SCHEDULE 1Amendments to “Ffurflen 1”

Regulation 2(a)

1

In note A in the reference to “Rhan 3”, for “am wybodaeth ariannol oddi wrth landlordiaid” substitute “am wybodaeth oddi wrth landlordiaid ac elusennau a mewn perthynas ag eiddo eglwysig.”.

2

After note K, insert—

L

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol.

3

In question 3.11 for “(os nac ydwyf a nac ydyw, ewch i 3.13)” substitute “(os nac ydwyf a nac ydyw, ewch i 3.12A)”.

4

After question 3.12, insert—

Image_r00000

5

In question 3.15, insert in the appropriate places—

Image_r00001

Image_r00002

6

In question 3.43, insert in the appropriate places—

Image_r00003

Image_r00004

Image_r00005

7

After question 3.45, insert—

Image_r00006

8

In question 3.47—

a

against the entry for “Incwm oddi wrth denantiaid” insert “Nodyn 47A”; and

b

after “Cyfraniad y rhiant neu'r partner at grant myfyriwr” insert “(os y'i talwyd neu beidio)”.

9

In questions 3.46, 3.48, 3.50 and 3.51, after “chi neu'ch partner” insert “(neu chi a'ch partner ar y cyd)”.

10

In question 3.49, after “cynilion neu fuddsoddiadau eraill” insert “(sy'n perthyn i chi yn unigol ac ar y cyd)”.

11

In question 3.52, after “cyfalaf” insert “sy'n perthyn i chi yn unigol ac ar y cyd”.

12

For question 3.53, substitute—

Image_r00007

13

After question 3.54 insert—

Image_r00008

Image_r00009

14

For note 9, substitute—

9

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

15

At the end of note 10 add—

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

16

In note 11, after ““Elusen”” insert “, a ddiffinir fel yn adran 96 Deddf Elusennau 1993,”.

17

In note 15—

a

after “tystysgrif tenant” insert “sy'n berthnasol i gais am grant adnewyddu”; and

b

after “yn bwriadu byw yn yr annedd” insert “neu, yn ôl y digwydd, fflat yn yr adeilad”.

18

After note 27, insert—

27A

Lle mae dau neu fwy o gyfnodau o analluogrwydd wedi'u rhannu gan doriad neu doriadau o ddim mwy na 56 diwrnod yr un, mae'r cyfnodau hynny yn cael eu trin fel un cyfnod di-dor o analluogrwydd.

27B

Mae person yn derfynol sâl os yw'n dioddef o glefyd cynyddol a bod disgwyl rhesymol iddo farw o ganlyniad i'r clefyd hwnnw o fewn 6 mis. Lle mae dau neu fwy o gyfnodau o analluogrwydd wedi'u rhannu gan doriad neu doriadau o ddim mwy na 56 diwrnod yr un, mae'r cyfnodau hynny yn cael eu trin fel un cyfnod di-dor o analluogrwydd.

19

For note 29, substitute—

29

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael y pensiwn hwn oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995 cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-hir le'r pensiwn analluedd.)

29A

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-hir oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995, cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-hir le'r pensiwn analluedd o wythnos 53 ymlaen o analluogrwydd person.)

29B

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r rhan briodol o'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-byr ar raddfa sy'n gyfartal neu'n fwy na'r gyfradd tymor-hir oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995, cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-byr le'r budd-dâl salwch a'r budd-daliadau analluedd am wythnosau 1—52 o analluogrwydd person.).

20

In note 33, for the words after “ar gylch diwethaf” to “ar y pum wythnos ddiwethaf” substitute “oriau gwaith y plentyn (os oes ganddo ef gylch y gellir ei adnabod) neu (os nad oes)”.

21

After note 45, insert—

45A

Telir pensiynau atodol i weddwon rhyfel, er enghraifft: (i) lle mae'r weddw yn 40 neu drosodd, (ii) lle na all ei chynnal ei hun, neu (iii) mewn perthynas â rhai o blant ei diweddar ŵr.

45B

O dan y Cynllun hwn, telir pensiynau a lwfansau i sifilwyr a anafwyd neu a laddwyd yn y Rhyfel 1939-45, neu mewn perthynas â hwy.

45C

Gwneir y taliadau hyn i weddwon personau a laddwyd cyn 31 Mawrth 1973 ar wasanaeth cyfatebol i wasanaeth yn lluoedd arfog y Goron.

