— | in Bulgarian: | Излизане от митническата територия на Общността по железен път при комбиниран железопътен и автомобилен транспорт:
|
— | in Spanish: | Salida del territorio aduanero de la Comunidad por ferrocarril en transporte combinado por ferrocarril-carretera:
|
— | in Czech: | Opuštění celního území Společenství po železnici nebo kombinovanou přepravou po železnici a silnici:
|
— | in Danish: | Udgang af Fællesskabets toldområde ad jernbane ved kombineret jernbane/landevejstransport:
|
— | in German: | Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft mit der Eisenbahn zur Beförderung im kombinierten Straßen- und Schienenverkehr:
|
— | in Estonian: | Ühenduse tolliterritooriumilt väljaviimine raudteed mööda, raudtee- ja maanteetranspordi ühendveo korras
|
— | in Greek: | Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας σιδηροδρομικώς με συνδυασμένη μεταφορά σιδηροδρομικώς-οδικώς:
|
— | in English: | Exit from the customs territory of the Community by rail under combined transport by road and by rail:
|
— | in French: | Sortie, territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route:
|
[F1— | in Croatian: | Izlaz iz carinskog područja Zajednice željeznicom s kombiniranim cestovno-željezničkim prijevozom:
|
— | in Italian: | Uscita dal territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia:
|
— | in Latvian: | Izvešana no Kopienas muitas teritorijas pa dzelzceļu dzelzceļa – autotransporta kombinētā transporta režīmā:
|
— | in Lithuanian: | Išvežama iš Bendrijos muitų teritorijos geležinkeliu pagal gabenimo kombinuotu transportu (automobilių keliais ir geležinkeliu) tvarką:
|
— | in Hungarian: | A Közösség vámterületét elhagyta vasúton, kombinált szállítással (vasút-közút):
|
— | in Maltese: | ‘Ħruġ mit-territorju doganali tal-Komunità skond ir-regoli tat-transitu komunitarju simplifikat bil-ferrovija jew b'kontejners kbar:
|
— | in Dutch: | Uitgang uit het douanegebied van de Gemeenschap per spoor, bij gecombineerd rail-wegvervoer:
|
— | in Polish: | Wywóz z obszaru celnego Wspólnoty drogą kolejową lub drogą kombinowanego transportu drogowo-kolejowego:
|
— | in Portuguese: | Saída do território aduaneiro da Comunidade por caminho -deferro, em transporte combinado rodo-ferroviário:
|
— | in Romanian: | Ieșie de pe teritoriul vamal al Comunității pe calea ferată prin transport combinat rutier și feroviar:
|
— | in Slovakian: | Výstup z colného územia Spoločenstva železničnou dopravou, kombinovanou železničnou a cestnou dopravou:
|
— | in Slovenian: | Izstop iz carinskega območja Skupnosti po železnici s kombiniranim cestno-železniškim prevozom:
|
— | in Finnish: | Viety yhteisön tullialueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie- ja maantiekuljetuksessa:
|
— | in Swedish: | Utförsel från gemenskapens tullområde på järnväg vid kombinerad järnvägs- och landsvägstransport:
|
Textual Amendments
F1 Inserted by Commission Regulation (EU) No 519/2013 of 21 February 2013 adapting certain regulations and decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement for persons, right of establishment and freedom to provide services, company law, competition policy, agriculture, food safety, veterinary and phytosanitary policy, fisheries, transport policy, energy, taxation, statistics, social policy and employment, environment, customs union, external relations, and foreign, security and defence policy, by reason of the accession of Croatia.