- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As made) - English
- Original (As made) - Welsh
Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Rheoliadau Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (Diwygiadau Canlyniadol) 2016, Croes Bennawd: Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 (p. 4).
Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Ar hyn o bryd mae unrhyw newidiadau neu effeithiau hysbys a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol wedi'u gwneud i destun y ddeddfwriaeth yr ydych yn edrych arni gan y tîm golygyddol. Gweler 'Cwestiynau Cyffredin' am fanylion ynglŷn â'r amserlenni ar gyfer nodi a chofnodi effeithiau newydd ar y safle hwn.
130. Mae Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 wedi ei diwygio fel a ganlyn.LL+C
Gwybodaeth Cychwyn
I1Rhl. 130 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
131. Yn adran 143 (ystyr “person responsible for child or qualifying young person”), yn is-adran (3)(c)(1)—LL+C
(a)hepgorer is-baragraff (i);
(b)ar ôl is-baragraff (vii) hepgorer “ or”;
(c)ar ôl is-baragraff (viii) mewnosoder—
“or
(ix)Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.”
Gwybodaeth Cychwyn
I2Rhl. 131 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
132. Yn adran 171ZB(2) (hawlogaeth: mabwysiadu) ar y diwedd mewnosoder—LL+C
“(10) This section has effect in a case involving a child placed under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter with the following modifications—
(a)the references in subsection (2) to a child being placed for adoption under the law of any part of the United Kingdom are to be treated as references to a child being placed under section 81 in that manner;
(b)the reference in subsection (3) to the week in which the adopter is notified of being matched with the child for the purposes of adoption is to be treated as a reference to the week in which the prospective adopter is notified that the child is to be, or is expected to be, placed with the prospective adopter under section 81;
(c)the reference in subsection (6) to placement for adoption is to be treated as a reference to placement under section 81;
(d)the definition in subsection (7) is to be treated as if it were a definition of “prospective adopter”.
(11) Where, by virtue of subsection (10), a person becomes entitled to statutory paternity pay in connection with the placement of a child under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, the person may not become entitled to payments of statutory paternity pay in connection with the placement of the child for adoption.”
Gwybodaeth Cychwyn
I3Rhl. 132 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
133. Yn adran 171ZE(3) (cyfradd a chyfnod cyflog) ar y diwedd mewnosoder—LL+C
“(13) Where statutory paternity pay is payable to a person by virtue of section 171ZB(10), this section has effect as if—
(a)the references in subsections (3)(b) and (10) to placement for adoption were references to placement under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;
(b)the references in subsection (10) to being placed for adoption were references to being placed under section 81.”
Gwybodaeth Cychwyn
I4Rhl. 133 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
134. Yn adran 171ZJ(1)(4) (Rhan 12ZA: atodol) yn y diffiniad o “local authority foster parent”, yn lle “section 22C(12)” rhodder “section 105(1)”.LL+C
Gwybodaeth Cychwyn
I5Rhl. 134 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
135. Yn adran 171ZL(5) (hawlogaeth) ar y diwedd mewnosoder—LL+C
“(11) This section has effect in a case involving a child who is, or is expected to be, placed under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter with the following modifications—
(a)the references in subsections (2)(a) and (4A)(a) to a child being placed for adoption under the law of any part of the United kingdom are to be treated as references to a child being placed under section 81 in that manner;
(b)the reference in subsection (3) to the week in which the person is notified that he has been matched with the child for the purposes of adoption is to be treated as a reference to the week in which the person is notified that the child is to be, or is expected to be placed with him under section 8;
(c)the references in subsection (4B)(a) to adoption are to be treated as references to placement under section 81;
(d)the reference in subsection (5) to placement, or expected placement, for adoption is to be treated as a reference to placement, or expected placement under section 81.
(12) Where, by virtue of subsection (11), a person becomes entitled to statutory adoption pay in respect of a child who is, or is expected to be, placed under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, the person may not become entitled to payments of statutory adoption pay as a result of the child being, or being expected to be, placed for adoption.”
