weight of organic matter extracted.
The blank test shall be carried out by repeating the operations referred to in paragraphs 6.3 and 6.4 but using two litres of the extracting solvent, to give weights m3 and m4 in paragraphs 6.3 and 6.4 respectively.
7.EXPRESSION OF THE RESULTS
7.1.
Formula and calculation of results
The organic matter extracted from ion exchange resins, in mg/l, is given by:
500 (m1 – m2)
where m1 and m2 are expressed in grams.
The corrected weight (mg/l) of the organic matter extracted from ion exchange resins is given by:
500 (m1 – m2 – m3 + m4)
where m1, m2, m3 and m4 are expressed in grams.
7.2.
The difference in the results between two parallel determinations carried out on the same sample must not exceed 0,2 mg/l.
Calcium phytate
DL tartaric acid
Potassium ferrocyanide or calcium phytate, the use of which is provided for in paragraph 26 of Annex I A, or DL tartaric acid, the use of which is provided for in paragraph 29 of Annex I A, may be used only under the supervision of an oenologist or technician officially approved by the authorities of the Member State in whose territory the process is carried out, the extent of whose responsibility shall be fixed, if necessary, by the Member State concerned.
After treatment with potassium ferrocyanide or calcium phytate, the wine must contain traces of iron.
Supervision of the use of the product referred to in the first paragraph shall be governed by the provisions adopted by the Member States.
Requirements for dimethyldicarbonate
AREA OF APPLICATION
Dimethyldicarbonate may be added to wine for one or more of the following purpose(s):
- (a)
microbiological stabilisation of bottled wine containing fermentable sugar;
- (b)
preventing the development of undesirable yeasts and lactic bacteria;
- (c)
blocking the fermentation of sweet, semi-sweet and semi-dry wine.
REQUIREMENTS
for (a), the addition must be carried out only a short time prior to bottling,
the product used must comply with the purity criteria laid down in Directive 2008/84/EC,
this treatment is to be recorded in the register referred to in Article 185c(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
The purpose is to obtain tartaric stability of the wine with regard to potassium hydrogen tartrate and calcium tartrate (and other calcium salts) by extraction of ions in supersaturation in the wine under the action of an electrical field and using membranes that are either anion-permeable or cation-permeable.
1.MEMBRANE REQUIREMENTS
1.1.
The membranes are to be arranged alternately in a ‘filter-press’ type system or any other appropriate system separating the treatment (wine) and concentration (waste water) compartments.
1.2.
The cation-permeable membranes must be designed to extract cations only, in particular K+, Ca++.
1.3.
The anion-permeable membranes must be designed to extract anions only, in particular tartrate anions.
1.4.
The membranes must not excessively modify the physico-chemical composition and sensory characteristics of the wine. They must meet the following requirements:
they must be manufactured according to good manufacturing practice from substances authorised for the manufacture of plastic materials intended to come into contact with foodstuffs as listed in Annex II to Commission Directive 2002/72/EC13,
the user of the electrodialysis equipment must show that the membranes used meet the above requirements and that any replacements have been carried out by specialised personnel,
they must not release any substance in quantities endangering human health or affecting the taste or smell of foodstuffs and must meet the criteria laid down in Directive 2002/72/EC,
their use must not trigger interactions between their constituents and the wine liable to result in the formation of new compounds that may be toxic in the treated product.
The stability of fresh electrodialysis membranes is to be determined using a simulant reproducing the physico-chemical composition of the wine for investigation of possible migration of certain substances from them.
The experimental method recommended is as follows:
The simulant is a water-alcohol solution buffered to the pH and conductivity of the wine. Its composition is as follows:
absolute ethanol: 11 l,
potassium hydrogen tartrate: 380 g,
potassium chloride: 60 g,
concentrated sulphuric acid: 5 ml,
distilled water: to make up 100 litres,
This solution is used for closed circuit migration tests on an electrodialysis stack under tension (1 volt/cell), on the basis of 50 l/m2 of anionic and cationic membranes, until 50 % demineralisation of the solution. The effluent circuit is initiated by a 5 g/l potassium chloride solution. Migrating substances are tested for in both the simulant and the effluent.
Organic molecules entering into the membrane composition that are liable to migrate into the treated solution will be determined. A specific determination will be carried out for each of these constituents by an approved laboratory. F14The content in the simulant of all the determined compounds must be less than 50 μg/l.
The general rules on controls of materials in contact with foodstuffs must be applied to these membranes.
2.MEMBRANE UTILISATION REQUIREMENTS
The membrane pair is formulated so that the following conditions are met:
the pH reduction of the wine is to be no more than 0,3 pH units,
the volatile acidity reduction is to be less than 0,12 g/l (2 meq expressed as acetic acid),
treatment must not affect the non-ionic constituents of the wine, in particular polyphenols and polysaccharides,
diffusion of small molecules such as ethanol is to be reduced and must not cause a reduction in alcoholic strength of more than 0,1 % vol.,
the membranes must be conserved and cleaned by approved methods with substances authorised for use in the preparation of foodstuffs,
the membranes are marked so that alternation in the stack can be checked,
the equipment is to be run using a command and control mechanism that will take account of the particular instability of each wine so as to eliminate only the supersaturation of potassium hydrogen tartrate and calcium salts,
the treatment is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
The treatment is to be recorded in the register referred to in Article 112(2) of Regulation (EC) No 479/2008.
- 1.
International code for urease: EC 3-5-1-5, CAS No: 9002-13-5.
- 2.
Activity: urease activity (active at acidic pH), to break down urea into ammonia and carbon dioxide. The stated activity is not less than 5 units/mg, one unit being defined as the amount that produces one μmol of ammonia per minute at 37 °C from 5 g/l urea at pH 4.
- 3.
Origin: Lactobacillus fermentum.
- 4.
Area of application: breaking down urea present in wine intended for prolonged ageing, where its initial urea concentration is higher than 1 mg/l.
- 5.
Maximum dose: 75 mg of enzyme preparation per litre of wine treated, not exceeding 375 units of urease per litre of wine. After treatment, all residual enzyme activity must be eliminated by filtering the wine (pore size < 1 μm).
- 6.
Chemical and microbiological purity specifications:
Loss on drying
Less than 10 %
Heavy metals
Less than 30 ppm
Pb
Less than 10 ppm
As
Less than 2 ppm
Total coliforms
Absent
Salmonella spp
Absent in 25 g sample
Aerobic count
Less than 5 × 104 cells/g
Urease used in the treatment of wine must be prepared under similar conditions to those for urease as covered by the opinion of the Scientific Committee for Food of 10 December 1998.
PURPOSE, ORIGIN AND AREA OF APPLICATION
Pieces of oak wood are used in winemaking and ageing, including in the fermentation of fresh grapes and grape must, to pass on certain characteristics of oak wood to wine.
The pieces of oak wood must come exclusively from the Quercus genus.
They may be left in their natural state, or heated to a low, medium or high temperature, but they may not have undergone combustion, including surface combustion, nor be carbonaceous or friable to the touch. They may not have undergone any chemical, enzymatic or physical processes other than heating. No product may be added for the purpose of increasing their natural flavour or the amount of their extractible phenolic compounds.
LABELLING
The label must mention the origin of the botanical species of oak and the intensity of any heating, the storage conditions and safety precautions.
DIMENSIONS
The dimensions of the particles of wood must be such that at least 95 % in weight are retained by a 2 mm mesh filter (9 mesh).
PURITY
The pieces of oak wood may not release any substances in concentrations which may be harmful to health.
This treatment is to be recorded in the register referred to in Article 112(2) of Regulation (EC) No 479/2008.
Requirements for treatment to correct the alcohol content of wines
The aim of treatment to correct alcohol content (‘the treatment’) is to reduce excessive levels of ethanol in wine in order to improve the balance of flavour.
Requirements:
- (1)
The objectives may be achieved by separation techniques applied separately or in combination.
- (2)
The wines treated must have no organoleptic faults and must be suitable for direct human consumption.
- (3)
Elimination of alcohol from the wine may not be carried out if one of the enrichment operations laid down in Annex XVa to Regulation (EC) No 1234/2007 has been applied to one of the wine products used in the preparation of the wine in question.
- (4)
The alcohol content may be reduced by a maximum of 20 % and the total alcoholic strength by volume of the final product must comply with that defined in subparagraph (a) of the second paragraph of point 1 of Annex XIb to Regulation (EC) No 1234/2007.
- (5)
The treatment is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
- (6)
The treatment must be recorded in the register referred to in Article 185c(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
- (7)
The Member States may require this treatment to be notified in advance to the competent authorities.
F7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F7Requirements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The purpose is to obtain tartaric stability of the wine with regard to potassium hydrogen tartrate and calcium tartrate (and other calcium salts).
Requirements
- 1.
The treatment must be limited to the elimination of excess cations.
F4The wine can first of all be cooled.
Only the minimum fraction of wine necessary to obtain stability must be treated with cation exchangers.
- 2.
The treatment is to be carried out on acid-regenerated cation-exchanger resins.
- 3.
All the operations are to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician. The treatment must be recorded in the register referred to in Article 112(2) of Regulation (EC) No 479/2008.
