Section 15(2).
SCHEDULE 2U.K. European Dental Qualifications
Part IU.K. Appropriate European Diplomas
[F11(1)In this Part of this Schedule—U.K.
“Community Council Directive No. 78/686/EEC” means Community Council Directive No. 78/686/EEC M1 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of practitioners in dentistry, as adapted, amended or extended by the Accession of Greece Act, Council Directive No. 81/1057/EECM2, the Accession of Spain and Portugal Act, Council Directives Nos. 89/594/ EEC M3 and 90/658/EECM4, the EEA Agreement [F2, the Accession of Austria, Finland and Sweden Act, Directive 2001/19/EC and the Swiss Agreement];
“competent authority” means an authority or body designated by an EEA State in accordance with Community Council Directive No. 78/686/ EEC;
“the Dental Training Directive” means Community Council Directive No. 78/687/EEC M5 concerning the co-ordination of provisions in respect of activities of dental practitioners as amended by the Accession of Austria, Finland and Sweden Act [F3and Directive 2001/19/EC];
“the implementation date” means—
(a)in the case of Greece, 1st January 1981;
(b)in the case of Portugal, 1st January 1986;
(c)in the case of Finland, Iceland, Norway and Sweden, 1st January 1994;
(d) in the case of Liechtenstein, 1st May 1995; F4...
[F5(da)in the case of Switzerland, 1st June 2002; and]
(e) in the case of any other EEA State, the date notified by the State to the Commission as that on which it implemented the Dental Training Directive;
“scheduled European diploma” means a diploma specified in Part II of this Schedule.
(2)For the purposes of this paragraph—
“the Accession of Greece Act” means the Act annexed to the Treaty relating to the accession of the Hellenic Republic to the European Community signed at Athens on 28th May 1979M6;
“the Accession of Spain and Portugal Act” means the Act annexed to the Treaty relating to the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Community signed at Madrid and Lisbon on 12th June 1985M7;
“the Accession of Austria, Finland and Sweden Act” means the Act annexed to the Treaty relating to the accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union, signed at Corfu on 24th June 1994M8, as adjusted by the Decision of the Council of the European Union of 1st January 1995 adjusting the instruments concerning the accession of new member States to the European UnionM9.]
[F6 “the Swiss Agreement” means the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, signed at Luxembourg on 21st June 1999.]
Textual Amendments
F1Sch. 2 Pt. I para. 1 substituted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496, reg. 3(2)
F2Words in Sch. 2 para. 1(1) substituted (31.12.2003) by The European Qualifications (Health Care Professions) Regulations 2003 (S.I. 2003/3148), reg. 6(6)(a)(i)
F3Words in Sch. 2 para. 1(1) inserted (31.12.2003) by The European Qualifications (Health Care Professions) Regulations 2003 (S.I. 2003/3148), reg. 6(6)(a)(ii)
F4Word in Sch. 2 para. 1(1) omitted (31.12.2003) by virtue of The European Qualifications (Health Care Professions) Regulations 2003 (S.I. 2003/3148), reg. 6(6)(a)(iii)
F5Words in Sch. 2 para. 1(1) inserted (31.12.2003) by The European Qualifications (Health Care Professions) Regulations 2003 (S.I. 2003/3148), reg. 6(6)(a)(iii)
F6Words in Sch. 2 para. 1(2) added (31.12.2003) by The European Qualifications (Health Care Professions) Regulations 2003 (S.I. 2003/3148), reg. 6(6)(b)
Marginal Citations
M1O.J. No. L233, 24.8.78, p.1.
M2O.J. No. L385, 31.12.81, p.25.
M3O.J. No. L341, 23.11.89, p.19.
M4O.J. No. L353, 17.12.90, p.73.
M5O.J. No. L233, 24.8.78, p.10.
M6O.J. No. L291, 19.11.79, p.91.
M7O.J. No. L302, 15.11.85, p.160.
M8O.J. C241, 29.8.94, p.21. Norway did not ratify the Treaty.
