Search Legislation

Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Gwasanaethau Fferyllol) (Cymru) 2020

Newidiadau dros amser i: RHAN 1

 Help about opening options

Fersiwn wedi'i ddisodliFersiwn wedi ei ddisodli: 06/01/2023

Statws

Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 01/10/2021.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Gwasanaethau Fferyllol) (Cymru) 2020, RHAN 1 yn gyfredol gyda’r holl newidiadau y gwyddys eu bod mewn grym ar neu cyn 21 Chwefror 2025. Mae newidiadau a all gael eu dwyn i rym yn y dyfodol. Mae newidiadau a wnaed yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt trwy anodiadau. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Nid yw newidiadau ac effeithiau sydd eto i'w gwneud gan y tîm golygyddol ond yn berthnasol wrth edrych ar y fersiwn ddiweddaraf neu fersiwn ragolygol o ddeddfwriaeth. Felly, nid oes modd eu gweld wrth edrych ar ddeddfwriaeth fel y mae ar bwynt penodol mewn amser. Er mwyn gweld yr wybodaeth 'Newidiadau i Ddeddfwriaeth' ar gyfer y ddarpariaeth hon ewch yn ôl i'r fersiwn ddiweddaraf gan ddefnyddio'r opsiynau yn y blwch 'Pa Fersiwn' uchod.

RHAN 1LL+CRhagarweiniol

Enwi, cychwyn a chymhwysoLL+C

1.—(1Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Gwasanaethau Fferyllol) (Cymru) 2020.

(2Daw’r darpariaethau a ganlyn i rym ar 1 Hydref 2020—

(a)y Rhan hon;

(b)Rhannau 2 i 4;

(c)Rhannau 9 i 11.

(3Daw Rhannau 5 i 8 i rym ar 1 Hydref 2021.

(4Mae’r Rheoliadau hyn yn gymwys o ran Cymru.

Gwybodaeth Cychwyn

I1Rhl. 1 mewn grym ar 1.10.2020, gweler rhl. 1(2)(a)

DehongliLL+C

2.—(1Yn y Rheoliadau hyn—

ystyr “addasu cyfarpar stoma” (“stoma appliance customisation”) yw addasu swp o fwy nag un cyfarpar stoma, pan—

(a)

bo’r cyfarpar stoma i’w addasu wedi ei restru yn Rhan IXC o’r Tariff Cyffuriau,

(b)

bo’r addasiad yn cynnwys newidiadau, yn unol â’r un fanyleb, i ddarnau unfath lluosog sydd i’w defnyddio gyda phob cyfarpar unigol, ac

(c)

bo’r addasiad hwnnw yn seiliedig ar fesuriadau’r claf, neu gofnod o’r mesuriadau hynny ac, os yw’n gymwys, dempled;

ystyr “AEE” (“EEA”) yw’r Ardal Economaidd Ewropeaidd a grëwyd gan gytundeb yr AEE;

ystyr “anghymhwysiad cenedlaethol” (“national disqualification”) yw—

(a)

anghymhwysiad cenedlaethol yn yr ystyr a roddir i “national disqualification” fel y’i crybwyllir yn adran 115(2) a (3) o Ddeddf 2006 (anghymhwysiad cenedlaethol),

(b)

anghymhwysiad cenedlaethol yn yr ystyr a roddir i “national disqualification” fel y’i crybwyllir yn adran 159(2) a (3) o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006(1) (anghymhwysiad cenedlaethol),

(c)

unrhyw benderfyniad yn yr Alban neu Ogledd Iwerddon sy’n cyfateb i anghymhwysiad cenedlaethol yn yr ystyr a roddir i “national disqualification” o dan adran 115(2) a (3) o Ddeddf 2006, a

(d)

unrhyw benderfyniad arall a oedd yn anghymhwysiad cenedlaethol at ddibenion Rheoliadau 2005;

ystyr “ardal reoledig” (“controlled locality”) yw ardal y mae Bwrdd Iechyd Lleol wedi penderfynu ei bod yn wledig yn unol â rheoliad 13 (ardaloedd sy’n ardaloedd rheoledig), ac y mae Gweinidogion Cymru wedi penderfynu yn dilyn apêl, yn unol â Rhannau 1 a 2 o Atodlen 4, ei bod yn wledig, neu sy’n ardal reoledig yn rhinwedd gweithredu rheoliad 13(1);

ystyr “asesiad perthnasol o anghenion fferyllol” (“relevant pharmaceutical needs assessment”) yw’r asesiad o anghenion fferyllol gan y Bwrdd Iechyd Lleol perthnasol sy’n gyfredol ar yr adeg y mae’r Bwrdd Iechyd Lleol yn penderfynu caniatáu neu wrthod cais, oni bai, ym marn y Bwrdd Iechyd Lleol (neu, yn dilyn apêl, Gweinidogion Cymru), mai’r unig ffordd o benderfynu’r cais yn gyfiawn yw gan ystyried asesiad cynharach o anghenion fferyllol, ac yn yr achos hwnnw, yr asesiad cynharach hwnnw yw’r asesiad perthnasol o anghenion fferyllol;

ystyr “Awdurdod Gwasanaethau Busnes y GIG” (“NHS Business Services Authority”) yw Awdurdod Gwasanaethau Busnes y GIG (NHS Business Services Authority) a sefydlwyd gan Orchymyn Awdurdod Gwasanaethau Busnes y GIG (NHS Business Services Authority) (Sefydlu a Chyfansoddiad) 2005(2);

ystyr “Bwrdd Iechyd Lleol” (“Local Health Board”) yw Bwrdd Iechyd Lleol a sefydlwyd o dan adran 11 o Ddeddf 2006 (byrddau iechyd lleol);

mae i “Bwrdd Partneriaeth Rhanbarthol” (“Regional Partnership Board”) yr ystyr a roddir iddo yn rheoliad 1(4) o Reoliadau Trefniadau Partneriaeth (Cymru) 2015(3);

mae i “cais am fferyllfa yn yr arfaeth” (“outstanding pharmacy application”) yr ystyr a roddir iddo yn rheoliad 31(11) (cydsyniad amlinellol a chymeradwyaeth mangre yn cymryd effaith);

ystyr “Cofrestr y Cyngor Fferyllol Cyffredinol” (“General Pharmaceutical Council Register”) yw’r gofrestr a gynhelir o dan erthygl 19 o Orchymyn Fferylliaeth 2010(4) (sefydlu a chynnal y Gofrestr a mynediad iddi);