- 4.
The cationic resins used must comply with the requirements of Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council15, the Community and national provisions adopted thereunder and the analytical requirements laid down in Appendix 4 to this Regulation. Their use must not excessively modify the physico-chemical composition or the organoleptic characteristics of the wine and must comply with the limits set out in point 3 of the International Oenological Codex monograph ‘Cation-exchange resins’ published by the OIV.
F4Requirements for the treatment of wines with chitosan derived from Aspergillus niger and for the treatment of wines with chitin-glucan derived from Aspergillus niger
Areas of application:
- (a)
reduction in the heavy metal content, particularly iron, lead, cadmium and copper;
- (b)
prevention of ferric casse and copper casse;
- (c)
reduction of possible contaminants, especially ochratoxin A;
- (d)
reduction in the populations of undesirable micro-organisms, in particular Brettanomyces, solely by means of treatment with chitosan.
Requirements:
The dose levels to be used are determined after a qualification test. The maximum dose level used may not exceed:
100 g/hl for applications (a) and (b),
500 g/hl for application (c),
10 g/hl for application (d),
sediments are removed using physical processes.
Requirements for acidification by means of electro-membranary treatment
The cationic membranes must be constituted in such a way as to enable only the extraction of cations, in particular cation K+.
The bipolar membranes are impermeable to the anions and cations of must and wine.
F5The treatment is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician. The treatment must be recorded in the register referred to in Article 185c(2) of Regulation (EC) No 1234/2007
The membranes used must comply with the requirements of Regulation (EC) No 1935/2004 and Commission Regulation (EU) No 10/201116 and with the national provisions adopted for the implementation thereof. They must comply with the requirements of the International Oenological Codex published by the OIV.
Requirements for acidification by treatment with cation exchangers
The aim of treatment with cation exchangers (‘the treatment’) is to increase the titratable acidity and actual acidity (reduction in pH) by partial physical extraction of cations using a cation exchanger.
Requirements:
- (1)
The treatment is to be carried out using cation exchange resins regenerated in the acid cycle.
- (2)
The treatment must be limited to the elimination of excess cations.
- (3)
To avoid the production of fractions of must or of wine, the treatment is to be performed continuously, with in-line incorporation of the treated products into the original products.
- (4)
As an alternative, the resin could be directly incorporated into the tank, in the quantity required, then separated by any appropriate technical method.
- (5)
All the operations are to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
- (6)
The treatment must be recorded in the register referred to in Article 185c(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
- (7)
The cationic resins used must comply with the requirements of Regulation (EC) No 1935/2004, EU and national provisions adopted thereunder and the analytical requirements laid down in Appendix 4 to this Annex. Their use must not excessively modify the physico-chemical composition or the organoleptic characteristics of the must or wine and must comply with the limits set out in point 3 of the International Oenological Codex monograph ‘Cation-exchange resins’ published by the OIV.
Requirements for treatment to reduce the sugar content of musts by membrane coupling
The aim of treatment to reduce sugar content (‘the treatment’) is to remove sugar from a must by membrane coupling linking microfiltration or ultrafiltration to nanofiltration or reverse osmosis.
Requirements:
- (1)
The treatment induces a reduction in volume as a function of the quantity of the sugar content of the sugar solution removed from the initial must.
- (2)
The processes must allow the content of must constituents other than the sugars to be preserved.
- (3)
The reduction in sugar content of musts excludes the correction of the alcohol content of wines which are derived from them.
- (4)
The treatment must not be used in conjunction with one of the enrichment operations provided for in Annex XVa to Regulation (EC) No 1234/2007.
- (5)
The treatment is carried out on a volume of must determined as a function of the sugar content reduction objective being sought.
- (6)
The objective of the first stage is to render the must suitable for the second stage of concentration and to preserve the macromolecules greater in size than the membrane’s cut-off threshold. This stage may be carried out by ultrafiltration.
- (7)
The permeate obtained during the first stage of treatment is then concentrated by nanofiltration or by reverse osmosis.
The original water and the organic acids not retained by nanofiltration in particular may be reintroduced in the treated must.
- (8)
The treatment must be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
- (9)
The membranes used must comply with the requirements of Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EU) No 10/2011 and with the national provisions adopted for the implementation thereof. They must comply with the requirements of the International Oenological Codex published by the OIV.
Requirements for deacidification by electro-membrane treatment
Electro-membrane treatment (‘the treatment’) is a physical method for ionic must or wine extraction under the action of an electric field using anion-permeable membranes and bipolar membranes. Using anion-permeable membranes and bipolar membranes allows the reduction in titration acidity and actual acidity (increase in pH) to be controlled.
Requirements:
- (1)
The anionic membranes must be arranged so as to allow only the extraction of anions and in particular of organic acids of must and wine.
- (2)
The bipolar membranes must be impermeable to the anions and cations of must and wine.
- (3)
The wine obtained from must or the acidified wine by this treatment must contain at least 1 g.l-1 of tartaric acid.
- (4)
Deacidification by membrane and acidification are mutually exclusive.
- (5)
The process is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
- (6)
The treatment must be recorded in the register referred to in Article 185c(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
- (7)
The membranes used must comply with the requirements of Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EU) No 10/2011 and with the national provisions adopted for the implementation thereof. They must comply with the requirements of the International Oenological Codex published by the OIV.
Requirements for the management of dissolved gas in wine using membrane contactors
The management of dissolved gas in wine using membrane contactors is a physical method for the management of dissolved gas concentrations in wine using membrane contactors (hydrophobic membranes) and gases applied in oenology.
REQUIREMENTS
(1)
This technique can be used from the end of alcoholic fermentation to packaging to replace the use of bubbling device or venturi type systems.
(2)
This practice shall be carried out by an oenologist or a qualified technician.
(3)
The treatment must be recorded in the register referred to in Article 185c(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
(4)
The membranes used must comply with the requirements of Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 10/2011 and with the national provisions adopted for the implementation thereof. They must comply with the requirements of the International Oenological Codex published by the OIV.
Requirements for the treatment of wines using a membrane technology coupled with activated carbon to reduce excess 4-ethylphenol and 4-ethylguaiacol
The aim of the treatment is to reduce the content of 4-ethylphenol and 4-ethylguaiacol of microbial origin that constitutes organoleptic defects and masks the aromas of the wine.
Requirements:
- (1)
The treatment is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
- (2)
The treatment must be recorded in the registers referred to in Article 147(2) of Regulation (EU) No 1308/2013.
- (3)
The membranes used must comply with the requirements of Regulations (EC) No 1935/2004 and (EC) No 10/2011 and with the national provisions adopted for the implementation thereof. They must comply with the requirements of the International Oenological Codex published by the OIV.
Requirements for polyvinylimidazole-polyvinylpyrrolidone copolymers (PVI/PVP)
The purpose of the use of PVI/PVP is to prevent defects caused by too high metal contents and to reduce undesirable high concentration of metals.
Requirements:
- (1)
Copolymers must be eliminated by filtration no later than two days after their addition taking into account the precautionary principle.
- (2)
In the case of cloudy musts, the copolymer must be added no earlier than a maximum of two days before filtration.
- (3)
The treatment is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
- (4)
The treatment must be recorded in the registers referred to in Article 147(2) of Regulation (EU) No 1308/2013.
Requirements for silver chloride
Silver chloride is used for the treatment of wines to remove fermentation and storage-related abnormal odours (caused by reduction reactions characterised by the presence of hydrogen sulphide and thiols).
Requirements:
- (1)
The treatment is to be carried out under the responsibility of an oenologist or qualified technician.
- (2)
The treatment must be recorded in the registers referred to in Article 147(2) of Regulation (EU) No 1308/2013.
- (3)
The silver chloride added to wine must be applied to an inert support, like kieselguhr (diatomaceous earth), bentonite, kaolin, etc. The precipitate must be eliminated by any appropriate physical procedure and must be treated by specialised sector.
Malolactic fermentation activators
The purpose is to add malolactic fermentation activators at the end or after the alcoholic fermentation to facilitate malolactic fermentation.
Promote the initiation, kinetics or completion of malolactic fermentation:
- (a)
by enriching the environment with nutrients and growth factors for acid lactic bacterias;
- (b)
by the adsorption of some bacteria inhibitors.
Prescriptions
- (a)
Activators are microcrystalline cellulose or products derived from the degradation of yeasts (autolysates, inactivated yeasts, yeast walls).
- (b)
Activators can be added to wine or fermenting wine before or during malolactic fermentation.
- (c)
The activators do not have to induce to organoleptic deviations in wine.
- (d)
Malolactic fermentation activators must comply with the specifications prescribed by the International Oenological Codex published by the OIV. If the activators are microcrystalline cellulose they must comply with the specifications laid down in the Annex to Commission Regulation (EU) No 231/201217.
Requirements for the use of filter plates containing zeolites y-faujasite
The purpose of the use of a filter plate containing zeolites Y-faujasite applied during filtration is to reduce the concentration of haloanisoles responsible for off-flavour in wines, below their sensory perception threshold.