22

After note 47, insert—

47A

Peidiwch â chynnwys taliadau a wneir i chi gan awdurdod iechyd, awdurdod lleol neu gorff gwirfoddol am blant sy'n derbyn gofal gennych yn eich cartref.

23

In note 53, after “hunan-gyflogedig, asedion eich busnes” insert—

  • cyfalaf a weinyddir gan lysoedd Cymru a Lloegr neu'r Alban ar ran person o dan 18, sy'n deillio o ddyfarniad iawndal am anaf personol i'r person hwnnw neu o iawndal i'w ddigolledu am farwolaeth un rhiant neu'r ddau riant

24

After note 53, insert—

53A

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os—

i

ydych chi, neu'ch partner, o dan 60 oed a bod un neu fwy o'r amodau canlynol wedi'u bodloni:

a

eich bod chi, neu'ch partner, yn cael lwfans gweini, lwfans byw i'r anabl, lwfans gweithio i'r anabl, atodiad symud-o-gwmpas, budd-dâl analluogrwydd tymor-hir neu lwfans anabledd difrifol (ond yn achos budd-dâl analluogrwydd tymor-hir neu lwfans anabledd difrifol, dim ond lle y'i telir mewn perthynas â'r person sy'n cael y budd-dâl neu'r lwfans);

b

eich bod chi, neu'ch partner, wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-hir (neu, os yw paragraff (ii) yn gymwys, eich bod chi neu'ch partner wedi peidio â chael pensiwn analluedd cyn 13 Ebrill 1995) oherwydd talu pensiwn ymddeol ac, yn achos eich partner, ei fod ef/ei bod hi yn dal yn aelod o'ch teulu;

c

eich bod chi, neu'ch partner, wedi bod yn cael lwfans gweini neu lwfans byw i'r anabl ond bod taliadau budd-dâl wedi'u hatal o dan adran 113(2) Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992;

d

y darparwyd ar eich cyfer chi, neu'ch partner, gerbyd anabl neu gerbyd arall neu grant ar gyfer cerbyd o'r fath, o dan ddeddfwriaeth Cymru a Lloger neu'r Alban;

e

eich bod chi, neu'ch partner, wedi'ch cofrestru'n ddall neu wedi peidio â bod wedi'ch cofrestru felly ddim mwy nag 28 wythnos yn ôl;

f

i

eich bod yn methu â gweithio o dan Ran XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992; ac eich bod wedi methu â gweithio, neu'ch bod wedi cael eich trin fel petaech yn methu â gweithio am o leiaf y 364 diwrnod diwethaf yn ddi-dor neu, os ydych yn derfynol sâl, am o leiaf y 196 diwrnod diwethaf yn ddi-dor (gan gynnwys unrhyw gyfnod o analluogrwydd yn dod cyn 13 Ebrill 1995 ac yn bodloni amod (f)(ii) isod; ac anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd, a phan fyddwch wedi cwblhau'r cyfnod cymhwyso, unrhyw gyfnod o hyfforddiant cyflogaeth neu unrhyw gyfnod pan fuoch yn cael lwfans hyfforddiant); neu

ii

yn union cyn 13 Ebrill 1995, mewn perthynas â chyfnod di-dor o ddim llai nag 28 wythnos, eich bod chi neu'ch partner,—wedi darparu tystiolaeth o analluogrwydd yn unol â rheoliad 2 y Rheoliadau Nawdd Cymdeithasol (Tystiolaeth Feddygol) 1976 (neu ddeddfwriaeth gyfatebol Gogledd Iwerddon) fel yr oedd bryd hynny mewn grym i ategu cais am fudd-dâl salwch, pensiwn analluedd neu lwfans anabledd difrifol o fewn ystyr adrannau 31, 33 neu 68 Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 (neu ddeddfwriaeth gyfatebol Gogledd Iwerddon) fel yr oedd bryd hynny mewn grym, cyn belled ag na wnaeth swyddog dyfarnu benderfynu nad oeddech chi, neu yn ôl y digwydd, eich partner yn methu â gweithio, neu

  • yn cael tâl salwch statudol o dan Ran XI Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 fel yr oedd mewn grym ar y pryd;

ac o 13 Ebrill 1995 ymlaen eich bod chi, neu yn ôl y digwydd, eich partner, wedi parhau i fethu â gweithio yn unol â Rhan XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 yn ddi-dor (anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd);

ii

eich bod chi, neu'ch partner, yn llai na 80 oed ond ddim yn llai na 60 oed a bod un neu fwy o amodau (a) i (f) ym mharagraff (i) wedi'u bodloni (ond yn achos amod (f)(i), pan fyddwch wedi cwblhau'r cyfnod cymhwyso, ni ellir anwybyddu unrhyw gyfnod o hyfforddiant cyflogaeth nac unrhyw gyfnod pan fuoch yn cael lwfans hyfforddiant); neu

iii

y byddai paragraff (i) neu (ii) yn gymwys i'ch partner, oni bai bod eich partner yn cael ei drin fel petai'n gallu gweithio drwy ddyfarniad o dan adran 171E Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992; neu

iv

y buoch, neu'ch bod wedi'ch trin fel petaech yn methu â gweithio o dan Ran XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 am gyfnod di-dor o o leiaf 196 diwrnod (anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd); neu

v

bod un neu fwy o'r canlynol (gan gynnwys y rhai sy'n cyfateb yng Ngogledd Iwerddon) yn daladwy ar eich cyfer chi neu'ch partner:

a

budd-dâl analluogrwydd tymor-hir;

b

budd-dâl analluogrwydd tymor-byr ar y cyfradd uchaf;

c

lwfans gweini;

d

lwfans anabledd difrifol;

e

lwfans byw i'r anabl;

f

cynnydd mewn pensiwn anabledd am weini cyson;

g

cynnydd mewn pensiwn o dan gynllun pensiwn rhyfel neu gynllun anafiadau diwydiannol am weini, neu weini cyson, neu sy'n gyfatebol i lwfans byw i'r anabl; neu

vi

bod un o (v)(b), (e), (f) neu (g) yn daladwy oherwydd eich analluogrwydd chi neu'ch partner ond wedi peidio â bod yn daladwy oherwydd eich bod chi neu ef/hi yn cael triniaeth feddygol am ddim neu driniaeth arall fel claf mewnol yn un o ysbytai'r NHS neu sefydliad cyffelyb neu o dan drefniadau a wnaed gan un o gyrff yr NHS neu'r Ysgrifennydd Gwladol (dalier sylw: nid yw person sy'n bwrw tymor yng ngharchar neu o dan gadwad mewn sefydliad i droseddwyr ifanc yn cael ei gyfrif fel “claf mewnol”); neu

vii

y darperir cerbyd anabl neu gerbyd arall i chi neu'ch partner neu eich bod chi neu'ch partner yn cael lwfans am gerbyd o'r fath (gan gynnwys lle y darperir y cerbyd neu lwfans o dan ddeddfwriaeth Gogledd Iwerddon).

SCHEDULE 2Amendments to “Ffurflen 2”

Regulations 2(b)

1

In note A in the reference to “Rhan 3”, for “am wybodaeth ariannol oddi wrth landlordiaid” substitute “am wybodaeth oddi wrth landlordiaid ac elusennau a mewn perthynas ag eiddo eglwysig.”.

2

After note J, insert—

K

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol.

3

In question 3.11 for “(os nac ydwyf a nac ydyw, ewch i 3.13)” substitute “(os nac ydwyf a nac ydyw, ewch i 3.12A)”.

4

After question 3.12, insert—

Image_r00010

5

In question 3.15, insert in the appropriate places—

Image_r00011

Image_r00012

6

In question 3.43, insert in the appropriate places—

Image_r00013

Image_r00014

Image_r00015

7

After question 3.45, insert—

Image_r00016

8

In question 3.47—

a

against the entry for “Incwm oddi wrth denantiaid” insert “Nodyn 46A”; and

b

after “Cyfraniad y rhiant neu'r partner at grant myfyriwr” insert “(os y'i talwyd neu beidio)”.

9

In questions 3.46, 3.48, 3.50 and 3.51, after “chi neu'ch partner” insert “(neu chi a'ch partner ar y cyd)”.

10

In question 3.49, after “cynilion neu fuddsoddiadau eraill” insert “(sy'n perthyn i chi yn unigol ac ar y cyd)”.

11

In question 3.52, after “cyfalaf” insert “sy'n perthyn i chi yn unigol ac ar y cyd”.

12

For question 3.53, substitute—

Image_r00017

13

After question 3.54 insert—

Image_r00018

Image_r00019

14

For note 9, substitute—

9

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

15

At the end of note 10 add—

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

16

In note 11, after ““Elusen”” insert “, a ddiffinir fel yn adran 96 Deddf Elusennau 1993,”.

