SCHEDULE 12E+W+SAMENDMENTS TO SUBORDINATE LEGISLATION RELATING TO LOCAL GOVERNMENT ELECTIONS, GREATER LONDON AUTHORITY ELECTIONS, LOCAL AUTHORITY REFERENDUMS AND LOCAL AUTHORITY MAYORAL ELECTIONS

PART 1E+W+SAMENDMENTS TO SUBORDINATE LEGISLATION RELATING TO LOCAL GOVERNMENT ELECTIONS

Local Elections (Principal Areas) Rules 1986E+W+S

[F11.(1) Amend the Local Elections (Principal Areas) Rules 1986 M1 as follows.

(2) In Schedule 2 (Rules for conduct of an election of councillors of a principal area where poll is not taken together with poll at another election)—

(a)in rule 29(2), for “husband [wife]” (in each place) substitute “ spouse, civil partner ”;

(b)in rule 33(3)(b), for “husband, wife” substitute “ spouse, civil partner ”;

(c)in rule 38(2)(b), for “wives or husbands” substitute “ spouses or civil partners ”; and

(d)in the Appendix of forms, in the proxy's official poll card, for “husband, wife”, which appear in the fourth paragraph on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”.

(3) In Schedule 3 (Rules for conduct of an election of councillors of a principal area where the poll is taken together with the poll at a relevant election or referendum)—

(a)in rule 29(2), in the first question, for “husband [wife]” substitute “ spouse, civil partner ”;

(b)in rule 29(2), in the second question, for “husband [wife]” substitute “ spouse, civil partner ”;

(c)in rule 33(3)(b), for “husband, wife” substitute “ spouse, civil partner ”;

(d)in rule 38(1B)(b), for “wives or husbands” substitute “ spouses or civil partners ”; and

(e)in the Appendix of forms, in the proxy's official poll card, for “husband, wife”, which appear in the fourth paragraph on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”.]

Textual Amendments

F1Sch. 12 paras. 1, 2 revoked (2.1.2007, in force with condition specified in commencing provision) by The Local Elections (Principal Areas) (England and Wales) Rules 2006 (S.I. 2006/3304), rule 1(2)(4), Sch. 1 (with rule 1(2))

Marginal Citations

M1S.I. 1986/2214, relevant amending instruments are S.I. 1990/158, 2001/81, 2004/223.

Local Elections (Parishes and Communities) Rules 1986E+W+S

[F12.(1) Amend the Local Elections (Parishes and Communities) Rules 1986 M2 as follows.

(2) In Schedule 2 (Rules for conduct of an election of councillors of a parish or community where poll is not taken together with poll at another election)—

(a)in rule 29(2), for “husband [wife]”(in each place) substitute “ spouse, civil partner ”;

(b)in rule 33(3)(b), for “husband, wife” substitute “ spouse, civil partner ”;

(c)in rule 38(2)(b), for “wives or husbands” substitute “ spouses or civil partners ”; and

(d)in the Appendix of forms, in the proxy's official poll card, for “husband, wife”, which appear in the fourth paragraph on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”.

(3) In Schedule 3 (Rules for conduct of an election of councillors of a parish or community where the poll is taken together with the poll at a relevant election or referendum)—

(a)in rule 29(2), for “husband [wife]” (in each place) substitute “ spouse, civil partner ”;

(b)in rule 33(3)(b), for “husband, wife” substitute “ spouse, civil partner ”;

(c)in rule 38(1B)(b), for “wives or husbands” substitute “ spouses or civil partners ”; and

(d)in the Appendix of forms, in the proxy's official poll card, for “husband, wife”, which appear in the fourth paragraph on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”.]

Textual Amendments

F1Sch. 12 paras. 1, 2 revoked (2.1.2007, in force with condition specified in commencing provision) by The Local Elections (Principal Areas) (England and Wales) Rules 2006 (S.I. 2006/3304), rule 1(2)(4), Sch. 1 (with rule 1(2))

Marginal Citations

M2S.I. 1986/2215, relevant amending instruments are S.I. 2001/80, 2004/224.