Prescriptions:
- (a)
The treatment should be carried out on clarified wines;
- (b)
the filter plates should be cleaned and disinfected before filtration;
- (c)
the application of zeolites Y-faujasite should comply with the prescriptions in the International Oenological Codex.
Requirements for the treatment with potassium polyaspartate in wine
The purpose of the addition of potassium polyaspartate to wines is to contribute to the tartaric stabilization of wines.
Prescriptions:
- (a)
The optimum dose of potassium polyaspartate used to stabilize wines, also those with a high degree of tartaric instability, must not exceed 10 g/hL. At higher doses, the potassium polyaspartate's (KPA) stabilizing performance is not improved and, in some cases, an increase of wine turbidity could be induced;
- (b)
for red wines with high colloidal instability, prior treatment with bentonite is recommended;
- (c)
the application of potassium polyaspartate must be in accordance with the prescriptions of the International Oenological Codex.
ANNEX I BTHE MAXIMUM SULPHUR DIOXIDE CONTENT OF WINES
A.THE SULPHUR DIOXIDE CONTENT OF WINES
- 1.
The total sulphur dioxide content of wines, other than sparkling wines and liqueur wines, on their release to the market for direct human consumption, may not exceed:
- (a)
150 milligrams per litre for red wines;
- (b)
200 milligrams per litre for white and rosé wines.
- (a)
- 2.
Notwithstanding paragraph 1(a) and (b), the maximum sulphur dioxide content shall be raised, as regards wines with a sugar content, expressed as the sum of glucose and fructose, of not less than five grams per litre, to:
- (a)
200 milligrams per litre for red wines;
- (b)
250 milligrams per litre for white and rosé wines;
- (c)
300 milligrams per litre for:
wines entitled to the description ‘Spätlese’ in accordance with Community provisions,
white wines entitled to one of the following protected designations of origin: Bordeaux supérieur, Graves de Vayres, Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire, Premières Côtes de Bordeaux, Côtes de Bergerac, Haut Montravel, Côtes de Montravel, Gaillac, Rosette and Savennières;
white wines entitled to the protected designations of origin Allela, Navarra, Penedès, Tarragona and Valencia and wines entitled to a protected designation of origin from the Comunidad Autónoma del País Vasco and described as ‘vendimia tardia’,
the sweet wines entitled to the protected designation of origin ‘Binissalem-Mallorca’,
wines originating in the United Kingdom produced in accordance with UK legislation where the sugar content is more than 45 g/l,
wines from Hungary with the protected designation of origin ‘Tokaji’ and described in accordance with Hungarian provisions as ‘Tokaji édes szamorodni’ or ‘Tokaji szàraz szamorodni’,
wines entitled to one of the following protected designations of origin: Loazzolo, Alto Adige and Trentino described by the terms or one of the terms: ‘passito’ or ‘vendemmia tardiva’,
wines entitled to the protected designation of origin: ‘Colli orientali del Friuli’ accompanied by the term ‘Picolit’,
wines entitled to the protected designations of origin ‘Moscato di Pantelleria naturale’ and ‘Moscato di Pantelleria’,
wines from the Czech Republic entitled to the description ‘pozdní sběr’,
wines from Slovakia entitled to a protected designation of origin and described by the term ‘neskorý zber’ and Slovak ‘Tokaj’ wines entitled to the protected designation of origin ‘Tokajské samorodné suché’ or ‘Tokajské samorodné sladké’,
wines from Slovenia entitled to a protected designation of origin and described by the term ‘vrhunsko vino ZGP — pozna trgatev’,
white wines with the following protected geographical indications, with a total alcoholic strength by volume of more than 15 % vol. and a sugar content of more than 45 g/l:
Vin de pays de Franche-Comté,
Vin de pays des coteaux de l’Auxois,
Vin de pays de Saône-et-Loire,
Vin de pays des coteaux de l’Ardèche,
Vin de pays des collines rhodaniennes,
Vin de pays du comté Tolosan,
Vin de pays des côtes de Gascogne,
Vin de pays du Gers,
Vin de pays du Lot,
Vin de pays des côtes du Tarn,
Vin de pays de la Corrèze,
Vin de pays de l’Ile de Beauté,
Vin de pays d’Oc,
Vin de pays des côtes de Thau,
Vin de pays des coteaux de Murviel,
Vin de pays du Val de Loire,
Vin de pays de Méditerranée,
Vin de pays des comtés rhodaniens,
Vin de pays des côtes de Thongue,
Vin de pays de la Côte Vermeille,
F8Vin de pays de l'Agenais,
Vin de pays des terroirs landais,
Vin de pays des Landes,
Vin de pays d'Allobrogie,
Vin de pays du Var,
sweet wines originating in Greece with an actual alcoholic strength by volume equal to or more than 15 % vol. and a sugar content equal to or more than 45 g/l and entitled to one of the following protected geographical indications:
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου (Regional wine of Tyrnavos),
Αχαϊκός Τοπικός Οίνος (Regional wine of Ahaia),
Λακωνικός Τοπικός Οίνος (Regional wine of Lakonia),
Τοπικός Οίνος Φλώρινας (Regional wine of Florina),
Τοπικός Οίνος Κυκλάδων (Regional wine of Cyclades),
Τοπικός Οίνος Αργολίδας (Regional wine of Argolida),
Τοπικός Οίνος Πιερίας (Regional wine of Pieria),
Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος (Regional wine of Mount Athos- Regional wine of Holy Mountain),
sweet wines originating in Cyprus with an actual alcoholic strength by volume equal to or less than 15 % vol. and a sugar content equal to or more than 45 g/l and entitled to the protected designation of origin Κουμανδαρία (Commandaria),
sweet wines originating in Cyprus produced from overripe grapes or from raisined grapes with a total alcoholic strength by volume equal to or more than 15 % vol. and a sugar content equal to or more than 45 g/l and entitled to one of the following protected geographical indications:
Τοπικός Οίνος Λεμεσός (Regional wine of Lemesos),
Τοπικός Οίνος Πάφος (Regional wine of Pafos),
Τοπικός Οίνος Λάρνακα (Regional wine of Larnaka),
Τοπικός Οίνος Λευκωσία (Regional wine of Lefkosia),
F8wines originating in Malta with a total alcoholic strength by volume greater than or equal to 13,5 % vol. and a sugar content greater than or equal to 45 g/l and entitled to the protected designation of origin ‘Malta’ and ‘Gozo’;
- (d)
350 milligrams per litre for:
wines entitled to the description ‘Auslese’ in accordance with Community provisions,
Romanian white wines entitled to one of the following protected designations of origin: Murfatlar, Cotnari, Târnave, Pietroasa, Valea Călugărească,
wines from the Czech Republic entitled to the description ‘výběr z hroznů’,
wines from Slovakia entitled to a protected designation of origin and described by the term ‘výber z hrozna’ and Slovak ‘Tokaj’ wines entitled to the protected designation of origin ‘Tokajský másláš’ or ‘Tokajský forditáš’,
wines from Slovenia entitled to a protected designation of origin and described by the term ‘vrhunsko vino ZGP — izbor’,
F8wines entitled to the traditional expression ‘Késői szüretelésű bor’F5,
F6wines from Italy of the ‘aleatico’ type entitled to the protected designation of origin ‘Pergola’ and the traditional expression ‘passito’;
- (e)
400 milligrams per litre for:
wines entitled to the descriptions ‘Beerenauslese’, ‘Ausbruch’, ‘Ausbruchwein’, ‘Trockenbeerenauslese’, ‘Strohwein’, ‘Schilfwein’ and ‘Eiswein’ in accordance with Community provisions,
white wines entitled to one of the following protected designations of origin: Sauternes, Barsac, Cadillac, Cérons, Loupiac, Sainte-Croix-du-Mont, Monbazillac, Bonnezeaux, Quarts de Chaume, Coteaux du Layon, Coteaux de l’Aubance, Graves Supérieures, Sainte-Foy Bordeaux, Saussignac, Jurançon except where followed by the term ‘sec’, Anjou-Coteaux de la Loire, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Chaume, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh except where followed by the term ‘sec’, Alsace et Alsace grand cru followed by the term ‘vendanges tardives’ or ‘sélection de grains nobles’,
sweet wines originating in Greece produced from overripe grapes and from raisined grapes with a residual sugar content, expressed as sugar, equal to or more than 45 g/l and entitled to one of the following protected designations of origin: Σάμος (Samos), Ρόδος (Rhodes), Πατρα (Patras), Ρίο Πατρών (Rio Patron), Κεφαλονία (Kefallonia), Λήμνος (Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Νεμέα (Nemea), Δαφνές (Daphnes) and sweet wines produced from overripe grapes and from raisined grapes entitled to one of the following protected geographical indications: Σιάτιστας (Siatista), Καστοριάς (Kastoria), Κυκλάδων (Cyclades), Μονεμβάσιος (Monemvasia), Αγιορείτικος (Mount Athos — Holy Mountain),
wines from the Czech Republic entitled to the descriptions ‘výběr z bobulí’, ‘výběr z cibéb’, ‘ledové víno’ or ‘slámové víno’,
wines from Slovakia entitled to a protected designation of origin and described by the terms ‘bobuľový výber’, ‘hrozienkový výber’, ‘cibébový výber’, ‘ľadové víno’ or ‘slamové víno’ and Slovak ‘Tokaj’ wines entitled to the protected designation of origin ‘Tokajský výber’, ‘Tokajská esencia’ or ‘Tokajská výberová esencia’,
F5wines from Hungary entitled to a protected designation of origin and described in accordance with Hungarian provisions as ‘Tokaji máslás’, ‘Tokaji fordítás’, ‘Tokaji aszúeszencia’, ‘Tokaji eszencia’, ‘Tokaji aszú’ or ‘Töppedt szőlőből készült bor’ or ‘Jégbor’,
wines entitled to the protected designation of origin ‘Albana di Romagna’ and described by the term ‘passito’,
Luxemburg wines entitled to a protected designation of origin and described by the terms ‘vendanges tardives’, ‘vin de glace’ or ‘vin de paille’,
F4wines from Portugal entitled to a protected designation of origin or a protected geographical indication and to the statement ‘colheita tardia’,
wines from Slovenia entitled to a protected designation of origin and described by the terms ‘vrhunsko vino ZGP — jagodni izbor’, ‘vrhunsko vino ZGP — ledeno vino’ or ‘vrhunsko vino ZGP — suhi jagodni izbor’,
white wines originating in Canada entitled to the description ‘Icewine’.
