Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 24/07/2022.
Mae newidiadau yn dal heb eu gwneud i Rheoliadau Addysg (Athrofa Brifysgol Ewropeaidd) (Cymru) 2014. Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.
Nid yw newidiadau ac effeithiau sydd eto i'w gwneud gan y tîm golygyddol ond yn berthnasol wrth edrych ar y fersiwn ddiweddaraf neu fersiwn ragolygol o ddeddfwriaeth. Felly, nid oes modd eu gweld wrth edrych ar ddeddfwriaeth fel y mae ar bwynt penodol mewn amser. Er mwyn gweld yr wybodaeth 'Newidiadau i Ddeddfwriaeth' ar gyfer y ddarpariaeth hon ewch yn ôl i'r fersiwn ddiweddaraf gan ddefnyddio'r opsiynau yn y blwch 'Pa Fersiwn' uchod.
Rheoliad 6
1.—(1) At ddibenion yr Atodlen hon—LL+C
ystyr “aelod o deulu” (“family member”), oni nodir yn wahanol—
mewn perthynas â gweithiwr y ffin o’r AEE, gweithiwr mudol o’r AEE, person hunangyflogedig y ffin o’r AEE neu berson hunangyflogedig o’r AEE yw—
priod neu bartner sifil y person;
disgynyddion uniongyrchol y person neu ddisgynyddion uniongyrchol priod neu bartner sifil y person:
sydd o dan 21 oed; neu
sy’n ddibynyddion y person neu’n ddibynyddion priod neu bartner sifil y person; neu
perthnasau uniongyrchol dibynnol yn llinach esgynnol y person neu yn llinach esgynnol priod neu bartner sifil y person;
mewn perthynas â pherson cyflogedig Swisaidd, person cyflogedig Swisaidd y ffin, person hunangyflogedig Swisaidd y ffin neu berson hunangyflogedig Swisaidd yw—
priod neu bartner sifil y person; neu
plentyn y person neu blentyn priod neu bartner sifil y person;
mewn perthynas â gwladolyn o’r UE sy’n dod o fewn Erthygl 7(1)(c) o Gyfarwyddeb 2004/38 yw—
priod neu bartner sifil y gwladolyn; neu
disgynyddion uniongyrchol y gwladolyn neu ddisgynyddion uniongyrchol priod neu bartner sifil y gwladolyn—
sydd o dan 21 oed; neu
sy’n ddibynyddion i’r gwladolyn neu i briod neu bartner sifil y gwladolyn;
mewn perthynas â gwladolyn o’r UE sy’n dod o fewn Erthygl 7(1)(b) o Gyfarwyddeb 2004/38 yw—
priod neu bartner sifil y gwladolyn; neu
disgynyddion uniongyrchol y gwladolyn neu ddisgynyddion uniongyrchol priod neu bartner sifil y gwladolyn—
sydd o dan 21 oed; neu
sy’n ddibynyddion i’r gwladolyn neu i briod neu bartner sifil y gwladolyn;
perthnasau uniongyrchol dibynnol yn llinach esgynnol y gwladolyn neu yn llinach esgynnol priod neu bartner sifil y gwladolyn;
mewn perthynas â gwladolyn o’r Deyrnas Unedig, at ddibenion paragraff 9 yw—
priod neu bartner sifil y gwladolyn; neu
disgynyddion uniongyrchol y gwladolyn neu ddisgynyddion uniongyrchol priod neu bartner sifil y gwladolyn—
sydd o dan 21 oed; neu
sy’n ddibynyddion i’r gwladolyn neu i briod neu bartner sifil y gwladolyn;
ystyr “Ardal Economaidd Ewropeaidd” (“European Economic Area”) yw’r ardal a gaiff ei ffurfio gan Wladwriaethau’r AEE;
ystyr “Cyfarwyddeb 2004/38” (“Directive 2004/38”) yw Cyfarwyddeb 2004/38/EC Senedd Ewrop a’r Cyngor dyddiedig 29 Ebrill 2004 ar hawliau dinasyddion yr Undeb ac aelodau o’u teuluoedd i symud a phreswylio’n rhydd yn nhiriogaeth yr Aelod-wladwriaethau(1);
ystyr “Cytundeb y Swistir” (“Swiss Agreement”) yw’r Cytundeb rhwng y Gymuned Ewropeaidd a’i Haelod-wladwriaethau, o’r naill ran, a’r Conffederasiwn Swisaidd, o’r rhan arall, ar Rydd Symudiad Personau, a lofnodwyd yn Lwcsembwrg ar 21 Mehefin 1999(2) ac a ddaeth i rym ar 1 Mehefin 2002;
ystyr “gweithiwr” (“worker”) yw gweithiwr o fewn ystyr Erthygl 7 o Gyfarwyddeb 2004/38 neu ystyr Cytundeb yr AEE, yn ôl y digwydd;
ystyr “gweithiwr mudol o’r AEE” (“EEA migrant worker”) yw gwladolyn o’r AEE sy’n weithiwr, ac eithrio gweithiwr y ffin o’r AEE, yn y Deyrnas Unedig;
ystyr “gweithiwr Twrcaidd” (“Turkish worker”) yw gwladolyn Twrcaidd a oedd ar y dyddiad perthnasol—
yn preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd; a
yn gyfreithiol gyflogedig, neu a oedd wedi bod yn gyfreithiol gyflogedig, yn y Deyrnas Unedig;
mae i “gweithiwr y ffin o’r AEE” (“EEA frontier worker”) yr ystyr a roddir gan is-baragraff (3);
ystyr “gwladolyn o’r AEE” (“EEA national”) yw gwladolyn o un o Wladwriaethau’r AEE ac eithrio’r Deyrnas Unedig;
ystyr “gwladolyn o’r Deyrnas Unedig” (“United Kingdom national”) yw person sydd i’w drin fel gwladolyn o’r Deyrnas Unedig at ddibenion Cytuniadau’r UE;
ystyr “gwladolyn o’r UE” (“EU national”) yw gwladolyn o un o Aelod-wladwriaethau’r Undeb Ewropeaidd;
ystyr “hawl i breswylio’n barhaol” (“right of permanent residence”) yw hawl sy’n deillio o dan Gyfarwyddeb 2004/38 i breswylio yn y Deyrnas Unedig yn barhaol heb gyfyngiad;
ystyr “person cyflogedig” (“employed person”) yw person cyflogedig o fewn ystyr Atodiad 1 i’r Cytundeb Swisaidd;
ystyr “person cyflogedig Swisaidd” (“Swiss employed person”) yw gwladolyn Swisaidd sy’n berson cyflogedig, ac eithrio’n berson cyflogedig Swisaidd y ffin, yn y Deyrnas Unedig;
mae i “person cyflogedig Swisaidd y ffin” (“Swiss frontier employed person”) yr ystyr a roddir yn is-baragraff (4);
ystyr “person hunangyflogedig” (“self-employed person”)—
mewn perthynas â gwladolyn o’r AEE, yw person sy’n hunangyflogedig o fewn ystyr Erthygl 7 o Gyfarwyddeb 2004/38 neu Gytundeb yr AEE, yn ôl y digwydd; neu
mewn perthynas â gwladolyn Swisaidd, yw person sy’n berson hunangyflogedig o fewn ystyr Atodiad 1 i Gytundeb y Swistir;
ystyr “person hunangyflogedig o’r AEE” (“EEA self-employed person”) yw gwladolyn o’r AEE sy’n berson hunangyflogedig, ac eithrio’n berson hunangyflogedig y ffin o’r AEE, yn y Deyrnas Unedig;
ystyr “person hunangyflogedig Swisaidd” (“Swiss self-employed person”) yw gwladolyn Swisaidd sydd yn berson hunangyflogedig, ac eithrio’n berson hunangyflogedig Swisaidd y ffin, yn y Deyrnas Unedig;
mae i “person hunangyflogedig Swisaidd y ffin” (“Swiss frontier self-employed person”) yr ystyr a roddir yn is-baragraff (5);
mae i “person hunangyflogedig y ffin o’r AEE” (“EEA frontier self-employed person”) yr ystyr a roddir gan is-baragraff (2);
mae i “wedi setlo” yr ystyr a roddir i “settled” yn adran 33(2A) o Ddeddf Mewnfudo 1971(3).