M9O.J. No. L1, 1.1.95, p.1. See the Annex-Annex I (XI)(D)(III)(3).
[F72U.K. Subject to paragraphs 3, 3A and 4 below, any diploma in dentistry granted in an EEA State is an appropriate European diploma for the purposes of section 15(1)(b) of this Act. ]
Textual Amendments
F7 Sch. 2 Pt. I para. 2 substituted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496 , reg. 3(3)
3U.K.A scheduled European diploma granted in [F8an EEA State] before the implementation date or on or after that date where training of which the diploma is evidence was commenced by the holder before that date is not an appropriate European diploma for the said purposes unless the holder either—
(a)satisfies the registrar (by means of a certificate of the competent authority of that State or otherwise) that the diploma guarantees that his training satisfies the requirements laid down by the Dental Training Directive; or
(b)produces to the registrar a certificate of the competent authority of [F8any EEA State] that he has lawfully practised dentistry for at least three consecutive years during the five years preceding the date of the certificate.
Textual Amendments
F8Words in Sch. 2 Pt. I para. 3 substituted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496, reg. 3(4)
[F93AU.K. A diploma granted in an EEA State on or after the implementation date which is not evidence of training commenced by the holder before that date (not being a scheduled European diploma) is not an appropriate European diploma for the said purposes unless the holder produces to the registrar a certificate issued by the competent authority of the EEA State certifying that the diploma—
(a)was awarded following training which satisfies the requirements laid down by the Dental Training Directive; and
(b) is treated by that EEA State as if it were a scheduled European diploma. ]
Textual Amendments
F9 Sch. 2 Pt. I para. 3A inserted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496 , reg. 3(5)
4U.K.A diploma granted in [F10an EEA State] before the implementation date or on or after that date where training of which that diploma is evidence was commenced by the holder before that date (and not being, in either case, a scheduled European diploma) is not an appropriate European diploma for the said purposes unless the holder produces to the registrar such a certificate as is mentioned in paragraph 3(b) [F11or 3A]above.
Textual Amendments
F10Words in Sch. 2 Pt. I para. 4 substituted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496, reg. 3(6)(a)
F11 Words in Sch. 2 Pt. I para. 4 inserted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496 , reg. 3(6)(b)
[F125(1)Subject to paragraph 6 below, on or after the date notified to the Commission by Italy, Spain or Austria as that on which that State implemented Community Council Directive No. 78/686/ EEC , a diploma in medicine awarded in the State to a person who began medical training at a university before the relevant date is an appropriate European diploma for the purposes of section 15(1)(b) of this Act where that person produces to the registrar a certificate issued by the competent authority of the State certifying that—U.K.
(a)he has effectively, lawfully and principally practised dentistry in the State for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate; and
(b)he is authorised to practise dentistry under the same conditions as holders of the State’s scheduled European diploma.
(2) In this paragraph “ the relevant date ” means—
(a)28th January 1980 in relation to Italy;
(b)1st January 1986 in relation to Spain; and
(c)1st January 1994 in relation to Austria.]
Textual Amendments
F12 Sch. 2 Pt. I para. 5 substituted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496 , reg. 3(7)
[F136U.K.A person shall be excepted from satisfying the requirement referred to in paragraph 5(1)(a) above if he satisfies the registrar that he has successfully completed three years of study which are certified by the competent authority of the State concerned as being equivalent to the training referred to in Article 1 of the Dental Training Directive.]
Textual Amendments
F13Sch. 2 Pt. I para. 6 substituted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496, reg. 3(7)
[F146A.(1)A diploma in medicine awarded in Italy to a person who began medical training at a university on or after 28th January 1980 but not later than 31st December 1984 is an appropriate European diploma for the purposes of section 15(1)(b) of this Act where, subject to sub-paragraph (2) below, that person produces to the registrar a certificate issued by the competent authority in Italy certifying that—U.K.
