2021 No. 291

Police, England And Wales

The Police and Crime Commissioner Elections (Welsh Forms) Order 2021

Made

Coming into force

The Minister for the Cabinet Office, in exercise of the powers conferred by section 58(1)(a) (as extended by section 26(3) of the Welsh Language Act 19931) and section 154(5) of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011 (“the 2011 Act”)2, makes the following Order.

In accordance with section 7(1) and (2)(hc) of the Political Parties, Elections and Referendums Act 20003, the Minister for the Cabinet Office has consulted the Electoral Commission before making this Order.

In accordance with section 154(2)(b) of the 2011 Act, a draft of this Order has been laid before and approved by a resolution of each House of Parliament.

Citation, commencement and applicationI11

1

This Order may be cited as the Police and Crime Commissioner Elections (Welsh Forms) Order 2021.

2

This Order comes into force the day after the day on which it is made.

3

Articles 2 to 5 apply to an election of a police and crime commissioner in Wales.

Annotations:
Commencement Information
I1

Art. 1 in force at 11.3.2021, see art. 1(2)

InterpretationI22

In this Order—

  • “the 2012 Order” means the Police and Crime Commissioner Elections Order 20124;

  • “PCC election” means an election of a police and crime commissioner in accordance with Chapter 6 of Part 1 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011;

  • “the PCC elections rules” means the rules set out in Parts 1 to 7 of Schedule 3 to the 2012 Order.

Annotations:
Commencement Information
I2

Art. 2 in force at 11.3.2021, see art. 1(2)

Welsh versions of forms of wordsI33

F51

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

The form of words set out in Part 1B of Schedule 1 is prescribed as the Welsh version of the form of words referred to in Table 1b, which is to be used at a PCC election in Wales alongside the corresponding English version.

F6Table 1b

Form of words

English version in the 2012 Order

Notice for the guidance of voters

Words in quotation marks in rule 30(1)(a) of the PCC elections rules

Words in quotation marks in rule 30(3A) of the PCC elections rules, as modified by paragraph 25 of Schedule 4

3

The form of words set out in Part 2 of Schedule 1 is prescribed as the Welsh version of the form of words specified in the table in paragraph (1) of rule 37 (questions to be put to voters) of the PCC elections rules, which is to be available for use (and used if preferred by a voter) at a PCC election in Wales as an alternative to the corresponding English version.

Welsh versions of formsI44

Each of the forms listed in Table 2 and set out in Welsh in Schedule 2 in the same order as listed in Table 2 is prescribed as the Welsh version of the form, which is to be available for use (and used if preferred by the person completing the form) at a PCC election in Wales in place of the corresponding English version.

Table 2

Form

English version in the 2012 Order

Form 7 (consent to nomination)

Referred to in rule 8(b) of Part 2 of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 17 (certificate as to employment on duty on the day of the poll)

Referred to in rule 34(4)(b) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 18 (declaration to be made by companion of a voter with disabilities)

Referred to in rule 41(4)(a) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 24 (return of expenses incurred in support of a candidate)

Referred to in article 34(7), and set out in Schedule 6

Form 25 (declaration of expenses incurred in support of a candidate)

Referred to in article 34(7), and set out in Schedule 6

Form 26 (election agent’s declaration as to election expenses)

Referred to in article 41(1), and set out in Schedule 6

Form 27 (candidate’s declaration as to election expenses)

Referred to in article 41(2), and set out in Schedule 6

Form 28 (declaration as to election expenses by candidate who is his or her own election agent)

Referred to in article 41(5), and set out in Schedule 6

Form 29 (form in which election address to be submitted)

Referred to in paragraph 4(1)(a) of Schedule 8, and set out in Part 2 of that Schedule

Annotations:
Commencement Information
I4

Art. 4 in force at 11.3.2021, see art. 1(2)

Welsh and English versions of formsI55

Each of the forms listed in Table 3 and set out in bilingual (Welsh and English) form in Schedule 3 in the same order as listed in Table 3 is prescribed as the Welsh and English version of the form, which is to be used at a PCC election in Wales in place of the corresponding English version.

Table 3

Form

English version in the 2012 Order

Form 1 (proxy paper)

Referred to in paragraph 5(5) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule

Form 2 (postal voting statement where PCC election taken alone)

Referred to in paragraph 30(2) and (6)(a) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule

Form 4 (postal voting statement where polls are combined but proceedings on issue and receipt of postal ballot papers are not combined)

Referred to in paragraph 30(5) and (6)(a) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule

Form 5 (statement of the number of postal ballot papers issued)

Referred to in paragraph 59(1)(b) of Schedule 2, and set out in Part 4 of that Schedule

Form 9 (corresponding number list for issue of postal ballot papers at a PCC election)

Referred to in rule 20(2) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 10 (corresponding number list for use in polling station at a PCC election)

Referred to in rule 20(3) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 11 (official poll card)

Referred to in rule 28(1)(a) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 12 (official postal poll card)

Referred to in rule 28(1)(b) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 13 (official proxy poll card)

Referred to in rule 28(1)(c) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 14 (official postal proxy poll card)

Referred to in rule 28(1)(d) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

F13Form 14A (ballot paper refusal list)

Referred to in rule 29(4A) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Form 16 (notice for guidance of voters for exhibition inside and outside polling station)

Referred to in rule 30(1)(b) of, and set out in Part 8 of, the PCC elections rules

Chloe SmithMinister for the Constitution and DevolutionCabinet Office

SCHEDULE 1Welsh versions of forms of words

Article 3

F1PART 1ANotice for the guidance of voters – Welsh version of the form of words where there are three or more candidates

Annotations:
Amendments (Textual)
F1

Sch. 1 Pt. 1A omitted (with application in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by virtue of The Police and Crime Commissioner Elections and Welsh Forms (Amendment) Order 2022 (S.I. 2022/1354), art. 8(3)(a)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I6PART 1BNotice for the guidance of voters – Welsh version of the form of words F2...

Annotations:
Commencement Information
I6

Sch. 1 Pt. 1B in force at 11.3.2021, see art. 1(2)

Amendments (Textual)
F2

Words in Sch. 1 Pt. 1B heading omitted (with application in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by virtue of The Police and Crime Commissioner Elections and Welsh Forms (Amendment) Order 2022 (S.I. 2022/1354), art. 8(3)(b)

Image_r00002

F7PART 2Welsh version of questions to be put to voters

Annotations:

Person sy’n gwneud cais am bapur pleidleisio

Cwestiynau

1 Person sy’n gwneud cais fel etholwr

(za) Beth yw’ch enw?

(zb) Beth yw’ch cyfeiriad?

(a) Ai chi yw’r person sydd wedi’i gofrestru ar y gofrestr etholwyr fel a ganlyn ( rhaid i chi ddarllen yn uchel y cofnod cyfan o’r gofrestr)? [R]

(b) A ydych eisoes wedi pleidleisio yn yr etholiad hwn ar gyfer comisiynydd yr heddlu a throseddu, naill ai yma neu rywle arall, ac eithrio fel dirprwy i rywun arall? [R]

2 Person sy’n gwneud cais fel dirprwy

(za) Beth yw’ch enw?

(zb) Beth yw’ch cyfeiriad?

(a) Ai chi yw’r person y mae ei enw yn ymddangos fel A B ar y rhestr dirprwyon ar gyfer yr etholiad hwn ar gyfer comisiynydd yr heddlu a throseddu fel y person sydd â hawl i bleidleisio fel dirprwy ar ran C D? [R]

(b) A ydych eisoes wedi pleidleisio yn yr etholiad hwn ar gyfer comisiynydd yr heddlu a throseddu, naill ai yma neu rywle arall, fel y person sydd â hawl i bleidleisio fel dirprwy ar ran C D? [R]

(c) Ai chi yw gŵr/gwraig, partner sifil, rhiant, tad-cu/mam-gu, brawd/chwaer, plentyn neu ŵyr/wyres C D? [R]

3 Person sy’n gwneud cais fel dirprwy ar gyfer etholwr â chofnod dienw (yn hytrach na’r cwestiynau yng nghofnod 2)

(za) Beth yw’ch enw?

(zb) Beth yw’ch cyfeiriad?

(a) Ai chi yw’r person y mae hawl ganddo bleidleisio fel dirprwy ar ran yr etholwr sydd â’r rhif ( darllenwch yn uchel rif yr etholwr o’r gofrestr) ar y gofrestr etholwyr? [R]

(b) A ydych eisoes wedi pleidleisio yn yr etholiad hwn ar gyfer comisiynydd yr heddlu a throseddu, yma neu rywle arall, fel dirprwy ar ran yr etholwr sydd â’r rhif ( darllenwch yn uchel rif yr etholwr o’r gofrestr) ar y gofrestr etholwyr? [R]

(c) A ydych yn ŵr/gwraig, yn bartner sifil, yn rhiant, yn dad-cu/mam-gu, yn frawd/chwaer, yn blentyn neu’n ŵyr/wyres i’r etholwr sydd â’r rhif ( darllenwch yn uchel rif yr etholwr o’r gofrestr) ar y gofrestr etholwyr? [R]

4 Person sy’n gwneud cais fel dirprwy os na roddir ateb cadarnhaol i’r cwestiwn yng nghofnod 2(c) neu 3(c) (os ydynt yn berthnasol)

A ydych eisoes wedi pleidleisio yn yr etholiad hwn ar gyfer comisiynydd yr heddlu a throseddu, yma neu rywle arall, ar ran dau berson nad ydych yn ŵr/gwraig, yn bartner sifil, yn rhiant, yn dad-cu/mam-gu, yn frawd/chwaer, yn blentyn neu’n ŵyr/wyres iddynt? [R]

5 Person sy’n gwneud cais fel etholwr y mae cofnod ganddo ar y rhestr pleidleiswyr post

(za) Beth yw’ch enw?

(zb) Beth yw’ch cyfeiriad?

(a) A wnaethoch gais i bleidleisio drwy’r post?

(b) Pam nad ydych wedi pleidleisio drwy’r post?

6 Person sy’n gwneud cais fel dirprwy y mae cofnod ganddo ar y rhestr dirprwyon sy’n pleidleisio drwy’r post

(za) Beth yw’ch enw?

(zb) Beth yw’ch cyfeiriad?

(a) A wnaethoch gais i bleidleisio drwy’r post fel dirprwy?

(b) Pam nad ydych wedi pleidleisio drwy’r post fel dirprwy?

I7SCHEDULE 2Welsh versions of prescribed forms

Article 4

Annotations:
Commencement Information
I7

Sch. 2 in force at 11.3.2021, see art. 1(2)

Image_r00004

Image_r00005

Image_r00006

Image_r00007

Image_r00008

Image_r00009

Image_r00010

Image_r00011

Image_r00012

Image_r00013

Image_r00014

Image_r00015

I8SCHEDULE 3Welsh and English versions of prescribed forms

Article 5

Annotations:
Commencement Information
I8

Sch. 3 in force at 11.3.2021, see art. 1(2)

F8Form/Ffurflen 1: Proxy paper at particular PCC election/Papur pleidleisio drwy ddirprwy mewn etholiad penodol ar gyfer Comisiynydd yr Heddlu a Throseddu

Page/Tudalen 1

Image_r10005

Page/Tudalen 2

Image_r10006

Page/Tudalen 3

Image_r10007

.

F3Form 2 (Bilingual)

Image_r00020

Image_r10001

Image_r10002

.

F4Form 4 (Bilingual)

Image_r00023

Image_r10003

Image_r10004

.

Image_r00026

Image_r00027

Image_r00028

Image_r00029

Image_r00030

Image_r00031

Image_r00032

Image_r00033

F9Form/Ffurflen 11: Poll Card/Cerdyn pleidleisio

Page/Tudalen 1

Image_r10008

Page/Tudalen 2

Image_r10009

.

Image_r00037

Image_r00038

Image_r00039

F10Form/Ffurflen 13: Proxy poll card/Cerdyn pleisdleisio dirprwy

Page/Tudalen 1

Image_r10010

Page/Tudalen 2

Image_r10011

.

Image_r00043

Image_r00044

Image_r00045

F12Form/Ffurflen 14A: Ballot paper refusal list/Rhestr o Achosion o Wrthod Rhoi Papur Pleidleisio

Page/Tudalen 1

Image_r10014

Page/Tudalen 2

Image_r10015

.

F11Form/Flurflen 16: Notice for guidance of voters for exhibition inside and outside polling station/Hysbysiad canllaw i bleidleiswyr i’w arddangos y tu mewn a’r tu allan i’r orsaf bleidleisio

Image_r10013

.

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order prescribes forms, and forms of wording, for use at a police and crime commissioner (“PCC”) election taking place in Wales. The Welsh versions of the forms of words prescribed by article 3, the Welsh versions of the forms prescribed by article 4, and the Welsh and English versions of the forms prescribed by article 5 are translations of corresponding English wording that is contained in the Police and Crime Commissioner Elections Order 2012 (S.I. 2012/1917). The Welsh versions are to be available for use in any election of police and crime commissioners which takes place in Wales.

In Schedule 1, Part 1A sets out the Welsh version of the notice for the guidance of voters that is appropriate for use in a case where there are three or more candidates standing in the election, and Part 1B sets out the Welsh version of the notice for the guidance of voters that is appropriate for use in a case where there are only 2 candidates standing in the election.

Part 2 of Schedule 1 sets out the Welsh version of the questions to be put to voters. The effect of article 3(2) is that the Welsh version is to be used for any voter who prefers to communicate in Welsh rather than English.

Article 4 and Schedule 2 prescribe forms in Welsh only, which are to be used where the person completing the form prefers to communicate in Welsh rather than English.

Article 5 and Schedule 3 prescribe forms in Welsh and English, which are to be used in this bilingual form in place of the English only versions.

A full impact assessment has not been produced for this instrument as no, or no significant, impact on the private, voluntary or public sectors is foreseen. An Explanatory Memorandum has been published alongside this Order on www.legislation.gov.uk.