(2) Ystyr “person hunangyflogedig y ffin o’r AEE” (“EEA frontier self-employed person”) yw gwladolyn o’r AEE—
(a)sy’n berson hunangyflogedig yng Nghymru; a
(b)sy’n preswylio yn y Swistir neu yn nhiriogaeth un o Wladwriaethau’r AEE ac eithrio’r Deyrnas Unedig ac sy’n dychwelyd i breswylfa’r gwladolyn yn y Swistir neu yn y Wladwriaeth honno yn yr AEE, yn ôl y digwydd, bob dydd neu o leiaf unwaith yr wythnos.
(3) Ystyr “gweithiwr y ffin o’r AEE” (“EEA frontier worker”) yw gwladolyn o’r AEE—
(a)sy’n weithiwr yng Nghymru; a
(b)sy’n preswylio yn y Swistir neu yn nhiriogaeth un o Wladwriaethau’r AEE ac eithrio’r Deyrnas Unedig ac sy’n dychwelyd i breswylfa’r gwladolyn yn y Swistir neu yn y Wladwriaeth honno yn yr AEE, yn ôl y digwydd, bob dydd neu o leiaf unwaith yr wythnos.
(4) Ystyr “person cyflogedig Swisaidd y ffin” (“Swiss frontier employed person”) yw gwladolyn Swisaidd—
(a)sy’n berson cyflogedig yng Nghymru; a
(b)sy’n preswylio yn y Swistir neu yn nhiriogaeth un o Wladwriaethau’r AEE ac eithrio’r Deyrnas Unedig ac sy’n dychwelyd i breswylfa’r gwladolyn yn y Swistir neu yn y Wladwriaeth honno yn yr AEE, yn ôl y digwydd, bob dydd neu o leiaf unwaith yr wythnos.
(5) Ystyr “person hunangyflogedig Swisaidd y ffin” (“Swiss frontier self-employed person”) yw gwladolyn Swisaidd—
(a)sy’n berson hunangyflogedig yng Nghymru; a
(b)sy’n preswylio yn y Swistir neu yn nhiriogaeth un o Wladwriaethau’r AEE ac eithrio’r Deyrnas Unedig ac sy’n dychwelyd i breswylfa’r gwladolyn yn y Swistir neu yn y Wladwriaeth honno yn yr AEE, yn ôl y digwydd, bob dydd neu o leiaf unwaith yr wythnos.
(6) At ddibenion yr Atodlen hon, mae “rhiant” (“parent”) yn cynnwys gwarcheidwad, unrhyw berson arall sydd â chyfrifoldeb rhiant dros blentyn ac unrhyw berson a chanddo ofal dros blentyn a rhaid dehongli “plentyn” (“child”) yn unol â hynny.
(7) At ddibenion yr Atodlen hon, mae person (“A” yn yr is-baragraff hwn) i’w drin fel petai’n preswylio fel arfer yng Nghymru, yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd, yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio neu yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd, y Swistir a Thwrci yn ei ffurfio pe bai A wedi bod yn preswylio felly oni bai am y ffaith bod—
(a)A;
(b)priod neu bartner sifil A;
(c)rhiant A; neu
(d)yn achos perthynas uniongyrchol dibynnol yn y llinell esgynnol, plentyn A neu briod neu bartner sifil plentyn A,
yn cael ei gyflogi dros dro, neu wedi bod yn cael ei gyflogi dros dro, y tu allan i’r ardal o dan sylw.
(8) At ddibenion is-baragraff (7), mae gwaith dros dro y tu allan i Gymru, i’r Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd, i diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio neu i diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd, y Swistir a Thwrci yn ei ffurfio yn cynnwys—
(a)yn achos aelodau o lynges, o fyddin neu o awyrlu rheolaidd y Goron, unrhyw gyfnod pan fyddant yn gwasanaethu fel aelodau o’r lluoedd hynny y tu allan i’r Deyrnas Unedig;
(b)yn achos aelodau o luoedd arfog rheolaidd un o Wladwriaethau’r AEE neu’r Swistir, unrhyw gyfnod pan fyddant yn gwasanaethu fel aelodau o’r lluoedd hynny y tu allan i’r diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio; ac
(c)yn achos aelodau o luoedd arfog rheolaidd Twrci, unrhyw gyfnod pan fyddant yn gwasanaethu fel aelodau o’r lluoedd hynny y tu allan i’r diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd, y Swistir a Thwrci yn ei ffurfio.