Parish and Community Meetings (Polls) Rules 1987E+W+S

3.  In the Schedule (Poll rules) to the Parish and Community Meetings (Polls) Rules 1987 M3

(a)in rule 14(a), for “wives and husbands” substitute “ spouses and civil partners ”;

(b)in rule 21(3)(b), for “husband, wife” substitute “ spouse, civil partner ”; and

(c)in rule 26(2)(b), for “wives or husbands” substitute “ spouses or civil partners ”.

Marginal Citations

M3S.I. 1987/1, to which there is an amendment not relevant to this Order.

Local Elections (Communities) (Welsh Forms) Order 1987E+W+S

4.—(1) Amend the Schedule to the Local Elections (Communities) (Welsh Forms) Order 1987 M4 as follows.

(2) In Part I, in the further questions to be put to a person applying as a proxy for a ballot paper—

(a)in the first question, for “gwr (gwraig)” substitute “ priod, partner sifil ”; and

(b)in the second question, for “wêr (gwraig)” substitute “ briod, partner sifil ”.

(3) In Part III, in the proxy's official poll card / cerdyn pleidleisio swyddogol y dirprwy—

(a)for “husband, wife”, which appear in the fourth paragraph of the English language text on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”; and

(b)for “wr, gwraig”, which appear in the fourth paragraph of the Welsh language text on the back of the card, substitute “ briod, partner sifil ”.

Marginal Citations

M4S.I. 1987/561, to which there are amendments not relevant to this Order.

Local Elections (Principal Areas) (Welsh Forms) Order 1987E+W+S

5.  Amend the Schedule to the Local Elections (Principal Areas) (Welsh Forms) Order 1987 M5 as follows.

(1) In Part I, in the further questions to be put to a person applying as a proxy for a ballot paper—

(a)in the first question, for “gwr (gwraig)” substitute “ priod, partner sifil ”; and

(b)in the second question, for “wr (gwraig)” substitute “ briod, partner sifil ”.

(2) In Part III, in the proxy's official poll card / cerdyn pleidleisio swyddogol y dirprwy—

(a)for “husband, wife”, which appears in the fourth paragraph of the English language text on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”; and

(b)for “wr, gwraig”, which appears in the fourth paragraph of the Welsh language text on the back of the card, substitute “ briod, partner sifil ”.

Marginal Citations

M5S.I. 1987/562, to which there are amendments not relevant to this Order.

Local Elections (Communities) (Welsh Forms) Order 2004E+W+S

6.—(1) Amend the Schedule to the Local Elections (Communities) (Welsh Forms) Order 2004 M6 (Forms), as follows.

(2) In Part 1 (Forms in Welsh), in the further questions to be put to a person applying as a proxy for a ballot paper—

(a)in the first question, for “gwr [gwraig]” substitute “ priod, partner sifil ”; and

(b)in the second question, for “wr, gwraig” substitute “ briod, partner sifil ”.

(3) In Part 2 (Forms partly in Welsh and partly in English), in the cerdyn pleidleisio swyddogol dirprwy / proxy's official poll card—

(a)for “husband, wife”, which appears in the fourth paragraph of the English language text on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”; and

(b)for “wr, gwraig”, which appears in the fourth paragraph of the Welsh language text on the back of the form, substitute “ briod, partner sifil ”.

Marginal Citations

Local Elections (Principal Areas) (Welsh Forms) Order 2004E+W+S

7.—(1) Amend the Schedule to the Local Elections (Principal Areas) (Welsh Forms) Order 2004 M7 (Forms) as follows.

(2) In Part 1 (Forms in Welsh), in the further questions to be put to a person applying as a proxy for a ballot paper—

(a)in the first question, for “gwr [gwraig]” substitute “ priod, partner sifil ”; and

(b)in the second question, for “wr, gwraig” substitute “ briod, partner sifil ”.

(3) In Part 2 (Forms partly in Welsh and partly in English), in the cerdyn pleidleisio swyddogol dirprwy / proxy's official poll card—

(a)for “husband, wife”, which appears in the fourth paragraph of the English language text on the back of the card, substitute “ spouse, civil partner ”; and

(b)for “wr, gwraig”, which appears in the fourth paragraph of the Welsh language text on the back of the form, substitute “ briod, partner sifil ”.

Marginal Citations