- (a)
- 3.
The lists of wines bearing a protected designation of origin or a protected geographical indication given in subparagraphs (c), (d) and (e) of paragraph 2 may be amended where the production conditions of the wines concerned are amended or the designation of origin or geographical indication is changed. F13Member States shall notify the Commission, in advance and in accordance with Regulation (EC) No 792/2009, of all the necessary technical information for the wines concerned, including their product specifications and the annual quantities produced.
- 4.
Where climate conditions make this necessary, the Commission may decide in accordance with the procedure referred to in Article 113(2) of Regulation (EC) No 479/2008 that in certain wine-growing areas of the Community the Member States concerned may authorise an increase of a maximum of 50 milligrams per litre in the maximum total sulphur dioxide levels of less than 300 milligrams per litre referred to in this point for wines produced within their territory. The list of cases in which the Member States may permit such an increase is given in Appendix 1.
- 5.
Member States may apply more restrictive provisions to wines produced within their territory.
B.THE SULPHUR DIOXIDE CONTENT OF LIQUEUR WINES
The total sulphur dioxide content of liqueur wines, on their release to the market for direct human consumption, may not exceed:
150 mg/l where the sugar content is less than 5 g/l;
200 mg/l where the sugar content is not less than 5 g/l.
C.THE SULPHUR DIOXIDE CONTENT OF SPARKLING WINES
- 1.
The total sulphur dioxide content of sparkling wines, on their release to the market for direct human consumption, may not exceed:
- (a)
185 mg/l for all categories of quality sparkling wine; and
- (b)
235 mg/l for other sparkling wines.
- (a)
- 2.
Where climate conditions make this necessary in certain wine-growing areas of the Community, the Member States concerned may authorise an increase of up to 40 mg/l in the maximum total sulphur dioxide content for the sparkling wines referred to in paragraph 1(a) and (b) produced in their territory, provided that the wines covered by this authorisation are not sent outside the Member State in question.
Increase in the maximum total sulphur dioxide content where the climate conditions make this necessary
Year | Member State | Wine-growing areas | Wines concerned | |
---|---|---|---|---|
1. | 2000 | Germany | All wine-growing areas of Germany | All wines obtained from grapes harvested in 2000 |
2. | 2006 | Germany | The wine-growing areas in the regions of Baden-Württemberg, Bavaria, Hessen and Rhineland Palatinate | All wines obtained from grapes harvested in 2006 |
3. | 2006 | France | The wine-growing areas in the departments of Bas-Rhin and Haut-Rhin | All wines obtained from grapes harvested in 2006 |
4. | 2013 | Germany | The wine-growing areas of the demarcated area of the protected designation of origin ‘Mosel’ and of the protected geographical indications ‘Landwein der Mosel’, ‘Landwein der Ruwer’, ‘Landwein der Saar’ and ‘Saarländischer Landwein’ | All wines obtained from grapes harvested in 2013 |
5. | 2014 | Germany | The wine-growing areas of the Länder ‘Baden-Württemberg’, ‘Bavaria’, ‘Hessen’ and ‘Rhineland Palatinate’ | All wines obtained from grapes harvested in 2014 |
ANNEX I CTHE MAXIMUM VOLATILE ACID CONTENT OF WINES
- 1.
The volatile acid content may not exceed:
- (a)
18 milliequivalents per litre for partially fermented grape must;
- (b)
18 milliequivalents per litre for white and rosé wines; or
- (c)
20 milliequivalents per litre for red wines.
- (a)
- 2.
The levels referred to in paragraph 1 shall apply:
- (a)
to products from grapes harvested within the Community, at the production stage and at all stages of marketing;
- (b)
to partially fermented grape must and wines originating in third countries, at all stages following their entry into the geographical territory of the Community.
- (a)
- 3.
Derogations from paragraph 1 may be granted:
- (a)
for certain wines with a protected designation of origin or a protected geographical indication:
where they have been aged for a period of at least two years, or
where they have been produced according to particular methods;
- (b)
wines with a total alcoholic strength by volume of at least 13 % vol.
F13Member States shall notify those derogations to the Commission in accordance with Regulation (EC) No 792/2009. The Commission shall then inform the other Member States.
- (a)
ANNEX I DLIMITS AND CONDITIONS FOR THE SWEETENING OF WINES
- 1.
The sweetening of wine may be authorised only if carried out using one or more of the following products:
- (a)
grape must;
- (b)
concentrated grape must;
- (c)
rectified concentrated grape must.
The total alcoholic strength by volume of the wine in question may not be increased by more than 4 % vol.
- (a)
- 2.
The sweetening of imported wines intended for direct human consumption and bearing a geographical indication is forbidden within the territory of the Community. The sweetening of other imported wines shall be subject to the same conditions as wines produced in the Community.
- 3.
The sweetening of a wine with a protected designation of origin may be authorised by a Member State only if it is carried out:
- (a)
in accordance with the conditions and limits laid down in this Annex;
- (b)
within the region in which the wine was produced or within an area in immediate proximity.
The grape must and concentrated grape must referred to in paragraph 1 must originate in the same region as the wine for the sweetening of which it is used.
- (a)
- 4.
The sweetening of wines shall be authorised only at the production and wholesale stages.
- 5.
The sweetening of wines must be carried out in accordance with the following specific administrative rules:
- (a)
Any natural or legal person intending to carry out a sweetening operation shall notify the competent authority of the Member State on whose territory the operation is to take place.
- (b)
Notice shall be given in writing. It shall reach the competent authority at least forty-eight hours before the day on which the sweetening operation is to take place.
- (c)
However, where an undertaking frequently or continuously carries out sweetening operations, Member States may allow a notification covering several operations or a specified period to be sent to the competent authorities. Such notification shall be accepted only on condition that the undertaking keeps a written record of each sweetening operation and records the information required by point (d).
- (d)
Notifications shall include the following information:
the quantity and the total and actual alcoholic strengths of the wine to be sweetened,
the quantity and the total and actual alcoholic strengths of the grape must or the quantity and density of the concentrated grape must or rectified concentrated grape must to be added, as the case may be,
the total and actual alcoholic strengths of the wine after sweetening.
The persons referred to in point (a) shall keep goods inwards and outwards registers showing the quantities of grape must, concentrated grape must or rectified concentrated grape must which they are holding for sweetening operations.
- (a)
ANNEX IIAUTHORISED OENOLOGICAL PRACTICES AND RESTRICTIONS APPLICABLE TO SPARKLING WINES, QUALITY SPARKLING WINES AND QUALITY AROMATIC SPARKLING WINES
A.Sparkling wine
- 1.
For the purposes of this point and points B and C of this Annex:
- (a)
‘tirage liqueur’ means;
the product added to the cuvée to provoke secondary fermentation;
- (b)
‘expedition liqueur’ means;
the product added to sparkling wines to give them special taste qualities.
- (a)
- 2.
The expedition liqueur may contain only:
sucrose,
grape must,
grape must in fermentation,
concentrated grape must,
rectified concentrated grape must;
wine, or
a mixture thereof,
with the possible addition of wine distillate.
- 3.
Without prejudice to enrichment authorised pursuant to Regulation (EC) No 479/2008 for the constituents of a cuvée, any enrichment of the cuvée shall be prohibited.
- 4.
However, each Member State may, in respect of regions and varieties for which it is technically justified, authorise the enrichment of the cuvée at the place of preparation of the sparkling wines provided that:
- (a)
none of the constituents of the cuvée has previously undergone enrichment;
- (b)
the said constituents are derived solely from grapes harvested in its territory;
- (c)
the enrichment is carried out in a single operation;
- (d)
the following limits are not exceeded:
- (i)
3 % vol. for a cuvée comprising constituents from wine-growing zone A;
- (ii)
2 % vol. for a cuvée comprising constituents from wine-growing zone B;
- (iii)
1,5 % vol. for a cuvée comprising constituents from wine-growing zone C;
- (i)
- (e)
the method used is the addition of sucrose, concentrated grape must or rectified concentrated grape must.