Gwybodaeth Cychwyn
I1Atod. 1 para. 1 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
2.—(1) Person—
(a)sydd wedi setlo yn y Deyrnas Unedig ar y dyddiad perthnasol ac eithrio drwy fod wedi caffael yr hawl i breswylio’n barhaol;
(b)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol;
(c)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd; a
(d)yn ddarostyngedig i is-baragraff (2), nad oedd yn ystod unrhyw ran o’r cyfnod y cyfeirir ato ym mharagraff (c) wedi bod yn preswylio’n arferol yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd yn gyfan gwbl neu’n bennaf at y diben o dderbyn addysg lawnamser.
(2) Nid yw paragraff (d) o is-baragraff (1) yn gymwys i berson sy’n cael ei drin fel pe bai’n preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd yn unol â pharagraff 1(7).
Gwybodaeth Cychwyn
I2Atod. 1 para. 2 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
3. Person—
(a)sydd wedi setlo yn y Deyrnas Unedig ar y dyddiad perthnasol oherwydd ei fod wedi caffael yr hawl i breswylio’n barhaol;
(b)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol;
(c)a oedd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol; a
(d)a oedd, mewn achos pan oedd preswylio arferol y person y cyfeirir ato yn is-baragraff (c) yn gyfan gwbl neu’n bennaf at y diben o dderbyn addysg lawnamser, yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio yn union cyn y cyfnod o breswylio arferol y cyfeirir ato yn is-baragraff (c).
Gwybodaeth Cychwyn
I3Atod. 1 para. 3 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
4.—(1) Person—
(a)sy’n ffoadur;
(b)sy’n preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd ac nad yw wedi peidio â phreswylio felly ers cael ei gydnabod yn ffoadur; ac
(c)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol.
(2) Person—
(a)sy’n briod neu’n bartner sifil i ffoadur;
(b)a oedd yn briod neu’n bartner sifil i’r ffoadur ar y dyddiad y gwnaeth y ffoadur y cais am loches;
(c)sy’n preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd ac nad yw wedi peidio â phreswylio felly ers cael caniatâd i aros yn y Deyrnas Unedig; a
(d)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol.
(3) Person—
(a)sy’n blentyn i ffoadur neu’n blentyn i briod neu bartner sifil i ffoadur;
(b)a oedd, ar y dyddiad y gwnaeth y ffoadur y cais am loches, yn blentyn i’r ffoadur neu’n blentyn i berson a oedd yn briod neu’n bartner sifil i’r ffoadur ar y dyddiad hwnnw;
(c)a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y ffoadur y cais am loches;
(d)sy’n preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd ac nad yw wedi peidio â phreswylio felly ers cael caniatâd i aros yn y Deyrnas Unedig; ac
(e)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol.
Gwybodaeth Cychwyn
I4Atod. 1 para. 4 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
5.—(1) Person—
(a)sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros;
(b)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol; ac
(c)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol.
(2) Person—
(a)sy’n briod neu’n bartner sifil i berson sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros;
(b)a oedd yn briod neu’n bartner sifil i’r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad y gwnaeth y person hwnnw—
(i)y cais am loches; neu
(ii)y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, pan na wnaed unrhyw gais am loches;
(c)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol; a
(d)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol.
(3) Person—
(a)sy’n blentyn i berson sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros neu’n blentyn i briod neu i bartner sifil person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros;
(b)a oedd, ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i)y cais am loches; neu
(ii)y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, pan na wnaed unrhyw gais am loches;
yn blentyn i’r person hwnnw neu’n blentyn i berson a oedd yn briod neu’n bartner sifil i’r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad hwnnw;
(c)a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i)y cais am loches; neu
(ii)y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, pan na wnaed unrhyw gais am loches;
(d)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol; ac
(e)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol.
Gwybodaeth Cychwyn
I5Atod. 1 para. 5 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
6.—(1) Person—
(a)sydd, ar y dyddiad perthnasol—
(i)yn weithiwr mudol o’r AEE neu’n berson hunangyflogedig o’r AEE;
(ii)yn berson cyflogedig Swisaidd neu’n berson hunangyflogedig Swisaidd;
(iii)yn aelod o deulu person a grybwyllir yn is-baragraff (i) neu (ii);
(iv)yn weithiwr y ffin o’r AEE neu’n berson hunangyflogedig y ffin o’r AEE;
(v)yn berson cyflogedig Swisaidd y ffin neu’n berson hunangyflogedig Swisaidd y ffin; neu
(vi)yn aelod o deulu person yn is-baragraff (iv) neu (v);
(b)sydd, yn ddarostyngedig i is-baragraff (2), yn preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol;
(c)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol.
(2) Nid yw paragraff (b) o is-baragraff (1) yn gymwys pan fo’r person sy’n gwneud cais am gymorth yn dod o fewn paragraff (a)(iv), (v) neu (vi) o is-baragraff (1).
Gwybodaeth Cychwyn
I6Atod. 1 para. 6 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
7. Person—
(a)sydd yn preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol;
(b)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol; ac
(c)sydd â hawlogaeth i gael cymorth yn rhinwedd Erthygl 10 o Reoliad (EU) Rhif 492/2011 Senedd Ewrop a’r Cyngor dyddiedig 5 Ebrill 2011 ar rydd symudiad ar gyfer gweithwyr o fewn yr Undeb(4), fel y’i hymestynnwyd gan Gytundeb yr AEE.
Gwybodaeth Cychwyn
I7Atod. 1 para. 7 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
8.—(1) Person—
(a)sydd wedi setlo yn y Deyrnas Unedig;
(b)a oedd yn preswylio fel arfer yng Nghymru ac wedi setlo yn y Deyrnas Unedig yn union cyn ymadael â’r Deyrnas Unedig ac sydd wedi arfer hawl i breswylio;
(c)sy’n preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig ar y dyddiad perthnasol;
(d)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol; ac
(e)a oedd, mewn achos pan oedd preswylio arferol y person y cyfeirir ato ym mharagraff (b) yn gyfan gwbl neu’n bennaf at ddibenion derbyn addysg lawnamser, yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio yn union cyn y cyfnod o breswylio arferol y cyfeirir ato ym mharagraff (d).
(2) At ddibenion y paragraff hwn, mae person wedi arfer hawl i breswylio os yw’r person hwnnw yn wladolyn o’r Deyrnas Unedig, yn aelod o deulu gwladolyn o’r Deyrnas Unedig at ddibenion Erthygl 7 o Gyfarwyddeb 2004/38 (neu ddibenion cyfatebol o dan Gytundeb yr AEE neu Gytundeb y Swistir) neu’n berson a chanddo hawl i breswylio’n barhaol ac sydd ymhob achos wedi arfer hawl o dan Erthygl 7 o Gyfarwyddeb 2004/38 neu unrhyw hawl gyfatebol o dan Gytundeb yr AEE neu Gytundeb y Swistir mewn gwladwriaeth ac eithrio’r Deyrnas Unedig neu, yn achos person sydd wedi setlo yn y Deyrnas Unedig ac sydd â hawl i breswylio’n barhaol, os yw’r person hwnnw yn mynd i’r wladwriaeth o fewn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio ac y mae’r person hwnnw yn wladolyn ohoni neu y mae’r person y mae’r person hwnnw yn aelod o’i deulu yn wladolyn ohoni.
Gwybodaeth Cychwyn
I8Atod. 1 para. 8 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
9.—(1) Person—
(a)sydd naill ai—
(i)yn wladolyn o’r UE ar y dyddiad perthnasol, ac eithrio person sy’n wladolyn o’r Deyrnas Unedig nad yw wedi arfer hawl i breswylio; neu
(ii)yn aelod o deulu person o’r fath;
(b)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol;
(c)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn y dyddiad perthnasol; a
(d)yn ddarostyngedig i is-baragraff (2), nad yw wedi preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio yn ystod unrhyw ran o’r cyfnod y cyfeirir ato ym mharagraff (c) yn gyfan gwbl neu’n bennaf at y diben o dderbyn addysg lawnamser.
(2) Nid yw paragraff (d) o is-baragraff (1) yn gymwys i berson sy’n cael ei drin fel pe bai’n preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio yn unol â pharagraff 1(7).
(3) Pan fo gwladwriaeth yn ymaelodi â’r Undeb Ewropeaidd ar ôl y dyddiad perthnasol a bod person yn wladolyn o’r wladwriaeth honno neu’n aelod o deulu gwladolyn o’r wladwriaeth honno, trinnir y gofyniad ym mharagraff (a) o is-baragraff (1) i fod yn wladolyn o’r UE ar y dyddiad perthnasol fel gofyniad sydd wedi ei fodloni.
(4) At ddibenion y paragraff hwn, mae gwladolyn o’r Deyrnas Unedig wedi arfer hawl i breswylio os yw’r person hwnnw wedi arfer hawl o dan Erthygl 7 o Gyfarwyddeb 2004/38 neu unrhyw hawl gyfatebol o dan Gytundeb yr AEE neu Gytundeb y Swistir mewn gwladwriaeth ac eithrio’r Deyrnas Unedig.
Gwybodaeth Cychwyn
I9Atod. 1 para. 9 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
10. Person—
(a)sydd, ar y dyddiad perthnasol, yn wladolyn o’r UE ac eithrio gwladolyn o’r Deyrnas Unedig;
(b)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol;
(c)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y Deyrnas Unedig a’r Ynysoedd drwy gydol y cyfnod o dair blynedd yn union cyn y dyddiad perthnasol; a
(d)a oedd, mewn achos pan oedd preswylio arferol y person y cyfeirir ato yn is-baragraff (c) yn gyfan gwbl neu’n bennaf at y diben o dderbyn addysg lawnamser, yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio yn union cyn y cyfnod o breswylio arferol y cyfeirir ato yn is-baragraff (c).
Gwybodaeth Cychwyn
I10Atod. 1 para. 10 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
11. Person—
(a)sydd, ar y dyddiad perthnasol, yn blentyn i wladolyn Swisaidd â’r hawlogaeth i gael cymorth gan yr Ysgrifennydd Gwladol yn rhinwedd Erthygl 3(6) o Atodiad 1 i Gytundeb y Swistir;
(b)sy’n preswylio fel arfer yng Nghymru ar y dyddiad perthnasol;
(c)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn diwrnod cyntaf blwyddyn academaidd gyntaf y cwrs; a
(d)a oedd, mewn achos pan oedd preswylio arferol y person y cyfeirir ato yn is-baragraff (c) yn gyfan gwbl neu’n bennaf at y diben o dderbyn addysg lawnamser, yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a’r Swistir yn ei ffurfio yn union cyn y cyfnod o breswylio arferol y cyfeirir ato yn is-baragraff (c).
Gwybodaeth Cychwyn
I11Atod. 1 para. 11 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
12. Person—
(a)a oedd yn blentyn i weithiwr Twrcaidd ar y dyddiad perthnasol;
(b)sydd yn preswylio fel arfer yng Nghymru ar y diwrnod perthnasol; ac
(c)sydd wedi bod yn preswylio fel arfer yn y diriogaeth y mae’r Ardal Economaidd Ewropeaidd, y Swistir a Thwrci yn ei ffurfio drwy gydol y cyfnod o dair blynedd cyn diwrnod cyntaf blwyddyn academaidd gyntaf y cwrs.
Gwybodaeth Cychwyn
I12Atod. 1 para. 12 mewn grym ar 5.12.2014, gweler rhl. 1
OJ L158, 30.04.2004, tt. 77-123.
Gorch. 4904.
1971 p. 77; mewnosodwyd adran 33(2A) gan baragraff 7 o Atodlen 4 i Ddeddf Cenedligrwydd Prydeinig 1981 (p. 61).
OJ Rhif L141, 27.05.2011, t. 1.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: