http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welshNodiadau Esboniadol i Mesur Y Gymraeg (Cymru) 2011Llywodraeth Cynulliad CymrucyKing's Printer of Acts of Parliament2020-03-16 <Citation URI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/welsh" id="c00001" Class="WelshAssemblyMeasure" Year="2011" Number="0001">Mesur Y Gymraeg (Cymru) 2011</Citation> 1 Sylwebaeth Ar Yr Adrannau<CitationSubRef id="c00468" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/schedule/12/welsh" CitationRef="c00001" SectionRef="schedule-12">Atodlen 12</CitationSubRef> - Diddymu Bwrdd yr Iaith Gymraeg: darpariaeth arall <CitationSubRef id="c00470" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/schedule/12/paragraph/1/welsh" CitationRef="c00468" SectionRef="schedule-12-paragraph-1">Paragraff 1</CitationSubRef> - Staff y Bwrdd 422 Mae gan Weinidogion Cymru y pŵer i wneud gorchymyn yn trosglwyddo staff y Bwrdd naill ai i’r Comisiynydd neu i Lywodraeth Cynulliad Cymru. At ddibenion paragraff 1, yn is-baragraff (9) defnyddir y term “trosglwyddai” i gyfeirio at y cyflogwr y bydd neu y byddai’r aelod o staff y Bwrdd yn cael ei drosglwyddo i’w gyflogi ganddo. 423 Pan drosglwyddir staff gan orchymyn a wnaed gan Weinidogion Cymru o dan is-baragraff (1), mae is-baragraffau (2) i (9) yn gwneud darpariaeth ynghylch effaith y trosglwyddo ar gontractau cyflogaeth staff sy’n trosglwyddo. 424 Ni fydd contractau cyflogaeth staff sy’n trosglwyddo i’r trosglwyddai o ganlyniad i orchymyn a wnaed yn unol â’r paragraff hwn yn cael eu terfynu gan y trosglwyddo a byddant yn effeithiol o’r dyddiad trosglwyddo fel pe byddent wedi’u gwneud yn wreiddiol rhwng yr aelod staff a drosglwyddwyd a’r trosglwyddai. Bydd holl hawliau, pwerau, dyletswyddau a rhwymedigaethau’r Bwrdd mewn perthynas â chontract cyflogaeth yr aelod staff a drosglwyddwyd yn trosglwyddo i’r trosglwyddai ar ddyddiad y trosglwyddo. Yn yr un modd, bydd unrhyw beth a wnaed cyn y dyddiad trosglwyddo gan y Bwrdd neu mewn perthynas ag ef, mewn cysylltiad â’r aelod staff a drosglwyddwyd neu â’i gontract cyflogaeth, yn cael ei drin o’r dyddiad trosglwyddo ymlaen fel pe bai wedi’i wneud gan y trosglwyddai neu mewn perthynas ag ef. 425 O ran person sy’n trosglwyddo, bydd ei gyfnod cyflogaeth fel aelod o staff y Bwrdd yn union cyn y dyddiad trosglwyddo yn cyfrif fel cyfnod cyflogaeth fel aelod o staff y trosglwyddai. At hyn, at ddibenion adran 218(3) o Ddeddf Hawliau Cyflogaeth 1996, o ran y person sy’n trosglwyddo, bydd ei gyfnod cyflogaeth fel aelod o staff y Bwrdd yn union cyn y dyddiad trosglwyddo yn cael ei drin fel cyflogaeth barhaus fel aelod o staff y trosglwyddai. 426 Ni throsglwyddir contract cyflogaeth aelod o staff y Bwrdd o dan y paragraff hwn os bydd y cyflogai’n gwrthwynebu’r trosglwyddo. Bydd contract cyflogaeth yr aelod staff hwnnw yn cael ei derfynu yn union cyn y dyddiad y byddai trosglwyddo i’r trosglwyddai’n digwydd ond ni chaiff y cyflogai y terfynir ei gontract ei drin at unrhyw ddiben fel pe bai wedi’i ddiswyddo gan y Bwrdd.
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
<EN xmlns="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/legislation" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:base="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1" xsi:schemaLocation="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/legislation http://www.legislation.gov.uk/schema/en.xsd" SchemaVersion="1.0" xml:lang="cy" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes">
<ukm:Metadata xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ukm="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/metadata">
<dc:identifier>http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh</dc:identifier>
<dc:title>Nodiadau Esboniadol i Mesur Y Gymraeg (Cymru) 2011</dc:title>
<dc:creator>Llywodraeth Cynulliad Cymru</dc:creator>
<dc:language>cy</dc:language>
<dc:publisher>King's Printer of Acts of Parliament</dc:publisher>
<dc:modified>2020-03-16</dc:modified>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/xml" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh/data.xml"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh/data.xht" title="HTML snippet"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="application/akn+xhtml" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh/data.html" title="HTML5"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="text/html" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh/data.htm" title="Website (XHTML) Default View"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="text/csv" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh/data.csv" title="CSV"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="application/pdf" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh/data.pdf" title="PDF"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="application/pdf" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/pdfs/mwaen_20110001_mi.pdf" title="Explanatory Note"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="application/pdf" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/pdfs/mwaen_20110001_en.pdf" title="Explanatory Note"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" type="application/pdf" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/pdfs/mwaen_20110001_we.pdf" title="Explanatory Note"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="up" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/welsh" title="Atodlen 12 - Diddymu Bwrdd yr Iaith Gymraeg: darpariaeth arall"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="prev" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/168/welsh" title="Atodlen 11 - Tribiwnlys y Gymraeg"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="next" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/2/welsh" title="Paragraff 2 - Eiddo, hawliau a rhwymedigaethau’r Bwrdd"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/act/introduction" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/introduction/welsh" title="Act Introduction"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/act/toc" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/contents/welsh" title="Act Table of Contents"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/resources" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/resources/welsh" title="More Resources"/>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="http://purl.org/dc/terms/tableOfContents" href="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/contents/welsh" title="Notes Table of Contents"/>
<ukm:ENmetadata>
<ukm:DocumentClassification>
<ukm:DocumentCategory Value="primary"/>
<ukm:DocumentMainType Value="WelshAssemblyMeasure"/>
<ukm:DocumentStatus Value="final"/>
</ukm:DocumentClassification>
<ukm:Year Value="2011"/>
<ukm:Number Value="1"/>
<ukm:ISBN Value="9780348105216"/>
</ukm:ENmetadata>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/pdfs/mwaen_20110001_mi.pdf" Date="2011-03-24" Title="Explanatory Note" Size="678552" Language="Mixed"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/pdfs/mwaen_20110001_en.pdf" Date="2011-02-21" Title="Explanatory Note" Size="179546"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/pdfs/mwaen_20110001_we.pdf" Date="2011-02-21" Title="Explanatory Note" Size="185397" Language="Welsh"/>
</ukm:Alternatives>
</ukm:Metadata>
<ExplanatoryNotes>
<ENprelims>
<Title>