Gwybodaeth Cychwyn
I6Rhl. 135 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
136. Yn adran 171ZN(6) (cyfradd a chyfnod cyflog) ar y diwedd mewnosoder—LL+C
“(10) Where statutory adoption pay is payable to a person by virtue of section 171ZL(11), this section has effect as if the reference in subsection (2F) to the week in which the person is notified that he has been matched with a child for the purposes of adoption were a reference to the week in which the person is notified that a child is to be, or is expected to be, placed with him under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.”
Gwybodaeth Cychwyn
I7Rhl. 136 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
137. Yn adran 171ZS(1)(7) (Rhan 12ZB: atodol) yn y diffiniad o “local authority foster parent”, yn lle “section 22C(12)” rhodder “section 105(1)”.LL+C
Gwybodaeth Cychwyn
I8Rhl. 137 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
138. Yn adran 171ZV(8) (hawlogaeth: mabwysiadu) yn lle is-adrannau (17) a (18) rhodder—LL+C
“(17) Regulations are to provide for entitlement to statutory shared parental pay in respect of a child placed, or expected to be placed—
(a)under section 22C of the Children Act 1989 by a local authority in England, or
(b)under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales,
with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter.
(18) This section has effect in relation to regulations made by virtue of subsection (17) as if—
(a)references to a child being placed for adoption under the law of any part of the United Kingdom were references to being placed under section 22C of the Children Act 1989 or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter;
(b)references to a placement for adoption were references to placement under section 22C of the Children Act 1989 or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 with such a person.”
Gwybodaeth Cychwyn
I9Rhl. 138 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
139. Yn adran 171ZZ4(1)(9) (Rhan 12ZC: atodol) yn y diffiniad o “local authority foster parent”, yn lle “section 22C(12)” rhodder “section 105(1)”.LL+C
Gwybodaeth Cychwyn
I10Rhl. 139 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)
Yn adran 143(3)(c), amnewidiwyd is-baragraffau (vii) ac (viii) gan baragraff 4(2) o Ran 1 o Atodlen 1 i O.S. 2013/1465.
Mewnosodwyd adrannau 171ZB a 171ZE gan adran 2 o Ddeddf Cyflogaeth 2002 (p. 22). Symudwyd adrannau 171ZA i 171ZE o dan bennawd newydd, sef “Ordinary Statutory Paternity Pay”, gan baragraff 11 o Atodlen 1 i Ddeddf Gwaith a Theuluoedd 2006 (p. 18). Symudwyd yr adrannau hyn wedyn i Ran XIIZA pan ddiddymwyd y pennawd “Ordinary Statutory Paternity Pay” gan baragraff 11 o Atodlen 7 i Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6). Mewnosodwyd is-adrannau (8) a (9) o adran 171ZB gan adran 121(3) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014.
Mewnosodwyd is-adran (12) o adran 171ZE gan adran 121(4) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6).
Mewnosodwyd adran 171ZJ gan adran 2 o Ddeddf Cyflogaeth 2002 (p. 22). Symudwyd yr adran hon o dan y pennawd “Ordinary and additional statutory paternity pay: supplementary provisions” gan baragraff 17 o Atodlen 1 i Ddeddf Gwaith a Theuluoedd 2006 (p. 18). Symudwyd yr adran eto wedyn i Ran XIIZA pan ddiddymwyd y croesbennawd “Ordinary and additional statutory paternity pay: supplementary provisions” gan baragraff 18 o Atodlen 7 i Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6). Mewnosodwyd y diffiniad o “local authority foster parent” yn is-adran (1) gan adran 121(7)(a) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014.
Mewnosodwyd adran 171ZL gan adran 4 o Ddeddf Cyflogaeth 2002 (p. 22). Mewnosodwyd is-adrannau (9) a (10) gan adran 121(5) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6).
Mewnosodwyd adran 171ZN gan adran 4 o Ddeddf Cyflogaeth 2002 (p. 22). Mewnosodwyd is-adran (9) gan adran 121(6) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6).
Mewnosodwyd adran 171ZS gan adran 4 o Ddeddf Cyflogaeth 2002 (p. 22). Mewnosodwyd y diffiniad o “local authority foster parent” gan adran 121(7)(b) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6).
Mewnosodwyd adran 171ZV gan adran 119(1) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6).
Mewnosodwyd adran 171ZZ4 gan adran 119(1) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6).
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: