(a)
paragraph 1 is to be read as if for “in a Member State other than that of any other party” there were substituted “in the United Kingdom, and at least one other party is domiciled or habitually resident in a Member State”;
(c)
paragraph 3 is to be read as if for it there were substituted—
“3. For the purposes of paragraphs 1 and 2, domicile is to be determined in accordance with paragraphs 4 to 8.
4. In order to determine whether a party is domiciled in the country (“country” for these purposes being limited to the United Kingdom or a Member State) whose courts are seised of a matter, the court shall apply its internal law.
5. If a party is not domiciled in the country whose courts are seised of the matter, then, in order to determine whether the party is domiciled in another country, the court shall apply the law of that country.
6. For the purposes of paragraphs 1 and 2, a company or other legal person or association of natural or legal persons is domiciled at the place where it has its—
(a)statutory seat;
(b)central administration; or
(c)principal place of business.
7. For the purposes of Ireland, Cyprus and the United Kingdom, “statutory seat” means the registered office or, where there is no such office anywhere, the place of incorporation or, where there is no such place anywhere, the place under the law of which the formation took place.
8. In order to determine whether a trust is domiciled in the country whose courts are seised of the matter, the court shall apply its rules of private international law.”;