17

In note 14—

a

for—

  • yr ymgeisydd yn denant yr annedd;

  • a'i bod yn ofynnol i'r ymgeisydd, o dan delerau ei denantiaeth, gyflawni'r gwaith y ceisir grant ar ei gyfer

  • y cais yn gais gan denant am grant cyfeusterau i'r anabl,

  • a bod yr ymgeisydd yn denant yr annedd,

b

after “yn bwriadu byw yn yr annedd” insert “neu, yn ôl y digwydd, mewn fflat yn yr adeilad”; and

c

for “(gweler Nodyn 14)” substitute “(gweler Nodyn 15)”.

18

After note 26, insert—

26A

Lle mae dau neu fwy o gyfnodau o analluogrwydd wedi'u rhannu gan doriad neu doriadau o ddim mwy na 56 diwrnod yr un, mae'r cyfnodau hynny yn cael eu trin fel un cyfnod di-dor o analluogrwydd.

26B

Mae person yn derfynol sâl os yw'n dioddef o glefyd cynyddol a bod disgwyl rhesymol iddo farw o ganlyniad i'r clefyd hwnnw o fewn 6 mis. Lle mae dau neu fwy o gyfnodau o analluogrwydd wedi'u rhannu gan doriad neu doriadau o ddim mwy na 56 diwrnod yr un, mae'r cyfnodau hynny yn cael eu trin fel un cyfnod di-dor o analluogrwydd.

19

For note 28, substitute—

28

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael y pensiwn hwn oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995 cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-hir le'r pensiwn analluedd.)

28A

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-hir oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995, cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-hir le'r pensiwn analluedd o wythnos 53 ymlaen o analluogrwydd person.)

28B

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r rhan briodol o'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-byr ar raddfa sy'n gyfartal neu'n fwy na'r gyfradd tymor-hir oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995, cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-byr le'r budd-dâl salwch a'r budd-daliadau analluedd am wythnosau 1—52 o analluogrwydd person.).

20

In note 32, for the words after “ar gylch diwethaf” to “ar y pum wythnos ddiwethaf” substitute “oriau gwaith y plentyn (os oes ganddo ef gylch y gellir ei adnabod) neu (os nad oes)”.

21

After note 44 insert—

44A

Telir pensiynau atodol i weddwon rhyfel, er enghraifft: (i) lle mae'r weddw yn 40 neu drosodd, (ii) lle na all ei chynnal ei hun, neu (iii) mewn perthynas â rhai o blant ei diweddar ŵr.

44B

O dan y Cynllun hwn, telir pensiynau a lwfansau i sifilwyr a anafwyd neu a laddwyd yn y Rhyfel 1939-45, neu mewn perthynas â hwy.

44C

Gwneir y taliadau hyn i weddwon personau a laddwyd cyn 31 Mawrth 1973 ar wasanaeth cyfatebol i wasanaeth yn lluoedd arfog y Goron.

22

After note 46, insert—

46A

Peidiwch â chynnwys taliadau a wneir i chi gan awdurdod iechyd, awdurdod lleol neu gorff gwirfoddol am blant sy'n derbyn gofal gennych yn eich cartref.

23

In note 52, after “hunan-gyflogedig, asedion eich busnes” insert—

  • cyfalaf a weinyddir gan lysoedd Cymru a Lloegr neu'r Alban ar ran person o dan 18, sy'n deillio o ddyfarniad iawndal am anaf personol i'r person hwnnw neu o iawndal i'w ddigolledu am farwolaeth un rhiant neu'r ddau riant

24

After note 52, insert—

52A

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os—

i

ydych chi, neu'ch partner, o dan 60 oed a bod un neu fwy o'r amodau canlynol wedi'u bodloni:

a

eich bod chi, neu'ch partner, yn cael lwfans gweini, lwfans byw i'r anabl, lwfans gweithio i'r anabl, atodiad symud-o-gwmpas, budd-dâl analluogrwydd tymor-hir neu lwfans anabledd difrifol (ond yn achos budd-dâl analluogrwydd tymor-hir neu lwfans anabledd difrifol, dim ond lle y'i telir mewn perthynas â'r person sy'n cael y budd-dâl neu'r lwfans);

b

eich bod chi, neu'ch partner, wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-hir (neu, os yw paragraff (ii) yn gymwys, eich bod chi neu'ch partner wedi peidio â chael pensiwn analluedd cyn 13 Ebrill 1995) oherwydd talu pensiwn ymddeol ac, yn achos eich partner, ei fod ef/ei bod hi yn dal yn aelod o'ch teulu;

c

eich bod chi, neu'ch partner, wedi bod yn cael lwfans gweini neu lwfans byw i'r anabl ond bod taliadau budd-dâl wedi'u hatal o dan adran 113(2) Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992;

d

y darparwyd ar eich cyfer chi, neu'ch partner, gerbyd anabl neu gerbyd arall neu grant ar gyfer cerbyd o'r fath, o dan ddeddfwriaeth Cymru a Lloger neu'r Alban;

e

eich bod chi, neu'ch partner, wedi'ch cofrestru'n ddall neu wedi peidio â bod wedi'ch cofrestru felly ddim mwy nag 28 wythnos yn ôl;

f

i

eich bod yn methu â gweithio o dan Ran XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992; ac

