Search Legislation

The Education (Fees and Awards) (Wales) Regulations 2007

 Help about what version

What Version

 Help about advanced features

Advanced Features

 Help about opening options

Opening OptionsExpand opening options

Changes over time for: Paragraph 1

 Help about opening options

Version Superseded: 24/07/2022

Status:

Point in time view as at 23/02/2022.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Education (Fees and Awards) (Wales) Regulations 2007, Paragraph 1. Help about Changes to Legislation

1.  For the purposes of this Schedule —E+W

[F1“the 2020 Citizens’ Rights Regulations” (“Rheoliadau Hawliau Dinasyddion 2020”) means the Citizens’ Rights (Application Deadline and Temporary Protection) (EU Exit) Regulations 2020;]

“Directive 2004/38” (“Cyfarwyddeb 2004/38”) means Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004(1) on the rights of citizens of the Union and their family members to move and reside freely in the territory of the Member States;

F2...

[F3“EEA EFTA separation agreement” (“cytundeb gwahanu EFTA yr AEE”) has the meaning given by section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020;]

“EEA frontier self-employed person” (“person hunangyflogedig ffin yr AEE”) means an EEA national who —

(a)

is a self-employed person in the United Kingdom; and

(b)

resides in Switzerland or the territory of an EEA State F4... and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“EEA frontier worker” (“gweithiwr ffin yr AEE”) means an EEA national who—

(a)

is a worker in United Kingdom; and

(b)

resides in Switzerland or the territory of an EEA State F4... and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“EEA migrant worker” (“gweithiwr mudol AEE”) means an EEA national who is a worker, other than an EEA frontier worker, in the United Kingdom;

“EEA national” (“gwladolyn o'r AEE”) means a national of an EEA State F4...;

“EEA self-employed person” (“person hunangyflogedig AEE”) means an EEA national who is a self-employed person, other than an EEA frontier self-employed person, in the United Kingdom;

“EEA State” (“Gwladwriaeth AEE”) means a Member State of the European Economic Area;

“employed person” (“person cyflogedig”) means an employed person within the meaning of Annex 1 to the Swiss Agreement;

[F3“EU national” (“gwladolyn o’r UE”) means a national of a Member State of the European Union;]

“family member” (“aelod o deulu”) means (unless otherwise indicated) —

(a)

in relation to an EEA frontier worker, an EEA migrant worker, an EEA frontier self-employed person [F5, an EEA self-employed person or a relevant person of Northern Ireland who is treated as an EEA migrant worker or an EEA self-employed person by virtue of paragraph 6A(3)]

(i)

his or her spouse or civil partner;

(ii)

[F6direct descendants of the person or of the person’s spouse or civil partner who are—

(aa)

under the age of 21; or

(bb)

dependants of the person or the person’s spouse or civil partner; or]

(iii)

dependent direct relatives in his or her ascending line or that of his or her spouse or civil partner;

(b)

in relation to a Swiss employed person, a Swiss frontier employed person, a Swiss frontier self-employed person or a Swiss self-employed person —

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

his or her child or the child of his or her spouse or civil partner;

(c)

in relation to an [F7EU national] who falls within Article 7(1)(c) of Directive 2004/38 [F8or, for the purposes of paragraph 9A, in relation to a relevant person of Northern Ireland who would fall within Article 7(1)(c) of Directive 2004/38 if that person were an EU national or solely an EU national]

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

direct descendants of his or her or of his or her spouse or civil partner who are—

(aa)

under the age of 21; or

(bb)

dependants of his or her or of his or her spouse or civil partner;

(d)

in relation to an [F7EU national] who falls within Article 7(1)(b) of Directive 2004/38 [F9or, for the purposes of paragraph 9A, in relation to a relevant person of Northern Ireland who would fall within Article 7(1)(b) of Directive 2004/38 if that person were an EU national or solely an EU national]

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

direct descendants of his or her or of his or her spouse or civil partner who are—

(aa)

under the age of 21; or

(bb)

dependants of his or her or of his or her spouse or civil partner;

(iii)

dependent direct relatives in his or her ascending line or that of his or her spouse or civil partner;

(e)

in relation to a United Kingdom national, for the purposes of [F10paragraphs 9, 9B, 9C, 9D and 9E]

(i)

his or her spouse or civil partner; or

(ii)

direct descendants of his or her or of his or her spouse or civil partner who are—

(aa)

under the age of 21; or

(bb)

dependants of his or her or of his or her spouse or civil partner;

[F1“grace period” (“cyfnod gras”) has the meaning given by regulation 3 of the 2020 Citizens’ Rights Regulations;]

[F11“immigration rules” (“rheolau mewnfudo”) means the rules laid before Parliament by the Secretary of State under section 3(2) of the Immigration Act 1971;]

F12...

[F1“person granted leave to remain as a protected partner” (“person y rhoddwyd caniatâd iddo aros fel partner a ddiogelir”) means a person who has extant leave to remain in the United Kingdom as either a victim of domestic violence or domestic abuse or as a bereaved partner under any of the following provisions of the immigration rules—

(a)

paragraphs 289B and 289D (victims of domestic violence);

(b)

paragraphs D-DVILR.1.1. and D-DVILR.1.2. of Appendix FM (victims of domestic abuse);

(c)

paragraphs 40 and 41 of Appendix Armed Forces (victims of domestic violence who are partners of members of the armed forces);

(d)

paragraph 288, as a person in relation to whom the requirements in paragraph 287(b) of the immigration rules are met (bereaved spouses or civil partners);

(e)

paragraphs D-BPILR.1.1. and D-BPILR.1.2. of Appendix FM (bereaved partners);

(f)

paragraphs 36 and 37 of Appendix Armed Forces (bereaved partners); or

(g)

paragraph 295N, as a person in relation to whom the requirements in paragraph 295M of the immigration rules are met (bereaved unmarried or same sex partner);]

[F1“person granted leave to enter or remain as a protected person” (“person y rhoddwyd caniatâd iddo ddod i mewn neu aros fel person a ddiogelir”) means a person who has—

(a)

extant leave to enter or remain on the grounds of humanitarian protection under paragraph 339C of the immigration rules;

(b)

extant leave to remain as a stateless person under the immigration rules;

(c)

extant leave to remain in the United Kingdom under section 67 of the Immigration Act 2016 and in accordance with the immigration rules; F13...

(d)

extant leave to remain under paragraphs 352J, 352K, 352L or 352T of the immigration rules (Calais leave and “leave in line” granted by virtue of being a dependent child of a person granted Calais leave);]

(e)

[F14indefinite leave to enter the United Kingdom under paragraph 276BA2 of the immigration rules, indefinite leave to remain in the United Kingdom under paragraph 276BS2 of the immigration rules or leave to enter or indefinite leave to enter the United Kingdom under paragraph 276BJ2 or 276BO2 of the immigration rules;

(f)

leave to enter or indefinite leave to enter or remain in the United Kingdom outside the immigration rules on the basis of the Afghan Relocations and Assistance Policy Scheme;

(g)

indefinite leave to enter or remain in the United Kingdom outside the immigration rules on the basis of the Afghan Citizens Resettlement Scheme; or

(h)

indefinite leave to enter or remain in the United Kingdom outside the immigration rules as the spouse, civil partner or dependent child of a person falling into paragraph (g) or dependent child of such a spouse or civil partner;]

[F15“person with leave to enter or remain” (“person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros”) means a person (“P”)—

(a)

who has—

(i)

applied for refugee status but has, as a result of that application, been informed in writing by a person acting under the authority of the Secretary of State for the Home Department that, although P is not considered to qualify for recognition as a refugee, it is thought right to allow P to enter or remain in the United Kingdom on the grounds of F16... discretionary leave, and who has been granted leave to enter or remain accordingly;

(ii)

not applied for refugee status but has been informed in writing by a person acting under the authority of the Secretary of State for the Home Department that it is thought right to allow P to enter or remain in the United Kingdom on the grounds of discretionary leave, and who has been granted leave to enter or remain accordingly;

(iia)

[F17been granted leave to remain on the grounds of family life under the immigration rules;]

(iii)

been granted leave to remain on the grounds of private life under the immigration rules; or

(iv)

been informed in writing by a person acting under the authority of the Secretary of State for the Home Department that, although P is not considered to qualify for leave to remain on the grounds of private [F18or family] life under the immigration rules, P has been granted leave to remain outside the rules(3) on the grounds of Article 8 of the European Convention on Human Rights;

(b)

whose period of leave to enter or remain has not expired or has been renewed and the period for which it was renewed has not expired or in respect of whose leave to enter or remain an appeal is pending (within the meaning of section 104 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002); and

(c)

who has been ordinarily resident in the [F19United Kingdom and the Islands] throughout the period since P was granted leave to enter or remain;]

[F1“person with protected rights” (“person sydd â hawliau gwarchodedig”) means—F20

(1)

   

(a)

a person within the personal scope of the citizens’ rights provisions who—

(i)

has leave to enter or remain in the United Kingdom granted by virtue of residence scheme immigration rules(1);

(ii)

is an Irish citizen who, pursuant to section 3ZA of the Immigration Act 1971 does not require leave to enter or remain in the United Kingdom;

(iii)

is a relevant person for the purposes of regulation 3 of the 2020 Citizens’ Rights Regulations where the grace period has not ended; F21...

(iv)

is an applicant for the purposes of regulation 4 of the 2020 Citizens’ Rights Regulations where the relevant period has not expired; or

(v)

[F22otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or]

(b)

a family member of a relevant person of Northern Ireland for the purposes of residence scheme immigration rules where that family member has leave to enter or remain in the United Kingdom granted by virtue of residence scheme immigration rules;]

(2)

[F23In paragraph (1)(a)(v) “citizens’ rights deeming provisions” means—

(a)

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

(b)

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

(c)

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.]

[F1“protected child” (“plentyn a ddiogelir”) means—

(a)

a child of a person who has—

(i)

extant leave to enter or remain on the grounds of humanitarian protection under paragraph 339C of the immigration rules;

(ii)

extant leave to remain as a stateless person under the immigration rules; or

(iii)

extant leave to remain in the United Kingdom under section 67 of the Immigration Act 2016 and in accordance with the immigration rules;

(b)

a child of the spouse or civil partner of a person who has—

(i)

extant leave to enter or remain on the grounds of humanitarian protection under paragraph 339C of the immigration rules; or

(ii)

extant leave to remain as a stateless person under the immigration rules;]

[F1“protected spouse or civil partner” (“priod neu bartner sifil a ddiogelir”) means a spouse or civil partner of a person who has—

(a)

extant leave to enter or remain on the grounds of humanitarian protection under paragraph 339C of the immigration rules; or

(b)

extant leave to remain as a stateless person under the immigration rules;]

F24...

“refugee” (“ffoadur”) means a person who is recognised by Her Majesty’s Government as a refugee within the meaning of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28 July 1951(2) as extended by the Protocol thereto which entered into force on 4 October 1967(3);

[F1“relevant period” (“cyfnod perthnasol”) has the meaning given by regulation 4 of the 2020 Citizens’ Rights Regulations;]

[F1“relevant person of Northern Ireland (“person perthnasol o Ogledd Iwerddon”) has the meaning given by residence scheme immigration rules;]

[F3“residence scheme immigration rules” (“rheolau mewnfudo’r cynllun preswylio”) has the meaning given by section 17(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020;]

F25...

“self-employed person” (“person hunan-gyflogedig”) means—

(a)

in relation to an EEA national, a person who is self-employed within the meaning of Article 7 of Directive 2004/38 or the EEA Agreement, as the case may be; or

(b)

in relation to a Swiss national, a person who is a self-employed person within the meaning of Annex 1 to the Swiss Agreement;

“settled” (“wedi setlo”) has the meaning given by section 33(2A) of the Immigration Act 1971(4);

“Swiss Agreement” (“Cytundeb y Swistir”) means the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the Free Movement of Persons signed at Luxembourg on 21 June 1999(5) and which came into force on 1 June 2002;

[F3“Swiss citizens’ rights agreement” (“cytundeb ar hawliau dinasyddion Swisaidd”) has the meaning given by section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020;]

“Swiss employed person” (“person Swisaidd cyflogedig”) means a Swiss national who is an employed person, other than a Swiss frontier employed person, in the United Kingdom;

“Swiss frontier employed person” (“person Swisaidd cyflogedig y ffin”) means a Swiss national who—

(a)

is an employed person in the United Kingdom; and

(b)

resides in Switzerland or in the territory of an EEA StateF4... and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“Swiss frontier self-employed person” (“person Swisaidd hunangyflogedig y ffin”) means a Swiss national who—

(a)

is a self-employed person in the United Kingdom; and

(b)

resides in Switzerland or in the territory of an EEA State F4... and returns to his or her residence in Switzerland or that EEA State, as the case may be, daily or at least once a week;

“Swiss self-employed person” (“person Swisaidd hunangyflogedig”) means a Swiss national who is a self-employed person, other than a Swiss frontier self-employed person, in the United Kingdom;

“Turkish worker” (“gweithiwr o Dwrci”) means a Turkish national who—

(a)

is ordinarily resident in the United Kingdom; and

(b)

is, or has been lawfully employed in the United Kingdom;

[F1“United Kingdom national” (“gwladolyn o’r Deyrnas Unedig”) has the meaning given by Article 2(d) of the EU withdrawal agreement;]

[F1“the Workers Regulation” (“y Rheoliad Gweithwyr”) means Regulation (EU) No. 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union;]

“worker” (“gweithiwr”) means a worker within the meaning of Article 7 of Directive 2004/38 or the EEA Agreement, as the case may be.

Textual Amendments

Commencement Information

I1Sch. para. 1 in force at 31.8.2007, see reg. 1(2)

(1)

OJ L158, 30.4.2004, p.77-123.

(2)

Cmnd. 9171.

(3)

Cmnd. 3906 (out of print; photocopies are available, free of charge, from the Student Support Division, Department for Education and Skills, Mowden Hall, Staindrop Road, Darlington DL3 9BG).

(4)

1971 c. 77; section 33(2A) was inserted by paragraph 7 of Schedule 4 to the British Nationality Act 1981 (c. 61).

(5)

Cm. 4904.

Back to top

Options/Help