- (a)
- 5.
The addition of tirage liqueur and expedition liqueur shall be considered neither as enrichment nor as sweetening. The addition of tirage liqueur may not cause an increase in the total alcoholic strength by volume of the cuvée of more than 1,5 % vol. This increase shall be measured by calculating the difference between the total alcoholic strength by volume of the cuvée and the total alcoholic strength by volume of the sparkling wine before any expedition liqueur is added.
- 6.
The addition of expedition liqueur shall be carried out in such a way as not to increase the actual alcoholic strength by volume of the sparkling wine by more than 0,5 % vol.
- 7.
Sweetening of the cuvée and its constituents shall be prohibited.
- 8.
In addition to any acidification or deacidification of the constituents of the cuvée in accordance with Regulation (EC) No 479/2008, the cuvée may be subject to acidification or deacidification. Acidification and deacidification of the cuvée shall be mutually exclusive. Acidification may be carried out only up to a maximum of 1,5 grams per litre, expressed as tartaric acid, i.e. 20 milliequivalents per litre.
- 9.
In years of exceptional climate conditions, the maximum limit of 1,5 grams per litre or 20 milliequivalents per litre may be raised to 2.5 grams per litre or 34 milliequivalents per litre, provided that the natural acidity of the products is not less than 3 g/l, expressed as tartaric acid, or 40 milliequivalents per litre.
- 10.
The carbon dioxide contained in the sparkling wines may be produced only as a result of the alcoholic fermentation of the cuvée from which such wine is prepared.
Such fermentation, unless it is intended for processing grapes, grape must or partially fermented grape must directly into sparkling wine, may result only from the addition of tirage liqueur. It may take place only in bottles or in closed tanks.
F5The use of carbon dioxide in the case of the process of transfer by counter-pressure is authorised under supervision and on condition that the inevitable gaseous exchanges with the carbon dioxide from the alcoholic fermentation of the cuvée do not increase the pressure of carbon dioxide contained in sparkling wines.
- 11.
In the case of sparkling wines other than sparkling wines with a protected designation of origin:
- (a)
the tirage liqueur intended for their preparation may contain only:
grape must,
grape must in fermentation,
concentrated grape must,
rectified concentrated grape must, or
sucrose and wine;
- (b)
the actual alcoholic strength by volume, including the alcohol contained in any expedition liqueur added, shall be not less than 9,5 % vol.
- (a)
B.Quality sparkling wine
- 1.
The tirage liqueur intended for the production of a quality sparkling wine may contain only:
- (a)
sucrose,
- (b)
concentrated grape must,
- (c)
rectified concentrated grape must,
- (d)
grape must or partially fermented grape must, or
- (e)
wine.
- (a)
- 2.
Producer Member States may define any supplementary or more stringent characteristics or conditions of production and circulation for the quality sparkling wines covered by this Title and produced in their territory.
- 3.
The manufacture of quality sparkling wines is also covered by the rules referred to in:
paragraphs 1 to 10 of point A,
paragraph 3 of point C for the actual alcoholic strength, paragraph 5 of point C for the minimum excess pressure and paragraphs 6 and 7 of point C for the minimum length of the production process, without prejudice to paragraph 4(d) of this point,
- 4.
As regards quality aromatic sparkling wines:
- (a)
except by way of derogation, these may be obtained only by making exclusive use, when constituting the cuvée, of grape must or partially fermented grape must derived from wine varieties contained on the list given in Appendix 1. F14However, quality aromatic sparkling wine may be produced in the traditional way by using, as constituents of the cuvée, wines obtained from grapes of the ‘Glera’ variety harvested in the regions of Veneto and Friuli-Venezia Giulia;
- (b)
control of the fermentation process before and after the cuvée has been constituted, in order to render the cuvée sparkling, may be effected only by refrigeration or other physical processes;
- (c)
the addition of expedition liqueur shall be prohibited;
- (d)
the length of the production process for quality aromatic sparkling wines may not be less than one month.
- (a)
C.Sparkling wines and quality sparkling wines with a protected designation of origin
- 1.
The total alcoholic strength by volume of the cuvées intended for the preparation of quality sparkling wines with a protected designation of origin shall be not less than:
9,5 % vol. in wine-growing zones C III,
9 % vol. in other wine-growing zones.
- 2.
F14However, the cuvées intended for the preparation of quality sparkling wines with the protected designations of origin ‘Prosecco’, ‘Conegliano Valdobbiadene — Prosecco’ and ‘Colli Asolani — Prosecco’ or ‘Asolo — Prosecco’ and prepared from a single vine variety may have a total alcoholic strength by volume of not less than 8,5 % vol.
- 3.
The actual alcoholic strength by volume of quality sparkling wines with a protected designation of origin, including the alcohol contained in any expedition liqueur added, shall be not less than 10 % vol.
- 4.
The tirage liqueur for sparkling wines and quality sparkling wines with a protected designation of origin may contain only:
- (a)
sucrose,
- (b)
concentrated grape must,
- (c)
rectified concentrated grape must;
and:
- (a)
grape must,
- (b)
partially fermented grape must,
- (c)
wine;
suitable for yielding the same sparkling wine or quality sparkling wine with a protected designation of origin as that to which the tirage liqueur is added.
- (a)
- 5.
Notwithstanding paragraph 5(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, when kept at a temperature of 20 °C in closed containers of a capacity of less than 25 cl., quality sparkling wines with a protected designation of origin must have an excess pressure of not less than 3 bar.
- 6.
The duration of the process of making quality sparkling wines with a protected designation of origin, including ageing in the undertaking where they are made and reckoned from the start of the fermentation process designed to make the wines sparkling, may not be less than:
- (a)
six months where the fermentation process designed to make the wines sparkling takes place in closed tanks;
- (b)
nine months where the fermentation process designed to make the wines sparkling takes place in the bottles.
- (a)
- 7.
The duration of the fermentation process designed to make the cuvée sparkling and the duration of the presence of the cuvée on the lees shall not be less than:
90 days,
30 days if the fermentation takes place in containers with stirrers.
- 8.
The rules laid down in paragraphs 1-10 of point A and paragraph 2 of point B shall also apply to sparkling wines and quality sparkling wines with a protected designation of origin.
- 9.
As regards quality aromatic sparkling wines with a protected designation of origin:
- (a)
these wines may be obtained solely by using, for constituting the cuvée, grape must or partially fermented grape must of vine varieties on the list given in Appendix 1, provided that these varieties are recognised as suitable for the production of quality sparkling wines with a protected designation of origin in the region whose name the quality sparkling wines with a protected designation of origin bear. F14By derogation, a quality aromatic sparkling wine with a protected designation of origin may be produced by using, as constituents of the cuvée, wines obtained from grapes of the ‘Glera’ vine variety harvested in the regions of the designations of origin ‘Prosecco’, ‘Conegliano-Valdobbiadene — Prosecco’, ‘Colli Asolani — Prosecco’ and ‘Asolo — Prosecco’;
- (b)
control of the fermentation process before and after the cuvée has been constituted, in order to render the cuvée sparkling, may be effected only by refrigeration or other physical processes;
- (c)
the addition of expedition liqueur shall be prohibited;
- (d)
the actual alcoholic strength by volume of quality aromatic sparkling wines with a protected designation of origin may not be less than 6 % vol.;
- (e)
the total alcoholic strength by volume of quality aromatic sparkling wines with a protected designation of origin may not be less than 10 % vol.;
- (f)
when kept at a temperature of 20 °C in closed containers, quality aromatic sparkling wines with a protected designation of origin must have an excess pressure of not less than 3 bar;
- (g)
notwithstanding paragraph 6 of point C, the duration of the process of producing quality aromatic sparkling wines with a protected designation of origin must not be less than one month.
- (a)
Airén
F8Albariño
Aleatico N
Alvarinho
Ασύρτικο (Assyrtiko)
Bourboulenc B
Brachetto N.
Busuioacă de Bohotin
Clairette B
Colombard B
Csaba gyöngye B
Cserszegi fűszeres B
Devín
Fernão Pires
Freisa N
Gamay N
Gewürztraminer Rs
Girò N
F16Glera
Γλυκερύθρα (Glykerythra)
Huxelrebe
Irsai Olivér B
F8Macabeo B
Macabeu B
F8Toutes les Malvasías
All the Malvoisies
Mauzac blanc and rosé
Monica N
F8Tous les Moscateles
Μοσχοφίλερο (Moschofilero)
Müller-Thurgau B
All the Muscatels
Manzoni moscato
Nektár
Pálava B
Parellada B
Perle B
Piquepoul B
Poulsard
F17. . . . .Ροδίτης (Roditis)
Scheurebe
Tămâioasă românească
Torbato
Touriga Nacional
Verdejo
Zefír B
ANNEX IIIAUTHORISED OENOLOGICAL PRACTICES AND RESTRICTIONS APPLICABLE TO LIQUEUR WINES AND LIQUEUR WINES WITH A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION
A.Liqueur wines
- 1.