  • eich bod wedi methu â gweithio, neu'ch bod wedi cael eich trin fel petaech yn methu â gweithio am o leiaf y 364 diwrnod diwethaf yn ddi-dor neu, os ydych yn derfynol sâl, am o leiaf y 196 diwrnod diwethaf yn ddi-dor (gan gynnwys unrhyw gyfnod o analluogrwydd yn dod cyn 13 Ebrill 1995 ac yn bodloni amod (f)(ii) isod; ac anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd, a phan fyddwch wedi cwblhau'r cyfnod cymhwyso, unrhyw gyfnod o hyfforddiant cyflogaeth neu unrhyw gyfnod pan fuoch yn cael lwfans hyfforddiant); neu

ii

yn union cyn 13 Ebrill 1995, mewn perthynas â chyfnod di-dor o ddim llai nag 28 wythnos, eich bod chi neu'ch partner,

  • wedi darparu tystiolaeth o analluogrwydd yn unol â rheoliad 2 y Rheoliadau Nawdd Cymdeithasol (Tystiolaeth Feddygol) 1976 (neu ddeddfwriaeth gyfatebol Gogledd Iwerddon) fel yr oedd bryd hynny mewn grym i ategu cais am fudd-dâl salwch, pensiwn analluedd neu lwfans anabledd difrifol o fewn ystyr adrannau 31, 33 neu 68 Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 (neu ddeddfwriaeth gyfatebol Gogledd Iwerddon) fel yr oedd bryd hynny mewn grym, cyn belled ag na wnaeth swyddog dyfarnu benderfynu nad oeddech chi, neu yn ôl y digwydd, eich partner yn methu â gweithio, neu

  • yn cael tâl salwch statudol o dan Ran XI Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 fel yr oedd mewn grym ar y pryd;

ac o 13 Ebrill 1995 ymlaen eich bod chi, neu yn ôl y digwydd, eich partner, wedi parhau i fethu â gweithio yn unol â Rhan XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 yn ddi-dor (anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd);

ii

eich bod chi, neu'ch partner, yn llai na 80 oed ond ddim yn llai na 60 oed a bod un neu fwy o amodau (a) i (f) ym mharagraff (i) wedi'u bodloni (ond yn achos amod (f)(i), pan fyddwch wedi cwblhau'r cyfnod cymhwyso, ni ellir anwybyddu unrhyw gyfnod o hyfforddiant cyflogaeth nac unrhyw gyfnod pan fuoch yn cael lwfans hyfforddiant); neu

iii

byddai paragraff (i) neu (ii) yn gymwys i'ch partner, oni bai bod eich partner yn cael ei drin fel petai'n gallu gweithio drwy ddyfarniad o dan adran 171E Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992; neu

iv

y buoch, neu'ch bod wedi'ch trin fel petaech yn methu â gweithio o dan Ran XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 am gyfnod di-dor o o leiaf 196 diwrnod (anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd); neu

v

bod un neu fwy o'r canlynol (gan gynnwys y rhai sy'n cyfateb yng Ngogledd Iwerddon) yn daladwy ar eich cyfer chi neu'ch partner:

a

budd-dâl analluogrwydd tymor-hir;

b

budd-dâl analluogrwydd tymor-byr ar y cyfradd uchaf;

c

lwfans gweini;

d

lwfans anabledd difrifol;

e

lwfans byw i'r anabl;

f

cynnydd mewn pensiwn anabledd am weini cyson;

g

cynnydd mewn pensiwn o dan gynllun pensiwn rhyfel neu gynllun anafiadau diwydiannol am weini, neu weini cyson, neu sy'n gyfatebol i lwfans byw i'r anabl; neu

vi

bod un o (v)(b), (e), (f) neu (g) yn daladwy oherwydd eich analluogrwydd chi neu'ch partner ond wedi peidio â bod yn daladwy oherwydd eich bod chi neu ef/hi yn cael triniaeth feddygol am ddim neu driniaeth arall fel claf mewnol yn un o ysbytai'r NHS neu sefydliad cyffelyb neu o dan drefniadau a wnaed gan un o gyrff yr NHS neu'r Ysgrifennydd Gwladol (dalier sylw: nid yw person sy'n bwrw tymor yng ngharchar neu o dan gadwad mewn sefydliad i droseddwyr ifanc yn cael ei gyfrif fel “claf mewnol”); neu

vii

darperir cerbyd anabl neu gerbyd arall i chi neu'ch partner neu eich bod chi neu'ch partner yn cael lwfans am gerbyd o'r fath (gan gynnwys lle y darperir y cerbyd neu lwfans o dan ddeddfwriaeth Gogledd Iwerddon).

SCHEDULE 3Amendments to “Ffurflen 3”

Regulation 2(c)

1

In note A in the reference to “Rhan 3”, for “am wybodaeth ariannol oddi wrth landlordiaid” substitute “am wybodaeth oddi wrth landlordiaid ac elusennau a mewn perthynas ag eiddo eglwysig.”.

2

After note M, insert

N

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol.

3

In question 3.9 for “(os nac ydwyf a nac ydyw, ewch i 3.11)” substitute “(os nac ydwyf a nac ydyw, ewch i 3.10A)”.

4

After question 3.10, insert—

Image_r00020

5

In question 3.13, insert in the appropriate places—

Image_r00021

Image_r00022

6

In question 3.41, insert in the appropriate places—

Image_r00023

Image_r00024

Image_r00025

7

After question 3.43, insert—

Image_r00026

8

In question 3.45—

a

against the entry for “Incwm oddi wrth denantiaid” insert “Nodyn 46A”; and

b

after “Cyfraniad y rhiant neu'r partner at grant myfyriwr” insert “(os y'i talwyd neu beidio)”.

9

In questions 3.44, 3.46, 3.48 and 3.49, after “chi neu'ch partner” insert “(neu chi a'ch partner ar y cyd)”.

10

In question 3.47, after “cynilion neu fuddsoddiadau eraill” insert “(sy'n perthyn i chi yn unigol ac ar y cyd)”.

11

In question 3.50, after “cyfalaf” insert “sy'n perthyn i chi yn unigol ac ar y cyd”.

12

For question 3.51, substitute—

Image_r00027

13

After question 3.52 insert—

Image_r00028

Image_r00029

14

For note 11, substitute—

11

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

15

At the end of note 12 add—

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

16

After note 26, insert—

26A

Lle mae dau neu fwy o gyfnodau o analluogrwydd wedi'u rhannu gan doriad neu doriadau o ddim mwy na 56 diwrnod yr un, mae'r cyfnodau hynny yn cael eu trin fel un cyfnod di-dor o analluogrwydd.

26B

Mae person yn derfynol sâl os yw'n dioddef o glefyd cynyddol a bod disgwyl rhesymol iddo farw o ganlyniad i'r clefyd hwnnw o fewn 6 mis. Lle mae dau neu fwy o gyfnodau o analluogrwydd wedi'u rhannu gan doriad neu doriadau o ddim mwy na 56 diwrnod yr un, mae'r cyfnodau hynny yn cael eu trin fel un cyfnod di-dor o analluogrwydd.

17

For note 28, substitute—

28

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael y pensiwn hwn oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995 cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-hir le'r pensiwn analluedd.)

28A

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-hir oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995, cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-hir le'r pensiwn analluedd o wythnos 53 ymlaen o analluogrwydd person.)

28B

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r rhan briodol o'r cwestiwn hwn os ydych chi neu'ch partner wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-byr ar raddfa sy'n gyfartal neu'n fwy na'r gyfradd tymor-hir oherwydd talu pensiwn ymddeol. (Ar ôl 12 Ebrill 1995, cymerodd y budd-dâl analluogrwydd tymor-byr le'r bud-dâl salwch a'r budd-daliadau analluedd am wythnosau 1—52 o analluogrwydd person.).

18

In note 32, for the words after “ar gylch diwethaf” to “ar y pum wythnos ddiwethaf” substitute “oriau gwaith y plentyn (os oes ganddo ef gylch y gellir ei adnabod) neu (os nad oes)”.

19

After note 44, insert—

44A

Telir pensiynau atodol i weddwon rhyfel, er enghraifft: (i) lle mae'r weddw yn 40 neu drosodd, (ii) lle na all ei chynnal ei hun, neu (iii) mewn perthynas â rhai o blant ei diweddar ŵr.

44B

O dan y Cynllun hwn, telir pensiynau a lwfansau i sifilwyr a anafwyd neu a laddwyd yn y Rhyfel 1939—45, neu mewn perthynas â hwy.

44C

Gwneir y taliadau hyn i weddwon personau a laddwyd cyn 31 Mawrth 1973 ar wasanaeth cyfatebol i wasanaeth yn lluoedd arfog y Goron.

20

After note 46, insert—

46A

Peidiwch â chynnwys taliadau a wneir i chi gan awdurdod iechyd, awdurdod lleol neu gorff gwirfoddol am blant sy'n derbyn gofal gennych yn eich cartref.

21

In note 52, after “hunan-gyflogedig, asedion eich busnes” insert—

  • cyfalaf a weinyddir gan lysoedd Cymru a Lloegr neu'r Alban ar ran person o dan 18, sy'n deillio o ddyfarniad iawndal am anaf personol i'r person hwnnw neu o iawndal i'w ddigolledu am farwolaeth un rhiant neu'r ddau riant

22

After note 52, insert—

52A

Atebwch “Ydwyf/Ydyw” i'r cwestiwn hwn os—

i

ydych chi, neu'ch partner, o dan 60 oed a bod un neu fwy o'r amodau canlynol wedi'u bodloni:

a

eich bod chi, neu'ch partner, yn cael lwfans gweini, lwfans byw i'r anabl, lwfans gweithio i'r anabl, atodiad symud-o-gwmpas, budd-dâl analluogrwydd tymor-hir neu lwfans anabledd difrifol (ond yn achos budd-dâl analluogrwydd tymor-hir neu lwfans anabledd difrifol, dim ond lle y'i telir mewn perthynas â'r person sy'n cael y budd-dâl neu'r lwfans);

b

eich bod chi, neu'ch partner, wedi peidio â chael budd-dâl analluogrwydd tymor-hir (neu, os yw paragraff (ii) yn gymwys, eich bod chi neu'ch partner wedi peidio â chael pensiwn analluedd cyn 13 Ebrill 1995) oherwydd talu pensiwn ymddeol ac, yn achos eich partner, ei fod ef/ei bod hi yn dal yn aelod o'ch teulu;

c

eich bod chi, neu'ch partner, wedi bod yn cael lwfans gweini neu lwfans byw i'r anabl ond bod taliadau budd-dâl wedi'u hatal o dan adran 113(2) Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992;

d

y darparwyd ar eich cyfer chi, neu'ch partner, gerbyd anabl neu gerbyd arall neu grant ar gyfer cerbyd o'r fath, o dan ddeddfwriaeth Cymru a Lloger neu'r Alban;

e

eich bod chi, neu'ch partner, wedi'ch cofrestru'n ddall neu wedi peidio â bod wedi'ch cofrestru felly ddim mwy nag 28 wythnos yn ôl;

f

i

eich bod yn methu â gweithio o dan Ran XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992; ac

eich bod wedi methu â gweithio, neu'ch bod wedi cael eich trin fel petaech yn methu â gweithio am o leiaf y 364 diwrnod diwethaf yn ddi-dor neu, os ydych yn derfynol sâl, am o leiaf y 196 diwrnod diwethaf yn ddi-dor (gan gynnwys unrhyw gyfnod o analluogrwydd yn dod cyn 13 Ebrill 1995 ac yn bodloni amod (f)(ii) isod; ac anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd, a phan fyddwch wedi cwblhau'r cyfnod cymhwyso, unrhyw gyfnod o hyfforddiant cyflogaeth neu unrhyw gyfnod pan fuoch yn cael lwfans hyfforddiant);

neu

ii

yn union cyn 13 Ebrill 1995, mewn perthynas â chyfnod di-dor o ddim llai nag 28 wythnos, eich bod chi neu'ch partner,

  • wedi darparu tystiolaeth o analluogrwydd yn unol â rheoliad 2 y Rheoliadau Nawdd Cymdeithasol (Tystiolaeth Feddygol) 1976 (neu ddeddfwriaeth gyfatebol Gogledd Iwerddon) fel yr oedd bryd hynny mewn grym i ategu cais am fudd-dâl salwch, pensiwn analluedd neu lwfans anabledd difrifol o fewn ystyr adrannau 31, 33 neu 68 Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 (neu ddeddfwriaeth gyfatebol Gogledd Iwerddon) fel yr oedd bryd hynny mewn grym, cyn belled ag na wnaeth swyddog dyfarnu benderfynu nad oeddech chi, neu yn ôl y digwydd, eich partner yn methu â gweithio, neu

  • yn cael tâl salwch statudol o dan Ran XI Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 fel yr oedd mewn grym ar y pryd;

ac o 13 Ebrill 1995 ymlaen eich bod chi, neu yn ôl y digwydd, eich partner, wedi parhau i fethu â gweithio yn unol â Rhan XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 yn ddi-dor (anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd);

ii

eich bod chi, neu'ch partner, yn llai na 80 oed ond ddim yn llai na 60 oed a bod un neu fwy o amodau (a) i (f) ym mharagraff (i) wedi'u bodloni (ond yn achos amod (f)(i), pan fyddwch wedi cwblhau'r cyfnod cymhwyso, ni ellir anwybyddu unrhyw gyfnod o hyfforddiant cyflogaeth nac unrhyw gyfnod pan fuoch yn cael lwfans hyfforddiant); neu

iii

y byddai paragraff (i) neu (ii) yn gymwys i'ch partner, oni bai bod eich partner yn cael ei drin fel petai'n gallu gweithio drwy ddyfarniad o dan adran 171E Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992; neu

iv

y buoch, neu'ch bod wedi'ch trin fel petaech yn methu â gweithio o dan Ran XIIA Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 am gyfnod di-dor o o leiaf 196 diwrnod (anwybyddwch unrhyw doriad neu doriadau o hyd at 56 diwrnod yr un rhwng cyfnodau o analluogrwydd); neu

v

bod un neu fwy o'r canlynol (gan gynnwys y rhai sy'n cyfateb yng Ngogledd Iwerddon) yn daladwy ar eich cyfer chi neu'ch partner:

a

budd-dâl analluogrwydd tymor-hir;

b

budd-dâl analluogrwydd tymor-byr ar y cyfradd uchaf;

c

lwfans gweini;

d

lwfans anabledd difrifol;

e

lwfans byw i'r anabl;

f

cynnydd mewn pensiwn anabledd am weini cyson;

g

cynnydd mewn pensiwn o dan gynllun pensiwn rhyfel neu gynllun anafiadau diwydiannol am weini, neu weini cyson, neu sy'n gyfatebol i lwfans byw i'r anabl; neu

vi

bod un o (v)(b), (e), (f) neu (g) yn daladwy oherwydd eich analluogrwydd chi neu'ch partner ond wedi peidio â bod yn daladwy oherwydd eich bod chi neu ef/hi yn cael triniaeth feddygol am ddim neu driniaeth arall fel claf mewnol yn un o ysbytai'r NHS neu sefydliad cyffelyb neu o dan drefniadau a wnaed gan un o gyrff yr NHS neu'r Ysgrifennydd Gwladol (dalier sylw: nid yw person sy'n bwrw tymor yng ngharchar neu o dan gadwad mewn sefydliad i droseddwyr ifanc yn cael ei gyfrif fel “claf mewnol”); neu

vii

y darperir cerbyd anabl neu gerbyd arall i chi neu'ch partner neu eich bod chi neu'ch partner yn cael lwfans am gerbyd o'r fath (gan gynnwys lle y darperir y cerbyd neu lwfans o dan ddeddfwriaeth Gogledd Iwerddon).

23

In note 58, after ““Elusen”” insert “, a ddiffinir fel yn adran 96 Deddf Elusennau 1993,”.

SCHEDULE 4Amendments to “Ffurflen 4”

Regulations 2(d)

1

In note A in the reference to “Rhan 3”, for “yn achos rhai landlordiaid, am adnoddau ariannol;” substitute “sy'n gofyn am wybodaeth oddi wrth landlordiaid ac elusennau a mewn perthynas ag eiddo eglwysig;”.

2

After note G, insert—

H.Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol.

3

For note 11, substitute—

11

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

4

At the end of note 12, add—

Ni ellir gwneud taliad grant ond yn unig yn erbyn anfoneb, hawliad neu dderbynneb am daliad am waith sy'n dderbyniol gan y Cyngor. Nid yw anfoneb a roddir gennych chi neu aelod o'ch teulu yn dderbyniol; er enghraifft, lle gwneir gwaith gennych chi neu aelod o'ch teulu, rhaid fydd cael anfoneb (y gellir profi ei bod yn ddilys) gan drydydd parti am gost y defnyddiau.

5

In note 13, after ““Elusen”” insert “, a ddiffinir fel yn adran 96 Deddf Elusennau 1993,”.