(a)he has passed the specialist aptitude test set by that competent authority which demonstrates that he possesses a level of knowledge and skills comparable to those of a person holding the qualification listed for Italy in Part II of this Schedule;
(b)he has effectively, lawfully and principally practised dentistry in Italy for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate; and
(c)he is authorised to practise dentistry under the same conditions as a holder of the qualification listed for Italy in Part II of this Schedule.
(2)A person shall be excepted from satisfying the requirement referred to in sub-paragraph (1)(a) above if he satisfies the registrar that he has successfully completed three years of study which are certified by the competent authority of Italy as being equivalent to the training referred to in Article 1 of the Dental Training Directive.]
Textual Amendments
F14 Sch. 2 para. 6A inserted (31.12.2003) by The European Qualifications (Health Care Professions) Regulations 2003 (S.I. 2003/3148) , regs. 1(1)(c) , 6(6)(c)
F15 [ 7 U.K.A diploma in dentistry which is evidence of training commenced before 3rd October 1990 and undertaken on the territory of the former German Democratic Republic is an appropriate European diploma for the purposes of section 15(1)(b) of this Act if—
(a)the holder produces to the registrar a certificate of the competent authority of Germany certifying that he has effectively and lawfully practised dentistry in Germany for at least three consecutive years during the five years preceding the date of issue of the certificate; and
(b)he is authorised to practise dentistry throughout the territory of Germany under the same conditions as holders of the German scheduled European diploma.]
Textual Amendments
F15 Sch. 2 Pt. I para. 7 inserted (1.7.1996) by S.I. 1996/1496 , reg. 3(7)
[F16PART IIU.K.SCHEDULED EUROPEAN DIPLOMAS
Textual Amendments
F16 Sch. 2 Pt. 2 substituted (31.12.2003) by the European Qualifications (health Care Professions) Regulations 2003 (S.I. 2003/3148), regs. 1(1)(c), 6(7), Sch. 2 Pt. 1
Country | Title of qualification | Awarding body | Certificate accompanying qualification |
---|---|---|---|
Austria | Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades “Doktor der Zahnheilkunde” | Medizinische Fakultät der Universität | |
Belgium | — Diploma van tandarts — Diplôme de licencié en science dentaire | 1.De universiteiten/les universités 2.De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française | |
Denmark | Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen) | Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet | Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen |
Finland | Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/odontologie licentiatexamen | 1.Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet 2.Oulun yliopisto 3.Turun yliopisto | Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Rättsskyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring |
France | Diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire | Universités | |
Germany | Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung | Zuständige Behörden | |
Greece | Πτυχίο Οδοντιατρικής | Πανεπιστήμιο | |
Iceland | Próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands | Tannlæknadeild Háskóla Íslands | |
Ireland | Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc)/Bachelor of Dental Surgery (BDS)/Licentiate in Dental Surgery (LDS) | Universities/Royal College of Surgeons in Ireland | |
Italy | Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria | Università | Diploma di abilitazione all'esercizio dell'odontoiatria e protesi dentaria |
Liechtenstein | The diplomas, certificates and other titles awarded in another EEA State and listed in this Part of Schedule 2 | Certificate on the completed practical training issued by the competent authorities | |
Luxembourg | Diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire | Jury d'examen d'Etat | |
Netherlands | Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen | Faculteit Tandheelkunde | |
Norway | Vitnemål for fullført grad candidata/candidatus odontologiae, short form: cand. odont. | Odontologisk universitetsfakultet | |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina dentária | Faculdade/Institutos Superiores | |
Spain | Título de Licenciado en Odontología | El rector de una Universidad | |
Sweden | Tandläkarexamen | Universitetet i Umeå Universitetet i Göteborg Karolinska Institutet Malmö Högskola | Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen |
Switzerland | Titulaire du diplôme fédéral de médecin-dentiste, eidgenössisch diplomierter Zahnarzt, titolare di diploma federale di medico-dentista | The Département fédéral de l'intérieur] |