xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
2.—(1) In this order, unless the context otherwise requires—
“the Act” means
“animal” means
“authorised carrying agent” means
“authorised quarantine premises” means
“cat” means
“contact animal” means
“dog” means
[F1‘harbour’
“inspector” means
“licence” means
F2...
“the Minister” and “the Ministry” mean
F2...
“registered medical practitioner” means
“research premises” means
[F3‘vessel’
“veterinary inspector” means
“veterinary surgeon” means
(2) For the purposes of this order, an animal shall be deemed to have been landed in Great Britain immediately it is unloaded or taken out of, or in any other manner leaves or escapes from, a vessel or aircraft, and “land” and “landing” shall be construed accordingly:
(3) The Animals (Importation) Order of 1930(1) shall not apply to animals brought to Great Britain under this order.
(4) The Interpretation Act 1889 applies to the interpretation of this order as it applies to the interpretation of an Act of Parliament, and as if this order and the orders hereby revoked were Acts of Parliament.
Textual Amendments
F1Words in art. 2(1) substituted (28.3.1977) by The Rabies (Importation of Dogs, Cats and Other Mammals) (Amendment) Order 1977 (S.I. 1977/361), arts. 1, 3(2)(a)
F2Words in art. 2(1) revoked (28.3.1977) by The Rabies (Importation of Dogs, Cats and Other Mammals) (Amendment) Order 1977 (S.I. 1977/361), arts. 1, 3(2)(b)
F3Words in art. 2(1) inserted (28.3.1977) by The Rabies (Importation of Dogs, Cats and Other Mammals) (Amendment) Order 1977 (S.I. 1977/361), arts. 1, 3(2)(c)
Commencement Information
(Rev. II, p. 331: 1930, p. 52).