The products referred to in paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 and used for preparing liqueur wines and liqueur wines with a protected designation of origin or a protected geographical indication may have undergone, where appropriate, only the oenological practices and processes referred to in Regulation (EC) No 479/2008 or this Regulation.
- 2.
However,
- (a)
the increase in natural alcoholic strength by volume may be due only to the use of the products referred to in paragraph 3(e) and (f) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008; and
- (b)
by derogation, Spain is authorised to permit the use of calcium sulphate for Spanish wines described by the traditional terms ‘vino generoso’ or ‘vino generoso de licor’ where this practice is traditional and provided that the sulphate content of the product so treated is not more than 2,5 g/l, expressed as potassium sulphate. These products may undergo additional acidification up to a maximum limit of 1,5 g/l.
- (a)
- 3.
Without prejudice to any provisions of a more restrictive nature which the Member States may adopt for liqueur wines and liqueur wines with a protected designation of origin or a protected geographical indication prepared within their territory, the oenological practices referred to in Regulation (EC) No 479/2008 and in this Regulation shall be authorised for those products.
- 4.
The following are also authorised:
- (a)
sweetening, subject to a declaration and registration requirement, where the products used have not been enriched with concentrated grape must, by means of:
concentrated grape must or rectified concentrated grape must, provided that the increase in the total alcoholic strength by volume of the wine in question is not more than 3 % vol.,
F2concentrated grape must, rectified concentrated grape must or must from raisined grapes to which neutral alcohol of vine origin has been added to prevent fermentation, for Spanish wine described by the traditional expression ‘vino generoso de licor’ and provided that the increase in the total alcoholic strength by volume of the wine in question is not greater than 8 % vol.,
concentrated grape must or rectified concentrated grape must for liqueur wines with the protected designation of origin ‘Madeira’ and provided that the increase in the total alcoholic strength by volume of the wine in question is not more than 8 % vol.;
- (b)
the addition of alcohol, distillate or spirits, as referred to in paragraphs 3(e) and (f) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, in order to compensate for losses due to evaporation during ageing;
- (c)
ageing in vessels at a temperature not exceeding 50 °C, for liqueur wines with the protected designation of origin ‘Madeira’.
- (a)
- 5.
The vine varieties from which the products referred to in paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 used for the preparation of liqueur wines and liqueur wines with a protected designation of origin or a protected geographical indication are produced shall be selected from those referred to in Article 24(1) of Regulation (EC) No 479/2008.
- 6.
The natural alcoholic strength by volume of the products referred to in paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 used for the preparation of a liqueur wine other than a liqueur wine with a protected designation of origin or a protected geographical indication may not be less 12 % vol.
B.Liqueur wines with a protected designation of origin (provisions other than those laid down in point A of this Annex and concerning specifically liqueur wines with a protected designation of origin)
- 1.
The list of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves the use of grape must or the mixture of grape must with wine, referred to in the fourth indent of paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, is given in Appendix 1 A to this Annex.
- 2.
The list of liqueur wines with a protected designation of origin to which the products referred to in paragraph 3(f) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 may be added is given in Appendix 1 B to this Annex.
- 3.
The products referred to in paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 and concentrated grape must and partially fermented grape must obtained from raisined grapes referred to in paragraph 3(f)(iii) of that Annex IV used for the preparation of liqueur wine with a protected designation of origin must come from the region whose name the liqueur wine with a protected designation of origin in question bears.
F2However, as concerns liqueur wines with the protected designation of origin ‘Málaga’ and ‘Jerez-Xérès-Sherry’, the must of raisined grapes to which neutral alcohol of vine origin has been added to prevent fermentation, obtained from the Pedro Ximénez vine variety, may come from the ‘Montilla-Moriles’ region.
- 4.
The operations referred to in paragraphs 1 to 4 of point A of this Annex for the preparation of a liqueur wine with a protected designation of origin may be performed only within the region referred to in paragraph 3.
However, as regards the liqueur wine with a protected designation of origin for which the designation ‘Porto’ is reserved for the product prepared from grapes obtained from the region delimited as the ‘Douro’, the additional manufacturing and ageing processes may take place either in the aforementioned region or in Vila Nova de Gaia — Porto.
- 5.
Without prejudice to any provisions of a more restrictive nature which the Member States may adopt for liqueur wines with a protected designation of origin prepared within their territory:
- (a)
the natural alcoholic strength by volume of the products referred to in paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 used for the preparation of a liqueur wine with a protected designation of origin may not be less than 12 % vol. However, some liqueur wines with a protected designation of origin on one of the lists given in Appendix 2 A to this Annex may be obtained from:
- (i)
grape must with a natural alcoholic strength by volume of not less than 10 % vol. in the case of liqueur wines with a protected designation of origin obtained by the addition of spirit obtained from wine or grape marc with a designation of origin, possibly from the same holding; or
- (ii)
partially fermented grape must or, in the case of the second indent below, from wine with an initial natural alcoholic strength by volume of not less than:
11 % vol. in the case of liqueur wines with a protected designation of origin obtained by the addition of neutral alcohol, or of a distillate of wine with an actual alcoholic strength by volume of not less than 70 % vol., or of spirit of vinous origin,
10,5 % vol. for wines prepared from white grape must referred to in list 3 given in Appendix 2 A,
9 % vol. in the case of a Portuguese liqueur wine with the protected designation of origin ‘Madeira’, the production of which is traditional and customary in accordance with the national legislation, which makes express provision for such a wine;
- (i)
- (b)
the list of liqueur wines with a protected designation of origin with, notwithstanding paragraph 3(b) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, a total alcoholic strength by volume of less than 17,5 % vol. but not less than 15 % vol., where national legislation applicable thereto before 1 January 1985 expressly so provides, is given in Appendix 2 B.
- (a)
- 6.
The specific, traditional terms ‘οίνος γλυκύς φυσικός’, ‘vino dulce natural’, ‘vino dolce naturale’ and ‘vinho doce natural’ shall be used only for liqueur wines with a protected designation of origin:
obtained from harvests at least 85 % of which are of the vine varieties listed in Appendix 3,
derived from musts with an initial natural sugar content of at least 212 grams per litre,
obtained by adding alcohol, distillate or spirits, as referred to in paragraph 3(e) and (f) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008 to the exclusion of any other enrichment.
- 7.
Insofar as is necessary to conform to traditional production practices, Member States may, for liqueur wines with a protected designation of origin produced within their territory, stipulate that the specific traditional name ‘vin doux naturel’ is used only for liqueur wines with a protected designation of origin which are:
made directly by producers harvesting the grapes and exclusively from their harvests of Muscatel, Grenache, Maccabeo or Malvoisie grapes; however, harvests may be included which have been obtained from vineyards that are also planted with vine varieties other than the four indicated above provided these do not constitute more than 10 % of the total stock,
obtained within the limit of a yield per hectare of 40 hl of grape must referred to in the first and fourth indents of paragraph 3(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, any greater yield resulting in the entire harvest ceasing to be eligible for the description ‘vin doux naturel’,
derived from a grape must as referred to above with an initial natural sugar content of at least 252 grams per litre,
obtained, to the exclusion of any other enrichment, by the addition of alcohol of vinous origin amounting in pure alcohol to a minimum of 5 % of the volume of the grape must as referred to above used and a maximum represented by the lower of the following two proportions:
either 10 % of the volume of the abovementioned grape must used, or,
40 % of the total alcoholic strength by volume of the finished product represented by the sum of the actual alcoholic strength by volume and the equivalent of the potential alcoholic strength by volume calculated on the basis of 1 % vol. of pure alcohol for 17,5 grams of residual sugar per litre.
- 8.
F4In the case of liqueur wines, the specific traditional name ‘vino generoso’ shall be used only for dry liqueur wines with a protected designation of origin developed totally or partly under flor and:
obtained only from white grapes obtained from the Palomino de Jerez, Palomino fino, Pedro Ximénez, Verdejo, Zalema and Garrido Fino vine varieties,
released to the market after it has been matured for an average of two years in oak barrels.
Development under flor as referred to in the first subparagraph means the biological process which, occurring when a film of typical yeasts develops spontaneously at the free surface of the wine after total alcoholic fermentation of the must, gives the product specific analytic and organoleptic characteristics.
- 9.
The specific traditional name ‘vinho generoso’ shall be used only for liqueur wines with the protected designations of origin ‘Porto’, ‘Madeira’, ‘Moscatel de Setubal’ and ‘Carcavelos’ in association with the respective designation of origin.
- 10.