<Citation URI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/welsh" id="c00001" Class="WelshAssemblyMeasure" Year="2011" Number="0001">Mesur Y Gymraeg (Cymru) 2011</Citation>
</Title>
<Number>1</Number>
</ENprelims>
<Body>
<Division id="d00002" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/division/2">
<Title>Sylwebaeth Ar Yr Adrannau</Title>
<CommentarySchedule id="n00251" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/division/2/169">
<Title>
<CitationSubRef id="c00468" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/schedule/12/welsh" CitationRef="c00001" SectionRef="schedule-12">Atodlen 12</CitationSubRef>
- Diddymu Bwrdd yr Iaith Gymraeg: darpariaeth arall
</Title>
<CommentaryP1 id="n00252" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/division/2/169/1">
<Title>
<CitationSubRef id="c00470" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/schedule/12/paragraph/1/welsh" CitationRef="c00468" SectionRef="schedule-12-paragraph-1">Paragraff 1</CitationSubRef>
- Staff y Bwrdd
</Title>
<NumberedPara id="paragraph-422" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/paragraph/422/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/paragraph/422">
<Pnumber>422</Pnumber>
<Para>
<Text>Mae gan Weinidogion Cymru y pŵer i wneud gorchymyn yn trosglwyddo staff y Bwrdd naill ai i’r Comisiynydd neu i Lywodraeth Cynulliad Cymru. At ddibenion paragraff 1, yn is-baragraff (9) defnyddir y term “trosglwyddai” i gyfeirio at y cyflogwr y bydd neu y byddai’r aelod o staff y Bwrdd yn cael ei drosglwyddo i’w gyflogi ganddo.</Text>
</Para>
</NumberedPara>
<NumberedPara id="paragraph-423" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/paragraph/423/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/paragraph/423">
<Pnumber>423</Pnumber>
<Para>
<Text>Pan drosglwyddir staff gan orchymyn a wnaed gan Weinidogion Cymru o dan is-baragraff (1), mae is-baragraffau (2) i (9) yn gwneud darpariaeth ynghylch effaith y trosglwyddo ar gontractau cyflogaeth staff sy’n trosglwyddo.</Text>
</Para>
</NumberedPara>
<NumberedPara id="paragraph-424" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/paragraph/424/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/paragraph/424">
<Pnumber>424</Pnumber>
<Para>
<Text>Ni fydd contractau cyflogaeth staff sy’n trosglwyddo i’r trosglwyddai o ganlyniad i orchymyn a wnaed yn unol â’r paragraff hwn yn cael eu terfynu gan y trosglwyddo a byddant yn effeithiol o’r dyddiad trosglwyddo fel pe byddent wedi’u gwneud yn wreiddiol rhwng yr aelod staff a drosglwyddwyd a’r trosglwyddai. Bydd holl hawliau, pwerau, dyletswyddau a rhwymedigaethau’r Bwrdd mewn perthynas â chontract cyflogaeth yr aelod staff a drosglwyddwyd yn trosglwyddo i’r trosglwyddai ar ddyddiad y trosglwyddo. Yn yr un modd, bydd unrhyw beth a wnaed cyn y dyddiad trosglwyddo gan y Bwrdd neu mewn perthynas ag ef, mewn cysylltiad â’r aelod staff a drosglwyddwyd neu â’i gontract cyflogaeth, yn cael ei drin o’r dyddiad trosglwyddo ymlaen fel pe bai wedi’i wneud gan y trosglwyddai neu mewn perthynas ag ef.</Text>
</Para>
</NumberedPara>
<NumberedPara id="paragraph-425" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/paragraph/425/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/paragraph/425">
<Pnumber>425</Pnumber>
<Para>
<Text>O ran person sy’n trosglwyddo, bydd ei gyfnod cyflogaeth fel aelod o staff y Bwrdd yn union cyn y dyddiad trosglwyddo yn cyfrif fel cyfnod cyflogaeth fel aelod o staff y trosglwyddai. At hyn, at ddibenion adran 218(3) o Ddeddf Hawliau Cyflogaeth 1996, o ran y person sy’n trosglwyddo, bydd ei gyfnod cyflogaeth fel aelod o staff y Bwrdd yn union cyn y dyddiad trosglwyddo yn cael ei drin fel cyflogaeth barhaus fel aelod o staff y trosglwyddai.</Text>
</Para>
</NumberedPara>
<NumberedPara id="paragraph-426" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/notes/paragraph/426/welsh" IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2011/1/notes/paragraph/426">
<Pnumber>426</Pnumber>
<Para>
<Text>Ni throsglwyddir contract cyflogaeth aelod o staff y Bwrdd o dan y paragraff hwn os bydd y cyflogai’n gwrthwynebu’r trosglwyddo. Bydd contract cyflogaeth yr aelod staff hwnnw yn cael ei derfynu yn union cyn y dyddiad y byddai trosglwyddo i’r trosglwyddai’n digwydd ond ni chaiff y cyflogai y terfynir ei gontract ei drin at unrhyw ddiben fel pe bai wedi’i ddiswyddo gan y Bwrdd.</Text>
</Para>
</NumberedPara>
</CommentaryP1>
</CommentarySchedule>
</Division>
</Body>
</ExplanatoryNotes>
</EN>