Fersiwn wedi'i ddisodliFersiwn wedi ei ddisodli: 25/05/2018
Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 07/07/2015.
Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011, ATODLEN 2.
Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Ar hyn o bryd mae unrhyw newidiadau neu effeithiau hysbys a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol wedi'u gwneud i destun y ddeddfwriaeth yr ydych yn edrych arni gan y tîm golygyddol. Gweler 'Cwestiynau Cyffredin' am fanylion ynglŷn â'r amserlenni ar gyfer nodi a chofnodi effeithiau newydd ar y safle hwn.
(a gyflwynwyd gan adran 7)
1Mae'r Atodlen hon yn gymwys i ymholiadau o dan adran 7.
Gwybodaeth Cychwyn
I1Atod. 2 para. 1 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I2Atod. 2 para. 1 mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
2Cyn cynnal ymholiad, rhaid i'r Comisiynydd baratoi cylch gorchwyl i'r ymholiad.
Gwybodaeth Cychwyn
I3Atod. 2 para. 2 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I4Atod. 2 para. 2 mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
3(1)Mae'r paragraff hwn yn gymwys os yw'r cylch gorchwyl yn ymwneud â pherson penodol neu gategori o berson.
(2)Rhaid i'r cylch gorchwyl bennu'r person hwnnw neu'r categori o berson.
(3)Cyn setlo'r cylch gorchwyl, rhaid i'r Comisiynydd—
(a)hysbysu pob person perthnasol o'r cylch gorchwyl arfaethedig,
(b)rhoi cyfle i bob person perthnasol gyflwyno sylwadau am y cylch gorchwyl arfaethedig, ac
(c)ystyried unrhyw sylwadau a gyflwynir.
(4)Ar ôl setlo'r cylch gorchwyl (ac yntau wedi cydymffurfio ag is-baragraff (3)), rhaid i'r Comisiynydd—
(a)cyhoeddi cylch gorchwyl yr ymholiad mewn modd sydd yn nhyb y Comisiynydd yn debygol o ddwyn yr ymholiad i sylw personau y mae a wnelo'r ymholiad â hwy, neu sy'n debygol o fod yn bersonau a chanddynt fuddiant ynddo, a
(b)hysbysu'r canlynol am y cylch gorchwyl—
(i)pob person perthnasol, a
(ii)Gweinidogion Cymru.
(5)Yn y paragraff hwn ystyr “person perthnasol” yw—
(a)person a bennir yng nghylch gorchwyl ymholiad, a
(b)o ran categori o bersonau a bennir yng nghylch gorchwyl ymholiad, pob person y mae'r Comisiynydd o'r farn ei fod yn dod o fewn y categori hwnnw.
Gwybodaeth Cychwyn
I5Atod. 2 para. 3 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I6Atod. 2 para. 3 mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
4(1)Mae'r paragraff hwn yn gymwys os nad yw'r cylch gorchwyl yn ymwneud â pherson penodol neu gategori o berson.
(2)Rhaid i'r Comisiynydd—
(a)cyhoeddi cylch gorchwyl yr ymholiad mewn modd sy'n debygol yn nhyb y Comisiynydd o ddwyn yr ymholiad i sylw personau y mae a wnelo'r ymholiad â hwy neu sy'n debygol o fod yn bersonau a chanddynt fuddiant ynddo, a
(b)hysbysu Gweinidogion Cymru am y cylch gorchwyl.
Gwybodaeth Cychwyn
I7Atod. 2 para. 4 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I8Atod. 2 para. 4 mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
5Mae paragraff 3 neu 4 yn gymwys i unrhyw newid yn y cylch gorchwyl fel y byddai'r paragraff yn gymwys pe byddai'r newid yn y cylch gorchwyl yn gyfystyr â pharatoi'r cylch gorchwyl hwnnw.
Gwybodaeth Cychwyn
I9Atod. 2 para. 5 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I10Atod. 2 para. 5 mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
6(1)Rhaid i'r Comisiynydd wneud trefniadau ar gyfer rhoi cyfle i bersonau wneud sylwadau mewn perthynas ag ymholiadau.
(2)Rhaid i'r trefniadau roi cyfle i'r personau canlynol wneud sylwadau yn ystod ymholiad—
(a)pob person—
(i)a bennir yn y cylch gorchwyl, neu
(ii)sy'n dod o fewn categori o berson a bennir yn y cylch gorchwyl, a
(b)Gweinidogion Cymru.
(3)Caiff trefniadau o dan y paragraff hwn gynnwys trefniadau ar gyfer sylwadau llafar ymysg pethau eraill.
Gwybodaeth Cychwyn
I11Atod. 2 para. 6 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I12Atod. 2 para. 6 mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
7(1)Rhaid i'r Comisiynydd ystyried sylwadau a wneir mewn perthynas ag ymholiad—
(a)gan berson—
(i)a bennir yn y cylch gorchwyl, neu
(ii)sy'n dod o fewn categori o berson a bennir yn y cylch gorchwyl, neu
(b)gan gynghorydd cyfreithiol sy'n gweithredu ar ran person sy'n dod o fewn paragraff (a)(i) neu (ii), neu
(c)gan Weinidogion Cymru.
(2)Rhaid i'r Comisiynydd ystyried sylwadau a wneir mewn perthynas ag ymholiad gan unrhyw berson arall, onid yw'n briodol, yn nhyb y Comisiynydd, i wrthod gwneud hynny.
(3)Os yw'r Comisiynydd yn gwrthod ystyried sylwadau a gyflwynir mewn perthynas ag ymholiad, rhaid iddo roi hysbysiad ysgrifenedig am y canlynol i'r person a gyflwynodd y sylwadau—
(a)y penderfyniad i wrthod ystyried y sylwadau, a
(b)y rhesymau dros y penderfyniad.
(4)Yn y paragraff hwn ystyr “cynghorydd cyfreithiol” yw—
(a)person sydd, at ddibenion Deddf Gwasanaethau Cyfreithiol 2007, yn berson awdurdodedig, neu'n gyfreithiwr Ewropeaidd sy'n berson esempt yn rhinwedd paragraff 7 o Atodlen 3 i'r Ddeddf honno, mewn perthynas â gweithgaredd sy'n golygu arfer hawl i ymddangos mewn achos neu ymladd achos (o fewn ystyr y Ddeddf honno), a
(b)adfocad neu gyfreithiwr yn yr Alban.
Gwybodaeth Cychwyn
I13Atod. 2 para. 7 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I14Atod. 2 para. 7 mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
8(1)Rhaid i'r Comisiynydd lunio adroddiad o'i ganfyddiadau ar unrhyw ymholiad.
(2)Ni chaniateir i'r adroddiad—
(a)ei gwneud yn hysbys beth yw'r methiant i gydymffurfio â gofyniad perthnasol (o fewn ystyr Rhan 5) gan berson y mae'n hysbys pwy ydyw, neu y gall fod yn hysbys pwy ydyw, yn rhinwedd yr adroddiad, neu
(b)cyfeirio fel arall at weithgareddau person y mae'n hysbys pwy ydyw, neu y gall fod yn hysbys pwy ydyw, yn rhinwedd yr adroddiad, oni bai bod y Comisiynydd o'r farn—
(i)na fyddai'r cyfeiriad yn niweidio'r person, neu
(ii)bod y cyfeiriad yn angenrheidiol er mwyn i'r adroddiad adlewyrchu canlyniadau'r ymholiad yn ddigonol (gan ystyried cylch gorchwyl yr ymholiad).
(3)Rhaid i'r Comisiynydd anfon drafft o'r adroddiad at Weinidogion Cymru.
(4)Os yw'r cylch gorchwyl yn pennu person penodol neu gategori o berson, rhaid i'r Comisiynydd hefyd anfon drafft o'r adroddiad at bob person perthnasol.
(5)Rhaid i'r Comisiynydd—
(a)rhoi cyfle i Weinidogion Cymru, ac i unrhyw berson arall yr anfonir drafft o adroddiad ato, i wneud sylwadau am yr adroddiad drafft, a
(b)ystyried unrhyw sylwadau a wneir.
(6)Ar ôl setlo'r adroddiad (ac yntau wedi cydymffurfio ag is-baragraff (5)), rhaid i'r Comisiynydd ei gyhoeddi.
(7)Nid yw'r paragraff hwn yn effeithio ar gymhwyso Deddf Diogelu Data 1998 i'r Comisiynydd.
(8)Yn y paragraff hwn mae i “person perthnasol” yr un ystyr ag a roddir ym mharagraff 3.
Gwybodaeth Cychwyn
I15Atod. 2 para. 8 ddim mewn grym ar Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 156(2)
I16Atod. 2 para. 8(1)(2)(b), (3)-(8) mewn grym ar 1.4.2012 gan O.S. 2012/969, ergl. 2(e)
I17Atod. 2 para. 8(2)(a) mewn grym ar 7.7.2015 gan O.S. 2015/1413, ergl. 3(f)
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Measure you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Welsh Assembly Government department responsible for the subject matter of the Measure to explain what the Measure sets out to achieve and to make the Measure accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Measures of the National Assembly for Wales.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: