Modifications etc. (not altering text)
C1Pt. 1 extended (with modifications) by S.I. 1989/988, art. 2(3), 4, 5, Sch. 4 (with art. 6) (which S.I. was revoked by S.I. 1989/1293, Sch. 5)
C2Pt. 1 extended (with modifications) by S.I. 1989/1293, arts. 2(3), 3, 4, 5, Sch. 4 (with art. 6) (which S.I. was revoked by S.I.1993/942, art. 8, Sch. 5)
C3Pt. 1 extended (with modifications) by S.I. 1993/942, arts. 2(3), 4, 5, Sch. 4 (with art. 6) (as amended by S.I.1994/263, art. 2 and S.I. 1995/2987, art. 3) (which S.I. and amending S.Is. were revoked by S.I. 1999/1751, art. 8, Sch. 6)
C4Pt. 1 extended (with modifications) (22.7.1999) by S.I. 1999/1751, arts. 2(3), 3, 4(3)(5), 5, 7, Schs. 2, 4, 5 (as amended (22.4.2003) by S.I. 2003/774, arts. 2-5) (which S.I. and amending S.I. were revoked (1.5.2005) by S.I. 2005/852, art. 8)
C5Pt. 1 extended in part (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1 of the amending S.I.) by The Copyright (Bermuda) Order 2003 (S.I. 2003/1517), art. 2, Sch. (which S.I. was revoked (12.11.2009) by S.I. 2009/2749, arts. 1, 2)
C6Pt. 1 modified (31.10.2003) by The Copyright and Related Rights Regulations 2003 (S.I. 2003/2498), reg. 37(2) (with regs. 31-40)
C7Pt. 1 extended (with modifications) (1.5.2005) by The Copyright and Performances (Application to Other Countries) Order 2005 (S.I. 2005/852), arts. 2-5, Sch. (with art. 7) (which S.I. was revoked (6.4.2006) by S.I. 2006/316, art. 1(3))
C8Pt. 1 extended in part (with modifications) (coming into force in accordance with art. 1 of the amending S.I.) by The Copyright (Gibraltar) Order 2005 (S.I. 2005/853), art. 2, Sch. (which S.I. is revoked (coming into force in accordance with art. 1 of the amending S.I.) by S.I. 2006/1039, arts. 1, 2)
C9Pt. 1 extended (with modifications) (6.4.2006) by The Copyright and Performances (Application to Other Countries) Order 2006 (S.I. 2006/316), arts. 2-5, Sch. (with art. 7) (which S.I. was revoked (6.4.2007) by S.I. 2007/273, art. 1(3))
C10Pt. 1 extended (with modifications) (6.4.2007) by The Copyright and Performances (Application to Other Countries) Order 2007 (S.I. 2007/273), arts. 2-5, Sch. (with art. 7) (which S.I. was revoked (6.4.2008) by S.I. 2008/677, art. 1(3))
C11Pt. 1 extended (with modifications) (6.4.2008) by The Copyright and Performances (Application to Other Countries) Order 2008 (S.I. 2008/677), arts. 2-5, Sch. (with art. 7) (which S.I. was revoked (6.4.2012) by S.I. 2012/799, art. 1(3))
Modifications etc. (not altering text)
C12Pt. I Ch. II (ss. 16-27) applied (with modifications) (1.12.1996) by S.I. 1996/2967, reg. 17(1) (with Pt. III)
(1)The making of an adaptation of the work is an act restricted by the copyright in a literary, dramatic or musical work.
For this purpose an adaptation is made when it is recorded, in writing or otherwise.
(2)The doing of any of the acts specified in sections 17 to 20, or subsection (1) above, in relation to an adaptation of the work is also an act restricted by the copyright in a literary, dramatic or musical work.
For this purpose it is immaterial whether the adaptation has been recorded, in writing or otherwise, at the time the act is done.
(3)In this Part “adaptation”—
(a)in relation to a literary [F1work, other than a computer program,] or dramatic work, means—
(i)a translation of the work;
(ii)a version of a dramatic work in which it is converted into a non-dramatic work or, as the case may be, of a non-dramatic work in which it is converted into a dramatic work;
(iii)a version of the work in which the story or action is conveyed wholly or mainly by means of pictures in a form suitable for reproduction in a book, or in a newspaper, magazine or similar periodical;
[F2(ab)in relation to a computer program, means an arrangement or altered version of the program or a translation of it;]
(b)in relation to a musical work, means an arrangement or transcription of the work.
(4)In relation to a computer program a “translation” includes a version of the program in which it is converted into or out of a computer language or code or into a different computer language or code F3. . .
(5)No inference shall be drawn from this section as to what does or does not amount to copying a work.
Textual Amendments
F1Words in s. 21(3)(a) inserted (1.1.1993) by S.I. 1992/3233, reg. 5(1)
F2S. 21(3)(ab) inserted (1.1.1993) by S.I. 1992/3233, reg. 5(2)
F3Words in s. 21(4) omitted (1.1.1993) by virtue of S.I. 1992/3233, reg. 5(3)