- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As made) - English
- Original (As made) - Welsh
This is the original version (as it was originally made).
7.—(1) Bydd darpariaethau canlynol y Ddeddf yn gymwys at ddibenion y Rheoliadau hyn ac oni bai fod y cyd-destun yn mynnu fel arall dylid dehongli unrhyw gyfeiriad yn y darpariaethau hynny ynddynt at y Ddeddf neu Ran ohoni fel cyfeiriad at y Rheoliadau hyn—
(a)adran 3 (rhagdybiaeth fod bwyd wedi'i fwriadu i'w fwyta gan bobl);
(b)adran 20 (tramgwyddau o ganlyniad i fai person arall);
(c)adran 21 (amddiffyniad o ofal a sylw dyladwy), fel y mae'n gymwys at ddibenion adran 8, 14 neu 15;
(ch)adran 30(8) (sy'n ymwneud â thystiolaeth ddogfennol);
(d)adran 33(1) (rhwystro a.y.y.b. swyddogion);
(dd)adran 33(2) gyda'r addasiad bod y cyfeiriad at “unrhyw ofyniad sy'n cael ei grybwyll yn is-adran (1)(b) uchod” yn cael ei ddehongli fel cyfeiriad at unrhyw ofyniad o'r fath sy'n cael ei grybwyll yn adran 33(1)(b) fel y caiff ei gymhwyso gan is-baragraff (e);
(e)adran 35(1) (cosbi am dramgwyddau) i'r graddau y bo'n ymwneud â swyddogion o dan adran 33(1) fel y caiff ei chymhwyso gan y paragraff hwn;
(f)adran 35(2) a (3), i'r graddau y bo'n ymwneud â thramgwyddau o dan adran 33(2) fel y caiff ei chymhwyso gan y paragraff hwn;
(ff)adran 35(2) a (3), i'r graddau y bo'n ymwneud â thramgwyddau o dan adran 33(2) fel y caiff ei chymhwyso gan is-baragraff (e);
(g)adran 36 (tramgwyddau gan gyrff corfforaethol); ac
(ng)adran 44 (amddiffyn swyddogion sy'n ymddwyn yn ddidwyll).
(2) Yn ddarostyngedig i baragraffau (3) a (4), bydd adran 9 o'r Ddeddf (archwilio ac atafaelu bwyd amheus) yn gymwys at ddibenion y Rheoliadau hyn gyda'r addasiadau canlynol—
(a)yn is-adran (1)—
(i)yn dilyn y geiriau “food authority” mewnosodwch y geiriau “or a port health authority”,
(ii)dylid ystyried y cyfeiriad at is-adran (3) i (9) fel cyfeiriad at is-adrannau (3) i (8) fel y cânt eu cymhwyso gan y rheoliad hwn, a
(iii)yn lle'r geiriau “any food fails to comply with food safety requirements” rhowch “the placing on the market of any food (other than authorised spinach or authorised lettuce) contravenes regulation 3(1)(a)(i), (b)(i) or (c)(i) of the Contaminants in Food (Wales) Regulations 2002”;
(b)ni fydd is-adran (2) yn gymwys at ddibenion y rheoliad hwn;
(c)yn is-adran (3)—
(i)yn lle'r geiriau ym mharagraff (a) “not to be removed except to some place specified in the notice” rhoddir y geiriau “to be removed to a place at which there are facilities to carry out the sampling required by Directive 98/53/EC, Directive 2001/22/EC or Directive 2002/26/EC, as appropriate”, a
(ii)ar ôl y geiriau “guilty of an offence” rhoddir y geiriau “and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale”;
(ch)yn is-adrannau (4) a (6), yn lle'r geiriau “food safety requirements” rhowch “the requirements of regulation 3(1)(a)(i), (b)(i) or (c)(i) of the above Regulations”;
(d)yn y naill a'r llall o is-adrannau (4) a (7), dylid ystyried y cyfeiriad at is-adran (3) fel cyfeiriad at yr is-adran honno fel y caiff ei chymhwyso gan y rheoliad hwn;
(dd)yn is-adran (5)—
(i)dylid ystyried y cyfeiriad at is-adrannau (3) a (4) fel cyfeiriad at yr is-adrannau hynny fel y maent yn cael eu cymhwyso gan y rheoliad hwn, a
(ii)dylid ystyried y cyfeiriad at adran 7 neu 8 fel cyfeiriad at reoliad 3(1)(a)(i), neu (b)(i) neu (c)(i) o'r Rheoliadau uchod”;
(e)yn is-adran (7), ar ôl y geiriau “food authority” mewnosodwch y geiriau “or, as the case may be, port health authority”; ac
(h)yn is-adran (8), dylid ystyried y cyfeiriad at is-adran (7) fel cyfeiriad at yr is-adran honno fel y caiff ei chymhwyso gan y rheoliad hwn.
(3) Bydd yr ymadroddion “authorised officer”, “food authority”, “port health authority”, “human consumption”, “placing on the market”, “authorised spinach”, “authorised lettuce”, “Directive 98/53/EC”, “Directive 2001/22/EC” and “Directive 2002/26/EC”, a ddefnyddir yn adran 9 o'r Ddeddf i'r graddau y mae'n gymwys at ddibenion y Rheoliadau hyn drwy rinwedd paragraff (2), at y dibenion hynny, yn dwyn yr un ystyr ag sydd i'r ymadroddion cyfatebol Cymraeg yn y Rheoliadau hyn.
(4) Bydd adran 2 o'r Ddeddf (ymestyn ystyr “sale” a.y.y.b.) yn gymwys mewn perthynas ag adran 9 o'r Ddeddf i'r graddau y mae'n gymwys at ddibenion y Rheoliadau hyn drwy rinwedd paragraff (2).
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: