Article 4

SCHEDULEBoard property, rights and liabilities transferring to the Welsh Ministers

PART 1Property

1.—(a) The Enigma S21 chair that bears the model number E760MF and serial number 101562;

(b)property which relates exclusively to a relevant Board project; and

(c)all records other than records relating exclusively to—

(i)grant agreements entered into by the Board with the Association of Welsh Translators and Interpreters;

(ii)grant agreements entered into by the Board with Bangor University;

(iii)employment by the Board of persons B;

(iv)research and data collection undertaken or commissioned by the Board in connection with the use of Welsh;

(v)the following Board projects—

(aa)'Cymraeg yn y gweithle';

(bb)'Iaith Gwaith';

(cc)'Mae gen ti ddewis';

(dd)'Enwau Lleoedd';

(ee)'Estyn Llaw';

(ff)the standardisation of Welsh language terminology;

(gg)the development and promotion of the use of Welsh language information technology (including on-line dictionaries);

(hh)the co-ordination and regulation of the provision of translation services;

(vi)work undertaken by the Board to promote the benefits of using Welsh to the voluntary sector and businesses;

(vii)relevant Welsh language schemes;

(viii)work undertaken by the Board in anticipation of the establishment of the Commissioner’s office; and

(ix)requests for information to which the Freedom of Information Act 2000(1) applies made to the Board regarding any of the matters described in Paragraphs (i) to (viii), above.

Interpretation

2.  In this Part—

“relevant Board project” (“prosiect Bwrdd perthnasol”) means—

(a)

“Twf”;

(b)

“Mae dy Gymraeg di'n grêt”;

(c)

“Defnydd Cymdeithasol o'r Gymraeg gan bobl ifanc”;

(d)

“Cefnogi partneriaid cymunedol y Bwrdd”;

(e)

“Cefnogi'r Gymraeg mewn cymunedau sydd angen cymorth”; and

(f)

“Cerddoriaeth Gymraeg Gymunedol”;

“relevant Welsh language scheme” (“cynllun iaith perthnasol”) means any scheme prepared or adopted in accordance with Part 2 of the 1993 Act which is not a Welsh education scheme;

“request for information” (“cais am wybodaeth”) has the same meaning as in section 8 of the Freedom of Information Act 2000; and

“Welsh education scheme” (“cynllun addysg Gymraeg”) means any scheme prepared or adopted in accordance with Part 2 of the 1993 Act which deals only with the provision of Welsh medium education.