SCHEDULESCHEDULE TO BE SUBSTITUTED IN THE PRINCIPAL REGULATIONS

Regulation 2(6)

SCHEDULESPECIFIED COMMUNITY PROVISIONS

Regulation 2

part iprovisions of the council regulation

(1) Provision

(2) Subject-matter

Article 2, read with Article 1(4) of the Council Regulation and Articles 1 to 7 of the Commission Regulation

Requirements relating to the marketing for human consumption of spirit drinks under specified designations

Article 3(1), read with Annex III

Minimum alcoholic strength by volume of spirit drinks to be released for human consumption in the Community

Article 4(1)

Restriction on the marketing under a reserved name of spirit drinks to which an unauthorised substance has been added

Article 4(5)

Requirements relating to the use of natural flavouring substances and preparations

Article 4(7), read with Annex I

Conditions as to the use of ethyl alcohol in the preparation of spirit drinks

Article 5(1)

Restriction on the use of reserved names

Article 5(2) and (3)(a) and (b)

Conditions as to the use of supplementary geographical indications and designations

Article 7(1) and (2)

Requirements relating to the labelling, presentation and advertising of spirit drinks and the containers into which spirit drinks may be put

Article 7(4)

Requirement to give particulars in an official language of the Communities understood by the final consumer

Article 7(5)

Prohibition on the translation of specified designations

Article 8

Prohibition on the use of associating words or phrases to describe spirit drinks produced in the Community marketed for human consumption

Article 9(1)

Prohibition on the use of reserved generic names for specified spirit drinks containing added ethyl alcohol of agricultural origin

Article 9(2)

Requirements relating to the compositional labelling and presentation of Rum-Verschnitt

Article 12(1)

Application of Community rules to spirit drinks intended for export

part iiprovisions of the commission regulation

(1) Provision

(2) Subject-matter

Article 7a, read with the Annex

Restriction on the use of reserved terms

Article 7b(1)

Restriction on the use of a generic term in a compound term

Article 7b(2)

Restriction on the use of compound terms for liqueurs

Article 7b(3)

Requirements relating to the labelling and presentation of specified liqueurs using compound terms

Article 7c

Requirements relating to the description, etc., of mixtures of spirit drinks