YR ATODLENMÅN DDIWYGIADAU A DIWYGIADAU CANLYNIADOL

(cyflwynwyd gan adran 88)

Deddf Tai 1996 (p.52)

1

Diwygier Deddf Tai 1996 fel a ganlyn.

2

Yn nheitl Rhan 1, yn lle “in Wales” rhodder “regulated by the Welsh Ministers”.

3

Yn adran 7 o Ddeddf Tai 1996 (rheoleiddio landlordiaid cymdeithasol cofrestredig), ar ôl “dissolution of a registered social landlord.” mewnosoder—

“Part 3A relates to inspection.”

4

Yn y pennawd i adran 34, ar ôl “performance” mewnosoder “– housing in England”.

5

Yn adran 34 (safonau perfformiad – tai yn Lloegr), ym mharagraff (a), ar ôl “provision of housing” mewnosoder “in England”.

6

Yn y pennawd i adran 36, ar ôl “Ministers” mewnosoder “– housing in England”.

Annotations:
Commencement Information

I10Atod. para. 6 ddim mewn grym ar Gymeradwyaeth Frenhinol, gweler a. 90(2)

I8Atod paras. 4-8 mewn grym ar 2.12.2011 gan O.S. 2011/2475, erglau. 1(2), 3(k)

7

Yn adran 36 (dyroddi canllawiau gan Weinidogion Cymru – tai yn Lloegr)—

(a)

yn is-adran (1), ar ôl “housing accommodation” mewnosoder “in England”;

(b)

hepgorer is-adran (2A).

Annotations:
Commencement Information

I11Atod. para. 7 ddim mewn grym ar Gymeradwyaeth Frenhinol, gweler a. 90(2)

I8Atod paras. 4-8 mewn grym ar 2.12.2011 gan O.S. 2011/2475, erglau. 1(2), 3(k)

8

Yn adran 37 (pwerau mynediad), yn is-adran (1), ar ôl “in accordance with” mewnosoder “standards set under section 33A or”.

Annotations:
Commencement Information

I12Atod. para. 8 ddim mewn grym ar Gymeradwyaeth Frenhinol, gweler a. 90(2)

I8Atod paras. 4-8 mewn grym ar 2.12.2011 gan O.S. 2011/2475, erglau. 1(2), 3(k)

9

Yn adran 39 (ansolfedd, etc landlord cymdeithasol cofrestredig: cynllun darpariaethau), ar ôl is-baragraff (1)(b) mewnosoder—

“(ba)

for the appointment of an interim manager during a moratorium (section 43A),”.

10

Yn adran 46 (penodi rheolwr i weithredu cynigion a gytunwyd), ar ôl is-adran (4) mewnosoder—

“(4A)

The Welsh Ministers may amend or revoke any directions given by them.”

11

Yn adran 52 (darpariaethau cyffredinol o ran gorchmynion), yn is-adran (1), ar ôl “39,” mewnosoder “ 50J,”.

12

Yn adran 64 o Ddeddf Tai 1996 (mynegai o ymadroddion a ddiffinwyd: Rhan 1), yn y mannau priodol yn y Tabl mewnosoder—

“action

section 63”

“local housing authority

section 230”

“misconduct

section 63”

“received public assistance

section 58(1A)”

“representations

section 63”.

13

Ym mharagraff 5 o Atodlen 1 (cyfyngu ar bŵer i symud person o swydd yn achos elusen gofrestredig)—

(a)

yn is-baragraff (1)—

(i)

ar ôl “has” mewnosoder “received public assistance.”;

(ii)

hepgorer y geiriau o “, at any time” hyd at ddiwedd yr is-baragraff;

(b)

hepgorer is-baragraff (2).

14

Ym mharagraff 6 o Atodlen 1 (elusen gofrestredig: pŵer i benodi swyddog newydd), yn is-baragraff (2)(a), yn lle'r geiriau o “financial assistance” hyd at “paragraph 5” rhodder “public assistance”.

15

Ym mharagraff 12 o Atodlen 1 (cyfuno a diddymu etc gymdeithas ddiwydiannol a darbodus), yn is-baragraff (6), yn lle “Secretary of State” rhodder “Welsh Ministers”.

16

Ym mharagraff 13 o Atodlen 1 (trefniadaeth, ailstrwythuro etc cwmni), yn is-baragraff (7), yn lle “Secretary of State” rhodder “Welsh Ministers”.

17

Ym mharagraff 18 o Atodlen 1 (gofynion cyfrifyddu ac archwilio neu gyflwyno adroddiadau ar gyfer elusennau), yn is-baragraff (8), yn lle “Corporation” rhodder “Welsh Ministers”.

18

Ym mharagraff 20 o Atodlen 1 (ymchwiliad), yn is-baragraff (1) hepgorer y geiriau o “For this purpose” hyd at ddiwedd y paragraff.

19

Ym mharagraff 25 o Atodlen 1 (anghymhwyso rhag bod yn swyddog i landlord cymdeithasol cofrestredig), yn is-baragraff (4), yn lle “Corporation” rhodder “Welsh Ministers”.

20

Ym mharagraff 28 o Atodlen 1 (pwerau sydd ar gael mewn perthynas ag elusennau cofrestredig)—

(a)

yn is-baragraff (1)—

(i)

ar ôl “has” mewnosoder “received public assistance.”;

(ii)

hepgorer y geiriau o “, at any time” hyd at ddiwedd yr is-baragraff;

(b)

hepgorer is-baragraff (2).