YR ATODLENMÅN DDIWYGIADAU A DIWYGIADAU CANLYNIADOL
Deddf Tai 1996 (p.52)
1
Diwygier Deddf Tai 1996 fel a ganlyn.
2
Yn nheitl Rhan 1, yn lle “in Wales” rhodder “regulated by the Welsh Ministers”.
3
“Part 3A relates to inspection.”
4
Yn y pennawd i adran 34, ar ôl “performance” mewnosoder “– housing in England”.
5
Yn adran 34 (safonau perfformiad – tai yn Lloegr), ym mharagraff (a), ar ôl “provision of housing” mewnosoder “in England”.
6
Yn y pennawd i adran 36, ar ôl “Ministers” mewnosoder “– housing in England”.
7
Yn adran 36 (dyroddi canllawiau gan Weinidogion Cymru – tai yn Lloegr)—
(a)
yn is-adran (1), ar ôl “housing accommodation” mewnosoder “in England”;
(b)
hepgorer is-adran (2A).
8
Yn adran 37 (pwerau mynediad), yn is-adran (1), ar ôl “in accordance with” mewnosoder “standards set under section 33A or”.
9
“(ba)
for the appointment of an interim manager during a moratorium (section 43A),”.
10
“(4A)
The Welsh Ministers may amend or revoke any directions given by them.”
11
Yn adran 52 (darpariaethau cyffredinol o ran gorchmynion), yn is-adran (1), ar ôl “39,” mewnosoder “ 50J,”.
12
“action
section 63”
“local housing authority
section 230”
“misconduct
section 63”
“received public assistance
section 58(1A)”
“representations
section 63”.
13
Ym mharagraff 5 o Atodlen 1 (cyfyngu ar bŵer i symud person o swydd yn achos elusen gofrestredig)—
(a)
yn is-baragraff (1)—
(i)
ar ôl “has” mewnosoder “received public assistance.”;
(ii)
hepgorer y geiriau o “, at any time” hyd at ddiwedd yr is-baragraff;
(b)
hepgorer is-baragraff (2).
14
Ym mharagraff 6 o Atodlen 1 (elusen gofrestredig: pŵer i benodi swyddog newydd), yn is-baragraff (2)(a), yn lle'r geiriau o “financial assistance” hyd at “paragraph 5” rhodder “public assistance”.
15
Ym mharagraff 12 o Atodlen 1 (cyfuno a diddymu etc gymdeithas ddiwydiannol a darbodus), yn is-baragraff (6), yn lle “Secretary of State” rhodder “Welsh Ministers”.
16
Ym mharagraff 13 o Atodlen 1 (trefniadaeth, ailstrwythuro etc cwmni), yn is-baragraff (7), yn lle “Secretary of State” rhodder “Welsh Ministers”.
17
Ym mharagraff 18 o Atodlen 1 (gofynion cyfrifyddu ac archwilio neu gyflwyno adroddiadau ar gyfer elusennau), yn is-baragraff (8), yn lle “Corporation” rhodder “Welsh Ministers”.
18
Ym mharagraff 20 o Atodlen 1 (ymchwiliad), yn is-baragraff (1) hepgorer y geiriau o “For this purpose” hyd at ddiwedd y paragraff.
19
Ym mharagraff 25 o Atodlen 1 (anghymhwyso rhag bod yn swyddog i landlord cymdeithasol cofrestredig), yn is-baragraff (4), yn lle “Corporation” rhodder “Welsh Ministers”.
20
Ym mharagraff 28 o Atodlen 1 (pwerau sydd ar gael mewn perthynas ag elusennau cofrestredig)—
(a)
yn is-baragraff (1)—
(i)
ar ôl “has” mewnosoder “received public assistance.”;
(ii)
hepgorer y geiriau o “, at any time” hyd at ddiwedd yr is-baragraff;
(b)
hepgorer is-baragraff (2).