The Partnerships (Accounts) Regulations 2008

Publication of accounts of qualifying partnerships at head officeU.K.

This section has no associated Explanatory Memorandum

6.—(1) Subject to paragraph (2) and regulation 7, this regulation applies where a qualifying partnership's head office is in the United Kingdom and each of its members is—

(a)an undertaking comparable to a limited company which is incorporated in a country or territory outside the United Kingdom, or

(b)an undertaking comparable to an unlimited company or partnership—

(i)which is incorporated in or formed under the law of such a country or territory, and

(ii)each of whose members is such an undertaking as is mentioned in sub-paragraph (a).

(2) This regulation does not apply where any member of a qualifying partnership is—

(a)an undertaking comparable to a limited company which is incorporated in a member State other than the United Kingdom, or

(b)an undertaking comparable to an unlimited company or partnership—

(i)which is incorporated in or formed under the law of such a State, and

(ii)each of whose members is such an undertaking as is mentioned in sub-paragraph (a),

and (in either case) the latest accounts of the qualifying partnership have been or are to be appended to the accounts of any member of the partnership and published under the law of that State and in accordance with the provisions of the Fourth or Seventh Directive.

(3) The members of the qualifying partnership—

(a)must make the latest accounts of the partnership available for inspection by any person, without charge and during business hours, at the head office of the partnership, and

(b)if any document comprised in those accounts is in a language other than English, must annex to that document a translation of it into English, certified as an accurate translation—

(i)if the translation was made in the United Kingdom, by—

(aa)a notary public in any part of the United Kingdom;

(bb)a solicitor (if the translation was made in Scotland), a solicitor of the Supreme Court of Judicature of England and Wales (if it was made in England or Wales), or a solicitor of the Supreme Court of Judicature of Northern Ireland (if it was made in Northern Ireland); or

(cc)a person certified by a person mentioned above to be known to be competent to translate the document into English; or

(ii)if the translation was made outside the United Kingdom, by—

(aa)a notary public;

(bb)a person authorised in the place where the translation was made to administer an oath;

(cc)any of the British officials mentioned in section 6 of the Commissioners for Oaths Act 1889 M1;

(dd)a person certified by a person mentioned above to be known to be competent to translate the document into English.

(4) A member of the qualifying partnership must supply to any person upon request—

(a)a copy of the accounts required by paragraph (3)(a) to be made available for inspection, and

(b)a copy of any translation required by paragraph (3)(b) to be annexed to any document comprised in those accounts,

at a price not exceeding the administrative cost of making the copy.

Marginal Citations