The specific traditional name ‘vino generoso de licor’ shall be used only for liqueur wines with a protected designation of origin:
F2obtained from ‘vino generoso’, as referred to in point 8, or from wine under flor capable of producing such a ‘vino generoso’, to which has been added either must of raisined grapes to which neutral alcohol of vine origin has been added to prevent fermentation, or rectified concentrated grape must or ‘vino dulce natural’,
released to the market after it has been matured for an average of two years in oak barrels,
A.LIST OF LIQUEUR WINES WITH A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN WHOSE PRODUCTION INVOLVES THE USE OF GRAPE MUST OR A MIXTURE THEREOF WITH WINE(Paragraph B 1 of this Annex)
GREECE
Σάμος (Samos), Μοσχάτος Πατρών (Patras Muscatel), Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Rio Patron Muscatel), Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Kefallonia Muscatel), Μοσχάτος Ρόδου (Rhodes Muscatel), Μοσχάτος Λήμνου (Lemnos Muscatel), Σητεία (Sitia), Νεμέα (Nemea), Σαντορίνη (Santorini), Δαφνές (Dafnes), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodafne of Kefallonia), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodafne of Patras)
SPAIN
Liqueur wines with a protected designation of origin | Description of product as established by Community rules or national legislation |
---|---|
Alicante | Moscatel de Alicante Vino dulce |
Cariñena | Vino dulce |
F8Condado de Huelva | Pedro Ximénez Moscatel Mistela |
Empordà | Mistela Moscatel |
Jerez-Xérès-Sherry | Pedro Ximénez Moscatel |
Malaga | Vino dulce |
Montilla-Moriles | Pedro Ximénez Moscatel |
Priorato | Vino dulce |
Tarragona | Vino dulce |
Valencia | Moscatel de Valencia Vino dulce |
ITALY
Cannonau di Sardegna, Giró di Cagliari, Malvasia di Bosa, Malvasia di Cagliari, Marsala, Monica di Cagliari, Moscato di Cagliari, Moscato di Sorso-Sennori, Moscato di Trani, Masco di Cagliari, Oltrepó Pavese Moscato, San Martino della Battaglia, Trentino, Vesuvio Lacrima Christi.
B.LIST OF LIQUEUR WINES WITH A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN WHOSE PRODUCTION INVOLVES THE ADDITION OF THE PRODUCTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 3(f) OF ANNEX IV TO REGULATION (EC) No 479/2008(Paragraph 2 of point B of this Annex)
1.List of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves the addition of wine alcohol or dried-grape alcohol with an actual alcoholic strength of not less than 95 % vol. and not more than 96 % vol.(First indent of paragraph 3(f)(ii) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008)
GREECE
Σάμος (Samos), Μοσχάτος Πατρών (Patras Muscatel), Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Rio Patron Muscatel), Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Kefallonia Muscatel), Μοσχάτος Ρόδου (Rhodes Muscatel), Μοσχάτος Λήμνου (Lemnos Muscatel), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Δαφνές (Dafnes), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodafne of Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodafne of Kefallonia).
SPAIN
Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga, Montilla-Moriles, Rueda, Terra Alta.
CYPRUS
Κουμανδαρία (Commandaria).
2.List of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves the addition of spirits distilled from wine or grape marc with an actual alcoholic strength of not less than 52 % vol. and not more than 86 % vol.(Second indent of paragraph 3(f)(ii) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008)
GREECE
Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodafne of Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodafne of Kefallonia), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Δαφνές (Dafnes), Νεμέα (Nemea).
FRANCE
Pineau des Charentes or Pineau charentais, Floc de Gascogne, Macvin du Jura.
CYPRUS
Κουμανδαρία (Commandaria).
3.List of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves the addition of spirits distilled from dried grapes with an alcoholic strength of not less than 52 % vol. but less than 94,5 % vol.(Third indent of paragraph 3(f)(ii) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008)
GREECE
Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodafne of Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodafne of Kefallonia).
4.List of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves the addition of partially fermented grape must obtained from raisined grapes(First indent of paragraph 3(f)(iii) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008)
SPAIN
Liqueur wines with a protected designation of origin | Description of product as established by Community rules or national legislation |
---|---|
Jerez-Xérès-Sherry | Vino generoso de licor |
Málaga | Vino dulce |
Montilla-Moriles | Vino generoso de licor |
ITALY
Aleatico di Gradoli, Giró di Cagliari, Malvasia delle Lipari, Malvasia di Cagliari, Moscato passito di Pantelleria
CYPRUS
Κουμανδαρία (Commandaria).
5.List of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves the addition of concentrated grape must obtained by the action of direct heat, complying, with the exception of this operation, with the definition of concentrated grape must.(Second indent of paragraph 3(f)(iii) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008)
SPAIN
Liqueur wines with a protected designation of origin | Description of product as established by Community rules or national legislation |
---|---|
Alicante | |
Condado de Huelva | Vino generoso de licor |
F8Empordà | Garnacha/Garnatxa |
Jerez-Xérès-Sherry | Vino generoso de licor |
Málaga | Vino dulce |
Montilla-Moriles | Vino generoso de licor |
Navarra | Moscatel |
ITALY
Marsala
6.List of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves the addition of concentrated grape must(Third indent of paragraph 3(f)(iii) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008)
SPAIN
Liqueur wines with a protected designation of origin | Description of product as established by Community rules or national legislation |
---|---|
Málaga | Vino dulce |
Montilla-Moriles | Vino dulce |
Tarragona | Vino dulce |
ITALY
Oltrepó Pavese Moscato, Marsala, Moscato di Trani.
A.Lists referred to in paragraph 5(a) of Annex III B
1.List of liqueur wines with a protected designation of origin produced from grape must with a natural alcoholic strength by volume of not less than 10 % vol. obtained by the addition of spirit obtained from wine or grape marc with a registered designation of origin, possibly from the same holding.
FRANCE
Pineau des Charentes or Pineau charentais, Floc de Gascogne, Macvin du Jura.
2.List of liqueur wines with a protected designation of origin produced from fermenting grape must with an initial natural alcoholic strength by volume of not less than 11 % vol. obtained by the addition of neutral alcohol or of a distillate of wine with a an actual alcoholic strength by volume of not less than 70 % vol., or of spirit of vinous origin.
PORTUGAL
Porto — Port
Moscatel de Setúbal, Setúbal
Carcavelos
Moscatel do Douro.
ITALY
Moscato di Noto
F12. . . . .
3.List of liqueur wines with a protected designation of origin produced from wine with an initial natural alcoholic strength by volume of not less than 10,5 % vol.
SPAIN
Jerez-Xérès-Sherry
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Condado de Huelva
Rueda
F8ITALY
Trentino
4.List of liqueur wines with a protected designation of origin obtained from fermenting grape must with an initial natural alcoholic strength by volume of not less than 9 % vol.
PORTUGAL
Madeira.
B.List referred to in paragraph 5(b) of Annex III B
List of liqueur wines with a protected designation of origin with a total alcoholic strength by volume of less than 17,5 % vol. but not less than 15 % vol., where national laws applicable thereto before 1 January 1985 expressly so provided(Paragraph 3(b) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008)
SPAIN
Liqueur wines with a protected designation of origin | Description of product as established by Community rules or national legislation |
---|---|
Condado de Huelva | Vino generoso |
Jerez-Xérès-Sherry | Vino generoso |
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | Vino generoso |
Málaga | Seco |
Montilla-Moriles | Vino generoso |
Priorato | Rancio seco |
Rueda | Vino generoso |
Tarragona | Rancio seco |
ITALY
Trentino
PORTUGAL
Liqueur wines with a protected designation of origin | Description of product as established by Community rules or national legislation |
---|---|
Porto — Port | Branco leve seco |
Muscats — Grenache — Garnacha Blanca — Garnacha Peluda — Listán Blanco — Listán Negro-Negramoll — Maccabéo — Malvoisies — Mavrodaphne — Assirtiko — Liatiko — Garnacha tintorera — Monastrell — Palomino — Pedro Ximénez — Albarola — Aleatico — Bosco — Cannonau — Corinto nero — Giró — Monica — Nasco — Primitivo — Vermentino — Zibibbo — F8Moscateles — Garnacha.
ANNEX IVSPECIAL COMMUNITY ANALYSIS METHODS
A.ALLYL ISOTHIOCYANATE
1.Principle of the method
Any allyl isothiocyanate present in the wine is collected by distillation and identified by gas chromatography.
2.Reagents
2.1.
Ethanol, absolute.
2.2.
Standard solution: solution of allyl isothiocyanate in absolute alcohol containing 15 mg of allyl isothiocyanate per litre.
2.3.
Freezing mixture consisting of ethanol and dry ice (temperature – 60 °C).
3.Apparatus
3.1.
Distillation apparatus as shown in the figure. A stream of nitrogen is passed continuously through the apparatus.
3.2.
Heating mantle, thermostatically controlled.
3.3.
Flowmeter.
3.4.
Gas chromatograph fitted with a flame spectrophotometer detector equipped with a selective filter for sulphur compounds (wavelength = 394 nm) or any other suitable detector.
3.5.
Stainless steel chromatograph column of internal diameter 3 mm and length 3 m filled with Carbowax 20M at 10 % on Chromosorb WHP, 80 to 100 mesh.
3.6.
Microsyringe, 10μl.
4.Procedure
Put two litres of wine into the distillation flask, introduce a few millilitres of ethanol (paragraph 2.1) into the two collecting tubes so that the porous parts of the gas dispersion rods are completely immersed. Cool the two tubes externally with the freezing mixture. Connect the flask to the collecting tubes and begin to flush the apparatus with nitrogen at a rate of three litres per hour. Heat the wine to 80 °C with the heating mantle, distil and collect 45 to 50 ml of the distillate.
Stabilize the chromatograph. It is recommended that the following conditions are used:
injector temperature: 200 °C,
column temperature: 130 °C,
helium carrier gas flow rate: 20 ml per minute.
With the microsyringe, introduce a volume of the standard solution such that the peak corresponding to the allyl isothiocyanate can easily be identified on the gas chromatogram.
Similarly introduce an aliquot of the distillate into the chromatograph. Check that the retention time of the peak obtained corresponds with that of the peak of allyl isothiocyanate.
Under the conditions described above, compounds naturally present in the wine will not produce interfering peaks on the chromatogram of the sample solution.
Apparatus for distillation under a current of nitrogen
B.SPECIAL ANALYSIS METHODS FOR RECTIFIED CONCENTRATED GRAPE MUST
F18(a)Total cations
F181.Principle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.Apparatus
F182.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.Reagents
F183.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.Procedure
F184.1.Preparation of sample
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.2.Preparation of the ion exchange column
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.3.Ion exchange
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F185.Expression of the results
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F185.1.Calculations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F18(b)Conductivity
F181.Principle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.Apparatus
F182.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.Reagents
F183.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.Reference solution of potassium chloride
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.Procedure
F184.1.Preparation of the sample to be analysed
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.2.Determination of conductivity
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F185.Expression of the results
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F185.1.Calculations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F18(c)Hydroxymethylfurfural (HMF)
F181.Principle of the methods
F181.1.Colorimetric method
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F181.2.High-performance liquid chromatography (HPLC)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.Colorimetric method
F182.1.Apparatus
F182.1.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.2.Reagents
F182.2.1.Barbituric acid, 0,5 % solution (m/v).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.2.2.Paratoluidine solution, 10 % (m/v).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.2.3.Ethanal (acetaldehyde), CH3CHO, 1 % (m/v) aqueous solution.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.2.4.Hydroxymethylfurfural, C6O3H6, 1 g/l aqueous solution.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.3.Procedure
F182.3.1.Preparation of sample
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.3.2.Colorimetric determination
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.3.3.Preparation of the calibration curve
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.4.Expression of results
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.4.1.Method of calculation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.High-performance liquid chromatography
F183.1.Apparatus
F183.1.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.1.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.Reagents
F183.2.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.4.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.5.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.Procedure
F183.3.1.Preparation of sample
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.2.Chromatographic determination
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.4.Expression of results
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.4.1.Method of calculation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F18(d)Heavy metals
F181.Principle
F18I.Rapid method for evaluation of heavy metals
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F18II.Determination of lead content by atomic absorption spectrophotometry
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.Rapid method for evaluation of heavy metals
F182.1.Reagents
F182.1.1.Dilute hydrochloric acid, 70 % (m/v).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.2.Dilute hydrochloric acid, 20 % (m/v).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.3.Dilute ammonia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.4.pH 3,5 buffer solution.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.5.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.6.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.7.Thioacetamide reagent.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.1.8.Solution containing 0,002 g/l of lead.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.2.Procedure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.3.Calculations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.Determination of lead content by atomic absorption spectrophotometry
F183.1.Apparatus
F183.1.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.1.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.Reagents
F183.2.1.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.4.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.Procedure
F183.3.1.Preparation of solution to be examined
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.2.Preparation of reference solutions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.3.Control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.4.Determination
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.4.Expression of results
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.4.1.Calculations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F18(e)Chemical determination of ethanol
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F181.Principle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F182.Apparatus
F182.1.Distillation apparatus used to measure the alcoholic strength
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.Reagents
F183.1.Potassium dichromate solution.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.2.Iron (II) ammonium sulphate solution.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.3.Potassium permanganate solution.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.4.Sulphuric acid, diluted 1:2 (v/v).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F183.5.Ferrous orthophenanthroline reagent.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.Procedure
F184.1.Distillation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.2.Oxidation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F184.3.Titration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F185.Expression of the results
F18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F185.1.Method of calculation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(f)Meso-inositol, scyllo-inositol and sucrose
1.Principle
Gas chromatography of silylated derivatives.
2.Reagents
2.1.
Internal standard: xylitol (aqueous solution of about 10 g/l to which a spatula tip of sodium azide is added)
2.2.
Bis(trimethylsilyl)trifluoroacetamide — BSTFA — (C8H18F3NOSi2)
2.3.
Trimethylchlorosilane (C3H9ClSi)
2.4.
Pyridine p.A. (C5H5N)
2.5.
Meso-inositol (C6H12O6)
3.Apparatus
3.1.
Gas chromatograph equipped with:
3.2.
Capillary column (e.g. in fused silica, coated with OV 1, film thickness of 0,15 μ, length 25 m and internal diameter of 0,3 mm).
Operating conditions: carrier gas: hydrogen or helium
carrier gas flow rate: about 2 ml/minute,
injector and detector temperature: 300 °C,
programming of temperature: 1 minute at 160 °C, 4 °C per minute to 260 °C, constant temperature of 260 °C for 15 minutes,
splitter ratio: about 1:20.
3.3.
Integrator.
3.4.
Microsyringe, 10 μl.
3.5.
Micropipettes, 50, 100 and 200 μl.
3.6.
2 ml flasks with Teflon stopper.
3.7.
Oven.
4.Procedure
An accurately weighed sample of about 5 g of rectified concentrated must is placed in a 50 ml flask. 1 ml of standard solution of xylitol (paragraph 2.1) is added and water added to capacity. After mixing, 100 μl of solution is taken and placed in a flask (point 3.6) where it is dried under a gentle stream of air. 100 μl of absolute ethyl alcohol may be added if necessary to facilitate evaporation.
The residue is carefully dissolved in 100 μl of pyridine (paragraph 2.4) and 100 μl of bis(trimethylsilyl)trifluoroacetamide (paragraph 2.2) and 10 μl of trimethylchlorosilane (paragraph 2.3) are added. The flask is closed with the Teflon stopper and heated at 60 °C for one hour.
Draw off 0,5 μl of clear fluid and inject using a heated hollow needle in accordance with the stated splitter ratio.
5.Calculation of results
5.1.
A solution is prepared containing:
60 g/l of glucose, 60 g/l of fructose, 1 g/l of meso-inositol and 1 g/l of sucrose.
5 g of the solution is weighed and the procedure at paragraph 4 followed. The results for meso-inositol and sucrose with respect to xylitol are calculated from the chromatogram.
In the case of scyllo-inositol, which is not commercially available and has a retention time lying between the last peak of the anomeric form of glucose and the peak for meso-inositol (see diagram), the same result as for meso-inositol is taken.
6.Expression of the results
6.1.
Meso-inositol and scyllo-inositol are expressed in milligrams per kilogram of total sugars.
Sucrose is expressed in grams per kilogram of must.
ANNEX VCORRELATION TABLE REFERRED TO IN THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 16
Regulation (EC) No 1493/1999 | Regulation (EC) No 2676/90 | Regulation (EC) No 423/2008 | This Regulation |
---|---|---|---|
— | — | Article 1 | Article 1 |
— | — | — | Article 2 |
Article 43(1) | — | Article 5 | Article 3(1) |
Article 43)(2), first indent | — | Article 23 | Article 3(2) |
Article 43)(2), first indent | — | Article 24 | Article 3(3) |
Article 43)(2), first indent | — | Articles 34, 35 and 36 | Article 3(4) |
— | — | Article 44 | Article 4 |
Article 43)(2), second indent | — | — | Article 5 |
Article 43)(2), third indent | — | — | Article 6 |
— | — | Article 38 | Article 7 |
Article 42(6) | — | Article 39 | Article 8 |
— | — | Article 6 | Article 9 |
— | — | Article 46 | Article 10(1) |
— | — | Article 45 | Article 10(2) |
— | — | Article 32 | Article 11 |
— | — | Article 29 | Article 12 |
— | — | Article 30 | Article 13 |
— | — | Article 21 | Article 14 |
— | Article 1(1) | Article 47 | Article 15 |
— | — | Article 48 | Article 16 |
Annex IV | — | Articles 7 and 12 | Annex I A |
— | — | Article 10 | Annex I A, Appendix 1 |
— | — | Article 8 | Annex I A, Appendix 2 |
— | — | Article 9 | Annex I A, Appendix 3 |
— | — | Article 13 | Annex I A, Appendix 4 |
— | — | Articles 14, 15 and 16 | Annex I A, Appendix 5 |
— | — | Article 17 | Annex I A, Appendix 6 |
— | — | Article 18 | Annex I A, Appendix 7 |
— | — | Article 19 | Annex I A, Appendix 8 |
— | — | Article 22 | Annex I A, Appendix 9 |
Annex V A | — | — | Annex I B |
Annex V B | — | — | Annex I C |
Annex V F | — | — | Annex I D |
Annex V H | — | Article 28 | Annex II A |
Annex V I | — | Article 4 | Annex II B |
Annex VI K | — | — | Annex II C |
Annex V J | — | Articles 25 and 37 | Annex III A |
— | — | Article 43 | Annex III A |
Annex VI L | — | Articles 40 and 41 | Annex III B |
— | Annex, paragraph 39 | — | Annex IV-A |
— | Annex, paragraph 42 | — | Annex IV-B |