ystyr “cofrestr y Cyngor Proffesiynau Iechyd a Gofal” (“the Health and Care Professions Council register”) yw’r gofrestr a sefydlwyd ac a gynhelir gan y Cyngor Proffesiynau Iechyd a Gofal o dan erthygl 5 o Orchymyn Proffesiynau Iechyd a Gwaith Cymdeithasol 2002(5);

ystyr “Cofrestr Nyrsio a Bydwreigiaeth” (“Nursing and Midwifery Register”) yw’r gofrestr a gynhelir gan y Cyngor Nyrsio a Bydwreigiaeth o dan erthygl 5 o Orchymyn Nyrsio a Bydwreigiaeth 2001(6) (sefydlu a chynnal cofrestr);

ystyr “contract GMC” (“GMS contract”) yw contract gwasanaethau meddygol cyffredinol o dan adran 42 o Ddeddf 2006 (contractau gwasanaethau meddygol cyffredinol: rhagarweiniol);

ystyr “contract GMDdA” (“APMS contract”) yw trefniant i ddarparu gwasanaethau meddygol sylfaenol a wneir â Bwrdd Iechyd Lleol o dan adran 41(2)(b) o Ddeddf 2006 (gwasanaethau meddygol sylfaenol);

ystyr “contractwr cyfarpar GIG” (“NHS appliance contractor”) yw person sydd wedi ei gynnwys mewn rhestr fferyllol o dan reoliad 10 (llunio a chynnal rhestrau fferyllol) ar gyfer darparu gwasanaethau fferyllol drwy ddarparu cyfarpar yn unig;

ystyr “contractwr GMC” (“GMS contractor”) yw parti mewn contract GMC, ac eithrio’r Bwrdd Iechyd Lleol;

ystyr “contractwr GMC perthnasol” (“relevant GMS contractor”), mewn perthynas ag unrhyw feddyg, yw—

(a)

y contractwr GMC, pan fo’r meddyg yn gontractwr GMC, neu

(b)

pan na fo’r meddyg yn gontractwr GMC, y contractwr GMC y mae’r meddyg wedi ei gyflogi ganddo neu wedi ei gymryd ymlaen ganddo;

ystyr “contractwr GMDdA” (“APMS contractor”) yw parti mewn contract GMDdA, ac eithrio Bwrdd Iechyd Lleol;

ystyr “contractwr GMDdA perthnasol” (“relevant APMS contractor”), mewn perthynas ag unrhyw feddyg, yw—

(a)

y contractwr GMDdA, pan fo’r meddyg yn gontractwr GMDdA, neu

(b)

pan nad y contractwr GMDdA yw’r meddyg, y contractwr GMDdA y mae’r meddyg wedi ei gyflogi ganddo neu wedi ei gymryd ymlaen ganddo;

ystyr “corff cyfatebol” (“equivalent body”) yw Bwrdd Comisiynu’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol yn Lloegr, Bwrdd Iechyd yn yr Alban, Bwrdd Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol yng Ngogledd Iwerddon neu unrhyw gorff olynol yn Lloegr, yr Alban neu Ogledd Iwerddon ac, mewn perthynas ag unrhyw adeg cyn 1 Ebrill 2003, Awdurdod Iechyd yng Nghymru, neu mewn perthynas ag unrhyw adeg cyn 1 Ebrill 2013 ac ar ôl 30 Medi 2002, Ymddiriedolaeth Gofal Sylfaenol yn Lloegr, neu mewn perthynas ag unrhyw adeg cyn 1 Hydref 2002, Awdurdod Iechyd yn Lloegr;

ystyr “corff trwyddedu neu reoleiddio” (“licensing or regulatory body”) yw unrhyw gorff sy’n trwyddedu neu’n rheoleiddio unrhyw broffesiwn y mae’r person yn aelod ohono neu y mae’r person wedi bod yn aelod ohono, ac mae’n cynnwys unrhyw gorff sy’n trwyddedu neu’n rheoleiddio unrhyw broffesiwn o’r fath mewn gwlad ac eithrio’r Deyrnas Unedig;

mae i “cyd-bwyllgor disgyblu” yr un ystyr â “joint discipline committee” yn rheoliad 2 o Reoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Pwyllgorau Gwasanaethau a’r Tribiwnlys) 1992(7) (dehongli);

mae i “cydsyniad amlinellol” (“outline consent”) yr ystyr a roddir iddo yn rheoliad 30(1)(a) (cydsyniad amlinellol a chymeradwyaeth mangre);

mae i “cydsyniad rhagarweiniol” (“preliminary consent”) yr ystyr a roddir iddo yn rheoliad 18 (ceisiadau am gydsyniad rhagarweiniol ac effaith cydsyniad rhagarweiniol);

ystyr “cyfarpar” (“appliance”) yw cyfarpar sydd wedi ei gynnwys mewn rhestr a gymeradwywyd gan Weinidogion Cymru at ddibenion adran 80 o Ddeddf 2006 (trefniadau ar gyfer gwasanaethau fferyllol);

ystyr “cyfarpar argaeledd cyfyngedig” (“restricted availability appliance”) yw cyfarpar a gymeradwywyd ar gyfer categorïau penodol o bersonau neu at ddibenion penodol yn unig;

ystyr “cyfarpar penodedig” (“specified appliance”) yw—

(a)

unrhyw un neu ragor o’r cyfarpar a ganlyn a restrir yn Rhan IXA o’r Tariff Cyffuriau—

(i)

cyfarpar cathetr (gan gynnwys ategolyn cathetr a hydoddiant cynnal),

(ii)

cyfarpar laryngectomi neu gyfarpar traceostomi,

(iii)

system dyfrhau rhefrol,

(iv)

pwmp gwactod neu fodrwy ddarwasgu ar gyfer camweithredu ymgodol, neu

(v)

bag draenio ar gyfer clwyf,

(b)

cyfarpar anymataliaeth a restrir yn Rhan IXB o’r Tariff Cyffuriau, neu

(c)

cyfarpar stoma a restrir yn Rhan IXC o’r Tariff Cyffuriau;

ystyr “cyfarwyddwr” (“director”) yw—

(a)

cyfarwyddwr i gorff corfforedig, neu

(b)

aelod o’r corff o bersonau sy’n rheoli corff corfforedig (pa un a yw’n bartneriaeth atebolrwydd cyfyngedig ai peidio);

mae i “cyfathrebiad electronig” yr ystyr a roddir i “electronic communication” yn adran 15(1) o Ddeddf Cyfathrebiadau Electronig 2000(8) (dehongli cyffredinol);

mae “cyflogaeth” (“employment”) yn cynnwys cyflogaeth ddi-dâl a chyflogaeth o dan gontract am wasanaethau;

ystyr “cyffur Atodlen” (“Scheduled drug”) yw cyffur neu sylwedd arall a bennir yn Atodlen 1 neu 2 i’r Rheoliadau Rhagnodi Cyffuriau (sy’n ymwneud â chyffuriau, meddyginiaethau a sylweddau eraill nad ydynt i’w harchebu o dan gontract gwasanaethau meddygol cyffredinol neu y caniateir eu harchebu o dan amgylchiadau penodol yn unig);

mae “cyffuriau” (“drugs”) yn cynnwys meddyginiaethau;

ystyr “Cyngor Iechyd Cymuned” (“Community Health Council”) yw Cyngor Iechyd Cymuned a gadwyd neu a sefydlwyd o dan adran 182 o Ddeddf 2006 (cynghorau iechyd cymuned);

mae i “cymeradwyaeth mangre” (“premises approval”) yr ystyr a roddir iddo yn rheoliad 30(1)(b) (cydsyniad amlinellol a chymeradwyaeth mangre) ac mae’n cynnwys cymeradwyaeth mangre dros dro a roddir o dan reoliad 34(13) (cymeradwyaeth mangre: mangreoedd ychwanegol a mangreoedd newydd ar ôl i’r cydsyniad amlinellol gymryd effaith) neu gymeradwyaeth mangre weddilliol a roddir o dan reoliad 35(9) (cymeradwyaeth mangre: cyfuno practisau);

mae i “cynllun peilot” yr un ystyr ag a roddir i “pilot scheme” yn adran 92(2) o Ddeddf 2006 (cynlluniau peilot);

ystyr “cynnwys yn amodol” (“conditional inclusion”) yw cynnwys person mewn rhestr fferyllol, neu roi cydsyniad rhagarweiniol i berson gael ei gynnwys mewn rhestr fferyllol, yn ddarostyngedig i amodau a osodir o dan Ran 7 o’r Rheoliadau hyn;

ystyr “darparwr gwasanaethau meddygol sylfaenol” (“provider of primary medical services”) yw contractwr GMC, contractwr GMDdA neu bractis GMBILl;

ystyr “data creu llofnod electronig” (“electronic signature creation data”) yw data unigryw a ddefnyddir gan y llofnodwr i greu llofnod electronig;

ystyr “Deddf 2006” (“the 2006 Act”) yw Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006;

ystyr “deintydd” (“dentist”) yw ymarferydd deintyddol;

ystyr “digwyddiadau cychwynnol” (“originating events”) yw’r digwyddiadau a arweiniodd at yr euogfarn, yr ymchwiliad, yr achos cyfreithiol, yr atal dros dro, y gwrthod derbyn, y cynnwys yn amodol, y dileu neu’r dileu yn ddigwyddiadol a ddigwyddodd;

ystyr “dileu yn ddigwyddiadol” (“contingent removal”) yw dileu enw person o restr fferyllol yn ddigwyddiadol, o fewn yr ystyr a roddir i “contingent removal” yn adran 108 o Ddeddf 2006 (dileu yn ddigwyddiadol);

ystyr “enw amherchnogol” (“non-proprietary name”) yw enw sy’n un o’r canlynol, neu’n amrywiad a ganiateir o un o’r canlynol—

(a)

Enw Amherchnogol Rhyngwladol (INN),

(b)

Enw Amherchnogol Rhyngwladol Addasedig (INNM),

(c)

Enw Cymeradwy Prydeinig (BAN),

(d)

Enw Cymeradwy Prydeinig Addasedig (BANM), neu

(e)

enw cymeradwy,

ac at y diben hwn, mae i’r enwau hyn (a’u hamrywiadau a ganiateir) yr un ystyron ag sydd iddynt mewn rhestr o enwau y mae Comisiwn Cyffurlyfr Prydain wedi ei llunio ac wedi peri iddi gael ei chyhoeddi, ac nad yw wedi ei disodli(9);

ystyr “enw amherchnogol priodol” (“appropriate non-proprietary name”) yw enw amherchnogol nas crybwyllir yn Atodlen 1 i’r Rheoliadau Rhagnodi Cyffuriau nac, ac eithrio pan fo’r amodau ym mharagraff 42(2) o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC wedi eu bodloni, yn Atodlen 2 i’r Rheoliadau Rhagnodi Cyffuriau;

ystyr “fferyllfa” (“pharmacy”) yw—

(a)

mangre restredig o dan reoliad 10 (llunio a chynnal rhestrau fferyllol) y darperir gwasanaethau fferyllol ynddi gan fferyllydd GIG yn unol â threfniadau a wneir o dan adran 80 o Ddeddf 2006, neu

(b)

mangre y mae’r ystod o wasanaethau fferyllol a ddarperir ynddi o dan gynllun peilot fferylliaeth o dan adran 92 o Ddeddf 2006 (cynlluniau peilot), a’r oriau y darperir y gwasanaethau hynny ar eu cyfer, yn gymaradwy â fferyllfa sy’n dod o fewn paragraff (a);

ystyr “fferyllydd cofrestredig” (“registered pharmacist”) yw person sydd wedi ei gofrestru yn Rhan 1 o Gofrestr y Cyngor Fferyllol Cyffredinol neu yn y gofrestr a gynhelir o dan Erthyglau 6 a 9 o Orchymyn Fferylliaeth (Gogledd Iwerddon) 1976;

ystyr “fferyllydd GIG” (“NHS pharmacist”) yw—

(a)

fferyllydd cofrestredig, neu

(b)

person sy’n cynnal busnes fferyllfa fanwerthu yn gyfreithlon yn unol ag adran 69 o Ddeddf Meddyginiaethau 1968(10),

y mae ei enw wedi ei gynnwys mewn rhestr fferyllol o dan reoliad 10 (llunio a chynnal rhestrau fferyllol) ar gyfer darparu gwasanaethau fferyllol yn benodol drwy ddarparu cyffuriau;

ystyr “fferyllydd-ragnodydd annibynnol” (“pharmacist independent prescriber”) yw fferyllydd cofrestredig sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn Rhan 1 o Gofrestr y Cyngor Fferyllol Cyffredinol neu yn y gofrestr a gynhelir o dan Erthyglau 6 a 9 o Orchymyn Fferylliaeth (Gogledd Iwerddon) 1976(11) (sy’n ymwneud â chofrestrau a’r cofrestrydd), sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel fferyllydd-ragnodydd annibynnol;

ystyr “ffisiotherapydd-ragnodydd annibynnol” (“physiotherapist independent prescriber”) yw person—

(a)

sy’n ffisiotherapydd, a

(b)

sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn Rhan 9 o’r gofrestr a gynhelir o dan erthygl 5 o Orchymyn Proffesiynau Iechyd a Gwaith Cymdeithasol 2002(12) sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel ffisiotherapydd-ragnodydd annibynnol;

ystyr “ffurflen bresgripsiwn” (“prescription form”) yw—

(a)

ffurflen a ddarperir gan Fwrdd Iechyd Lleol, Ymddiriedolaeth GIG, Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG neu gorff cyfatebol ac a ddyroddir gan ragnodydd, neu

(b)

ffurflen bresgripsiwn electronig,

sy’n galluogi person i gael gwasanaethau fferyllol ac nid yw’n cynnwys presgripsiwn amlroddadwy;

ystyr “ffurflen bresgripsiwn anelectronig” (“non-electronic prescription form”) yw ffurflen bresgripsiwn sy’n dod o fewn paragraff (a) o’r diffiniad o “ffurflen bresgripsiwn”;

ystyr “ffurflen bresgripsiwn electronig” (“electronic prescription form”) yw data a grëir mewn ffurflen electronig at ddiben archebu cyffur neu gyfarpar—

(a)

sydd wedi ei llofnodi â llofnod electronig uwch rhagnodydd,

(b)

a drawsyrrir fel cyfathrebiad electronig gan y gwasanaeth TPE at fferyllydd GIG, contractwr cyfarpar GIG neu feddyg fferyllol a enwebir, ac

(c)

nad yw’n dangos y caniateir darparu’r cyffur neu’r cyfarpar a archebir fwy nag unwaith;

ystyr “GMBILl” (“LHBMS”) yw gwasanaethau meddygol sylfaenol a ddarperir gan Fwrdd Iechyd Lleol o dan adran 41(2)(a) o Ddeddf 2006 (gwasanaethau meddygol sylfaenol);

ystyr “GMDdA” (“APMS”) yw gwasanaethau meddygol sylfaenol a ddarperir yn unol â chontract GMDdA;

ystyr “gwasanaeth adolygu defnyddio cyfarpar” (“appliance use review service”) yw trefniadau a wneir yn unol â chyfarwyddydau o dan adran 81 o Ddeddf 2006 (trefniadau ar gyfer gwasanaethau fferyllol ychwanegol) i fferyllydd GIG neu gontractwr cyfarpar GIG adolygu’r modd y mae person yn defnyddio unrhyw gyfarpar penodedig;

ystyr “gwasanaeth TPE” (“ETP service”) yw’r gwasanaeth presgripsiynau cod bar 2-ddimensiwn sy’n rhan o’r systemau technoleg gwybodaeth mewn systemau rhagnodi a gweinyddu yng Nghymru, ac a ddefnyddir gan y gwasanaeth iechyd yng Nghymru i drosglwyddo a chadw gwybodaeth am bresgripsiynau sy’n ymwneud â chleifion;

ystyr “gwasanaethau amlweinyddu” (“repeat dispensing services”) yw gwasanaethau fferyllol sy’n cynnwys darparu cyffuriau neu gyfarpar gan fferyllydd GIG neu gontractwr cyfarpar GIG yn unol â phresgripsiwn amlroddadwy;

ystyr “gwasanaethau cyfeiriedig” (“directed services”) yw gwasanaethau fferyllol ychwanegol a ddarperir yn unol â chyfarwyddydau o dan adran 81 o Ddeddf 2006 (trefniadau ar gyfer gwasanaethau fferyllol ychwanegol);

ystyr “gwasanaethau fferyllol” (“pharmaceutical services”) yw gwasanaethau fferyllol sy’n dod o fewn adrannau 80 ac 81 o Ddeddf 2006 ac mae’n cynnwys gwasanaethau cyfeiriedig;

ystyr “gwasanaethau fferyllol lleol” (“local pharmaceutical services”) yw gwasanaethau o fath y caniateir iddynt gael eu darparu o dan adran 80, neu yn rhinwedd adran 81, o Ddeddf 2006, ac eithrio gwasanaethau gweinyddu gan ymarferwyr, ac a ddarperir o dan gynllun peilot;

ystyr “gwasanaethau GIG” (“NHS services”) yw gwasanaethau a ddarperir fel rhan o’r gwasanaeth iechyd yng Nghymru;

ystyr “gwasanaethau hanfodol” (“essential services”) ar gyfer fferyllwyr GIG yw’r gwasanaethau a bennir ym mharagraff 3 o Atodlen 5, ac ar gyfer contractwyr cyfarpar GIG yr ystyr yw’r gwasanaethau a bennir ym mharagraffau 3 i 12 o Atodlen 6;

ystyr “Gwladwriaeth Ewropeaidd berthnasol” (“relevant European State”) yw Gwladwriaeth AEE neu’r Swistir;

ystyr “gŵyl banc” (“bank holiday”) yw unrhyw ddiwrnod a bennir neu a gyhoeddir yn ŵyl banc yng Nghymru yn unol ag adran 1 o Ddeddf Bancio a Thrafodion Ariannol 1971(13);

ystyr “hybysiad” (“notice”) yw hysbysiad ysgrifenedig;

mae i “lleoliad neilltuedig” (“reserved location”) yr ystyr a roddir iddo gan reoliad 17(4) (lleoliadau mewn ardaloedd rheoledig sy’n lleoliadau neilltuedig);

ystyr “llofnod electronig” (“electronic signature”) yw data ar ffurf electronig sydd wedi eu hatodi i ddata eraill ar ffurf electronig neu wedi eu cysylltu’n rhesymegol â hwy ac sy’n cael eu defnyddio gan y llofnodwr i lofnodi;

ystyr “llofnod electronig uwch” (“advanced electronic signature”) yw llofnod electronig sy’n bodloni’r gofynion a ganlyn—

(a)

mae ganddo gysylltiad unigryw â’r llofnodwr,

(b)

gellir adnabod y llofnodwr oddi wrtho,

(c)

fe’i crëir drwy ddefnyddio data creu llofnod electronig y gall y llofnodwr, â lefel uchel o sicrwydd, ei ddefnyddio o dan ei reolaeth ei hunan yn unig, a

(d)

mae wedi ei gysylltu â’r data a lofnodwyd mewn modd sy’n gwneud unrhyw newid diweddarach yn y data yn ganfyddadwy;

ystyr “llofnodwr” (“signatory”) yw person naturiol sy’n creu llofnod electronig;

ystyr “mangre practis” (“practice premises”), mewn perthynas â darparwr gwasanaethau meddygol sylfaenol, yw’r cyfeiriad neu’r cyfeiriadau a bennir yn y contract (yn achos contractwr GMC neu GMDdA) neu’r datganiad practis (yn achos practis GMBILl) y mae gwasanaethau fferyllol i’w darparu ynddo neu ynddynt o dan y contract neu’r datganiad practis;

ystyr “mangre restredig” (“listed premises”) yw’r fangre sydd wedi ei chynnwys mewn—

(a)

rhestr fferyllol, neu

(b)

rhestr meddygon fferyllol yn unol â rheoliad 11 (llunio a chynnal rhestrau meddygon fferyllol);

ystyr “meddyg” (“doctor”) yw ymarferydd meddygol cofrestredig;

ystyr “meddyg fferyllol” (“dispensing doctor”) yw meddyg sy’n darparu gwasanaethau fferyllol o dan drefniadau â Bwrdd Iechyd Lleol a wneir o dan reoliad 26 (trefniadau ar gyfer darparu gwasanaethau fferyllol gan feddygon);

ystyr “nyrs sy’n rhagnodi’n annibynnol” (“independent nurse prescriber”) yw person—

(a)

sydd wedi ei gofrestru yn y Gofrestr Nyrsio a Bydwreigiaeth, a

(b)

sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn y gofrestr honno sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau a chyfarpar fel nyrs sy’n rhagnodi fel ymarferydd cymunedol, nyrs-ragnodydd annibynnol neu nyrs-ragnodydd annibynnol/atodol;

ystyr “nyrs-ragnodydd annibynnol” (“nurse independent prescriber”) yw person—

(a)

y mae ei enw wedi ei gofrestru yn y Gofrestr Nyrsio a Bydwreigiaeth,

(b)

sydd â nodyn neu gofnod gyferbyn â’i enw yn y gofrestr honno sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel—

(i)

nyrs-ragnodydd annibynnol, neu

(ii)

nyrs-ragnodydd annibynnol/atodol, ac

sydd, mewn cysylltiad â pherson sy’n ymarfer yng Nghymru ar neu ar ôl 19 Gorffennaf 2010, wedi llwyddo mewn cwrs a achredwyd i ymarfer fel nyrs-ragnodydd annibynnol;

ystyr “optometrydd-ragnodydd annibynnol” (“optometrist independent prescriber”) yw person—

(a)

sy’n optometrydd sydd wedi ei gofrestru yn y gofrestr o optometryddion a gynhelir o dan adran 7 o Ddeddf Optegwyr 1989(14) (sy’n ymwneud â’r gofrestr o optometryddion a’r gofrestr o optegwyr fferyllol) neu’r gofrestr o optometryddion sydd ar ymweliad o Wladwriaethau Ewropeaidd perthnasol a gynhelir o dan adran 8B(1)(a) o’r Ddeddf honno, a

(b)

sydd â nodyn gyferbyn â’i enw sy’n dynodi bod yr optometrydd yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel optometrydd-ragnodydd annibynnol;

mae “oriau agor atodol” (“supplementary opening hours”) i’w ddehongli, fel y mae’r cyd-destun yn mynnu, yn unol â pharagraff 23(2) o Atodlen 5 neu baragraff 13(3)(a) o Atodlen 6, neu’r ddau;

mae “oriau agor ychwanegol” (“additional opening hours”) i’w ddehongli, fel y mae’r cyd-destun yn mynnu, yn unol â pharagraff 23(11) o Atodlen 5 neu baragraff 13(10) o Atodlen 6, neu’r ddau;

ystyr “oriau craidd” (“core hours”) yw’r oriau y mae rhaid i fangreoedd fferyllfa, neu gontractwr cyfarpar, fod ar agor yn rhinwedd paragraff 23(1) o Atodlen 5, neu baragraff 13(1) o Atodlen 6;

ystyr “parafeddyg-ragnodydd annibynnol” (“paramedic independent prescriber”) yw person—

(a)

sydd wedi ei gofrestru’n barafeddyg yn Rhan 8 o gofrestr y Cyngor Proffesiynau Iechyd a Gofal, a

(b)

sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn Rhan 8 o’r gofrestr honno sy’n dynodi bod y person yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel parafeddyg-ragnodydd annibynnol;

ystyr “plentyn” (“child”) yw person nad yw wedi cyrraedd 16 mlwydd oed;

ystyr “podiatrydd-ragnodydd neu giropodydd-ragnodydd annibynnol” (“podiatrist or chiropodist independent prescriber”) yw person—

(a)

sy’n bodiatrydd neu’n giropodydd, a

(b)

sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn Rhan 2 o’r gofrestr a gynhelir o dan erthygl 5 o Orchymyn Proffesiynau Iechyd a Gwaith Cymdeithasol 2002 sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel podiatrydd-ragnodydd neu giropodydd-ragnodydd annibynnol;

ystyr “PPD” (“SSP”) yw protocol prinder difrifol;

ystyr “practis GMBILl” (“LHBMS practice”) yw practis sy’n darparu GMBILl;

ystyr “presgripsiwn amlroddadwy” (“repeatable prescription”) yw presgripsiwn sydd wedi ei gynnwys mewn ffurflen a ddarparwyd gan Fwrdd Iechyd Lleol—

(a)

sydd naill ai—

(i)

wedi ei gynhyrchu gan gyfrifiadur ond wedi ei lofnodi gan ragnodydd amlroddadwy, neu

(ii)

yn ffurflen a grëwyd mewn fformat electronig, a adwaenir drwy ddefnyddio cod rhagnodydd amlroddadwy, a drawsyrrir fel cyfathrebiad electronig gan y gwasanaeth TPE at fferyllydd GIG, contractwr cyfarpar GIG neu feddyg fferyllol a enwebir ac sydd wedi ei llofnodi â llofnod electronig uwch rhagnodydd amlroddadwy,

(b)

sydd wedi ei ddyroddi neu wedi ei greu i alluogi person i gael gwasanaethau fferyllol, ac

(c)

sy’n dangos y caniateir darparu’r cyffuriau neu’r cyfarpar a archebir ar y ffurflen honno fwy nag unwaith, ac sy’n pennu nifer y troeon y caniateir iddynt gael eu darparu;

ystyr “presgripsiwn amlroddadwy anelectronig” (“non-electronic repeatable prescription”) yw presgripsiwn sy’n dod o fewn paragraff (a)(i) o’r diffiniad o “presgripsiwn amlroddadwy”;

ystyr “presgripsiwn amlroddadwy electronig” (“electronic repeatable prescription”) yw presgripsiwn sy’n dod o fewn paragraff (a)(ii) o’r diffiniad o “presgripsiwn amlroddadwy”;

ystyr “presgripsiwn electronig” (“electronic prescription”) yw ffurflen bresgripsiwn electronig neu bresgripsiwn amlroddadwy electronig;

ystyr “proffesiynolyn gofal iechyd” (“health care professional”) yw person, ac eithrio gweithiwr cymdeithasol, sy’n aelod o broffesiwn a reoleiddir gan gorff a grybwyllir yn adran 25(3) o Ddeddf Diwygio’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol a Phroffesiynau Gofal Iechyd 2002(15);

ystyr “protocol prinder difrifol” (“serious shortage protocol”) yw—

(a)

yn achos meddyginiaeth a roddir ar bresgripsiwn yn unig, brotocol prinder difrifol at ddibenion rheoliad 226A o Reoliadau Meddyginiaethau Dynol 2012(16) (gwerthiant etc. gan fferyllydd yn unol â phrotocol prinder difrifol), neu

(b)

yn achos unrhyw gyffur arall neu unrhyw gyfarpar arall, brotocol ysgrifenedig—

(i)

sydd wedi ei ddyroddi gan Weinidogion Cymru o dan amgylchiadau pan fo Cymru neu unrhyw ran o Gymru, ym marn Gweinidogion Cymru, yn profi prinder difrifol, neu pan all brofi prinder difrifol, o—

(aa)

cyffur neu gyfarpar penodedig, neu

(bb)

cyffuriau neu gyfarpar o ddisgrifiad penodedig,

(ii)

sy’n darparu ar gyfer cyflenwi, gan fferyllydd GIG neu gontractwr cyfarpar GIG sy’n darparu gwasanaethau fferyllol neu wasanaethau fferyllol lleol, pan fo archeb ar ffurflen bresgripsiwn neu bresgripsiwn amlroddadwy am—

(aa)

y cyffur neu’r cyfarpar penodedig, neu

(bb)

cyffur neu gyfarpar o’r disgrifiad penodedig,

gynnyrch gwahanol neu swm gwahanol o gynnyrch i’r cynnyrch neu swm y cynnyrch a archebwyd, yn ddarostyngedig i unrhyw amodau a bennir yn y protocol, a

(iii)

sy’n pennu’r cyfnod y mae’r protocol i gael effaith ar ei gyfer, a’r rhannau o Gymru (a all fod yn Gymru gyfan) y mae’r protocol i gael effaith ynddynt;

mae i “pwyllgor disgyblu fferyllol” yr un ystyr ag a roddir i “pharmaceutical discipline committee” yn rheoliad 2 o Reoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Pwyllgorau Gwasanaethau a’r Tribiwnlys) 1992(17);

ystyr “Pwyllgor Fferyllol Lleol” (“Local Pharmaceutical Committee”) yw pwyllgor a gydnabyddir o dan adran 90 o Ddeddf 2006 (pwyllgorau fferyllol lleol);

ystyr “Pwyllgor Meddygol Lleol” (“Local Medical Committee”) yw pwyllgor a gydnabyddir o dan adran 54 o Ddeddf 2006 (pwyllgorau meddygol lleol);

ystyr “radiograffydd cofrestredig” (“registered radiographer”) yw person sydd wedi ei gofrestru yn Rhan 11 o gofrestr y Cyngor Proffesiynau Iechyd a Gofal;

ystyr “radiograffydd therapiwtig-ragnodydd annibynnol” (“therapeutic radiographer independent prescriber”) yw person—

(a)

sy’n radiograffydd cofrestredig, a

(b)

y cofnodir gyferbyn â’i enw yn Rhan 11 o gofrestr y Cyngor Proffesiynau Iechyd a Gofal—

(i)

hawlogaeth i ddefnyddio’r teitl “radiograffydd therapiwtig” neu “therapeutic radiographer”, a

(ii)

nodyn sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel radiograffydd therapiwtig-ragnodydd annibynnol;

ystyr “rhagnodydd” (“prescriber”) yw meddyg, deintydd, fferyllydd-ragnodydd annibynnol, nyrs sy’n rhagnodi’n annibynnol, nyrs-ragnodydd annibynnol, optometrydd-ragnodydd annibynnol, fferyllydd-ragnodydd annibynnol, ffisiotherapydd-ragnodydd annibynnol, podiatrydd-ragnodydd neu giropodydd-ragnodydd annibynnol, radiograffydd therapiwtig-ragnodydd annibynnol, parafeddyg-ragnodydd annibynnol neu ragnodydd atodol;

ystyr “rhagnodydd amlroddadwy” (“repeatable prescriber”) yw person—

(a)

sy’n gontractwr GMC sy’n darparu gwasanaethau amlragnodi o dan y telerau yn ei gontract sy’n rhoi effaith i baragraff 40 (gwasanaethau amlragnodi) o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC,

(b)

sy’n gontractwr GMDdA sy’n darparu gwasanaethau amlragnodi o dan y telerau yn ei gytundeb sy’n rhoi effaith i ddarpariaeth mewn cyfarwyddydau a wnaed gan Weinidogion Cymru o dan adran 12(3) o Ddeddf 2006 mewn perthynas â chontractau GMDdA, sy’n ddarpariaeth gyfatebol i baragraff 40 o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC, neu

(c)

sydd wedi ei gyflogi neu wedi ei gymryd ymlaen gan—

(i)

contractwr GMC sy’n darparu gwasanaethau amlragnodi o dan y telerau mewn contract sy’n rhoi effaith i baragraff 40 o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC,

(ii)

contractwr GMDdA sy’n darparu gwasanaethau amlragnodi o dan y telerau mewn cytundeb sy’n rhoi effaith i ddarpariaeth mewn cyfarwyddydau a wnaed gan Weinidogion Cymru o dan adran 12(3) o Ddeddf 2006 mewn perthynas â chontractau GMDdA, sy’n ddarpariaeth gyfatebol i baragraff 40 o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC, neu

(iii)

Bwrdd Iechyd Lleol at ddibenion darparu gwasanaethau meddygol sylfaenol mewn practis GMBILl sy’n darparu gwasanaethau amlragnodi yn unol â darpariaeth mewn cyfarwyddydau a wnaed gan Weinidogion Cymru o dan adran 12(3) o Ddeddf 2006 mewn perthynas â GMBILl, sy’n ddarpariaeth gyfatebol i baragraff 40 o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC;

ystyr “rhagnodydd atodol” (“supplementary prescriber”) yw—

(a)

fferyllydd cofrestredig sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn Rhan 1 o Gofrestr y Cyngor Fferyllol Cyffredinol neu yn y gofrestr a gynhelir o dan Erthyglau 6 a 9 o Orchymyn Fferylliaeth (Gogledd Iwerddon) 1976 sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel rhagnodydd atodol;

(b)

person y mae ei enw wedi ei gofrestru yn y Gofrestr Nyrsio a Bydwreigiaeth, ac sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn y Gofrestr honno sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel nyrs-ragnodydd annibynnol/atodol;

(c)

person—

(i)

sydd wedi ei gofrestru mewn rhan o’r gofrestr a gynhelir o dan erthygl 5 o Orchymyn Proffesiynau Iechyd a Gwaith Cymdeithasol 2001(18) (sefydlu a chynnal cofrestr) sy’n ymwneud â chiropodyddion a phodiatryddion, deietegyddion, parafeddygon, ffisiotherapyddion neu radiograffwyr, a

(ii)

sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn y gofrestr honno sy’n dynodi ei fod yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel rhagnodydd atodol, neu

(d)

optometrydd sydd â nodyn gyferbyn â’i enw yn y gofrestr o optometryddion a gynhelir o dan adran 7 neu 8B(1)(a) o Ddeddf Optegwyr 1989 sy’n dynodi bod yr optometrydd yn gymwys i archebu cyffuriau, meddyginiaethau a chyfarpar fel rhagnodydd atodol;

ystyr “Rheoliadau 1992” (“the 1992 Regulations”) yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Gwasanaethau Fferyllol) 1992(19) fel yr oeddent mewn grym yn union cyn 10 Mai 2013;

ystyr “Rheoliadau 2005” (“the 2005 Regulations”) yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Gwasanaethau Fferyllol) 2005(20) fel yr oeddent mewn grym yn union cyn 1 Medi 2012;

ystyr “Rheoliadau 2013” (“the 2013 Regulations”) yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Gwasanaethau Fferyllol) (Cymru) 2013(21) fel yr oeddent mewn grym yn union cyn 1 Hydref 2020;

ystyr “Rheoliadau Ffioedd” (“Charges Regulations”) yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Presgripsiynau am Ddim a Ffioedd am Gyffuriau a Chyfarpar) (Cymru) 2007(22);

ystyr “Rheoliadau GMC” (“GMS Regulations”) yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Contractau Gwasanaethau Meddygol Cyffredinol) (Cymru) 2004(23);

ystyr “Rheoliadau Peidio â Chodi Tâl” (“Remission of Charges Regulations”) yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Treuliau Teithio a Pheidio â Chodi Tâl) (Cymru) 2007(24);

ystyr “Rheoliadau Rhagnodi Cyffuriau” (“Prescription of Drugs Regulations”) yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Contractau Gwasanaethau Meddygol Cyffredinol) (Rhagnodi Cyffuriau etc.) (Cymru) 2004(25);

ystyr “rhestr” (“list”), oni fydd y cyd-destun yn mynnu fel arall, yw rhestr fferyllol neu restr meddygon fferyllol;

ystyr “rhestr berthnasol” (“relevant list”) yw—

(a)

rhestr fferyllol neu restr gyfatebol, neu

(b)

rhestr a gynhelir gan Fwrdd Iechyd Lleol neu gorff cyfatebol, o gyflawnwyr neu ddarparwyr cymeradwy gwasanaethau meddygol sylfaenol, gwasanaethau deintyddol neu wasanaethau offthalmig;

ystyr “rhestr cleifion” (“patient list”) yw rhestr o gleifion a gedwir yn unol â pharagraff 14 (rhestr o gleifion) o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC neu mewn cysylltiad â chontractwr GMDdA neu bractis GMBILl, yn unol â chyfarwyddydau a roddir gan Weinidogion Cymru o dan adran 12(3) o Ddeddf 2006;

ystyr “rhestr cleifion berthnasol” (“relevant patient list”) yw—

(a)

mewn perthynas â meddyg sy’n gontractwr GMC neu’n gontractwr GMDdA (neu sy’n gyfranddaliwr cyfreithiol a llesiannol mewn cwmni sy’n gontractwr o’r fath), y rhestr cleifion ar gyfer y contractwr hwnnw, neu

(b)

pan na fo’r meddyg yn gontractwr, y rhestr cleifion ar gyfer y contractwr GMC neu’r contractwr GMDdA y mae’r meddyg wedi ei gyflogi ganddo neu wedi ei gymryd ymlaen ganddo neu ar gyfer y practis GMBILl y mae’r meddyg yn darparu gwasanaethau meddygol sylfaenol ynddo;

ystyr “rhestr cyflawnwyr meddygol” (“medical performers list”) yw rhestr o feddygon, a lunnir ac a gyhoeddir yn unol â rheoliad 3(1) o Reoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Rhestri Cyflawnwyr) (Cymru) 2004(26);

ystyr “rhestr fferyllol” (“pharmaceutical list”) yw rhestr y mae’n ofynnol i Fwrdd Iechyd Lleol ei llunio a’i chynnal o dan reoliad 10 (llunio a chynnal rhestrau fferyllol);

ystyr “rhestr gyfatebol” (“equivalent list”) yw rhestr a gedwir gan gorff cyfatebol;

ystyr “rhestr meddygon fferyllol” (“dispensing doctor list”) yw rhestr y mae’n ofynnol i Fwrdd Iechyd Lleol ei llunio a’i chynnal o dan reoliad 11 (llunio a chynnal rhestrau meddygon fferyllol);

ystyr “swp-ddyroddiad” (“batch issue”) yw ffurflen, a ddarperir gan Fwrdd Iechyd Lleol ac a ddyroddir gan ragnodydd amlroddadwy ar yr un pryd â phresgripsiwn amlroddadwy anelectronig i alluogi fferyllydd GIG neu gontractwr cyfarpar GIG i gael taliad am ddarparu gwasanaethau amlweinyddu, ac sydd yn y fformat gofynnol, ac—

(a)

a gynhyrchir gan gyfrifiadur ac nas llofnodir gan ragnodydd amlroddadwy,

(b)

sy’n ymwneud â phresgripsiwn amlroddadwy anelectronig penodol ac sy’n cynnwys yr un dyddiad â’r presgripsiwn hwnnw,

(c)

a ddyroddir fel un o ddilyniant o ffurflenni, sydd â’u nifer yn hafal i nifer y troeon y caniateir darparu’r cyffuriau neu’r cyfarpar a archebir ar y presgripsiwn amlroddadwy anelectronig, a

(d)

sy’n pennu rhif i ddynodi ei safle yn y dilyniant y cyfeirir ato ym mharagraff (c);

ystyr “swp-ddyroddiad priodol” (“appropriate batch issue”), mewn perthynas â phresgripsiwn amlroddadwy anelectronig, yw un o’r swp-ddyroddiadau sy’n ymwneud â’r presgripsiwn hwnnw ac sy’n cynnwys yr un dyddiad â’r presgripsiwn hwnnw;

mae i “Tariff Cyffuriau” (“Drug Tariff”) yr ystyr a roddir iddo yn rheoliad 55 (y Tariff Cyffuriau a thâl ar gyfer fferyllwyr GIG a chontractwyr cyfarpar GIG);

ystyr “Tribiwnlys” (“Tribunal”) yw’r Tribiwnlys Haen Gyntaf a sefydlwyd o dan Ddeddf Tribiwnlysoedd, Llysoedd a Gorfodi 2007(27);

mae i “uwcharolygydd” yr un ystyr ag a roddir i “superintendent” yn adran 71 o Ddeddf Meddyginiaethau 1968(28) (cyrff corfforedig).

(2Pan fo cyfeiriad yn cael ei wneud yn y Rheoliadau hyn at benderfyniad gan Fwrdd Iechyd Lleol a bod y penderfyniad hwnnw yn cael ei newid yn dilyn apêl, oni fydd y cyd-destun yn mynnu fel arall, mae’r cyfeiriad at y penderfyniad hwnnw i’w ddehongli fel pe bai’n gyfeiriad at y penderfyniad fel y’i newidiwyd yn dilyn apêl.

(3Yn y Rheoliadau hyn—

(a)ystyr y term “gwasanaethau fferyllol”, yng nghyd-destun trefniadau ar gyfer darparu gwasanaethau fferyllol gan feddyg, yw gweinyddu cyffuriau a chyfarpar ond nid gwasanaethau fferyllol fel y’u crybwyllir yn adran 86(7)(a) neu (b) o Ddeddf 2006 (personau sydd wedi eu hawdurdodi i ddarparu gwasanaethau fferyllol), a

(b)ystyr y term “gwasanaethau gweinyddu”, mewn perthynas â meddyg neu gontractwr GMC, yw unrhyw wasanaeth cyfatebol a ddarperir, nid fel gwasanaethau fferyllol, ond o dan y telerau mewn contract GMC sy’n rhoi effaith i baragraffau 47 i 51 o Atodlen 6 i’r Rheoliadau GMC.

(4Ac eithrio pan ddarperir yn benodol i’r gwrthwyneb, caniateir rhoi neu anfon unrhyw ddogfen y mae’n ofynnol, neu yr awdurdodir, ei rhoi i berson neu gorff neu ei hanfon at berson neu i gorff o dan y Rheoliadau hyn drwy ddanfon y ddogfen at y person neu, yn achos corff, at ysgrifennydd neu reolwr cyffredinol y corff hwnnw, neu drwy anfon y ddogfen mewn llythyr rhagdaledig wedi ei gyfeirio at y person hwnnw neu, yn achos corff, at ysgrifennydd neu reolwr cyffredinol y corff hwnnw, yn ei gyfeiriad arferol neu ei gyfeiriad olaf sy’n hysbys, ac mae danfon y ddogfen yn cynnwys ei hanfon yn electronig i gyfeiriad electronig a roddwyd gan y person hwnnw at y diben hwnnw.

(5Pan fo’r term “community practitioner nurse prescriber” yn ymddangos yn Rheoliadau Meddyginiaethau Dynol 2012(29) neu yn y Gofrestr Nyrsio a Bydwreigiaeth, mae i’w ddehongli at ddibenion y Rheoliadau hyn fel pe bai’n gyfeiriad at “nyrs sy’n rhagnodi’n annibynnol”.

Gwybodaeth Cychwyn

I2Rhl. 2 mewn grym ar 1.10.2020, gweler rhl. 1(2)(a)

(1)

2006 p. 41. Diwygiwyd adran 159 gan O.S. 2010/22 a Deddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2012 (p. 7).

(5)

O.S. 2002/254, a ddiwygiwyd gan baragraff 2 o Atodlen 2 i Orchymyn Gofal Iechyd a Phroffesiynau Cysylltiedig (Diwygiadau Amrywiol a Seicolegwyr sy’n Ymarfer) 2009 (O.S. 2009/1182). Mae diwygiadau eraill i’r Gorchymyn ond nid yw’r un ohonynt yn berthnasol.

(6)

O.S. 2002/253, a ddiwygiwyd gan O.S. 2009/1182 ac O.S. 2018/838.

(7)

O.S. 1992/664. Mewnosodwyd y diffiniad o “joint discipline committee” gan O.S. 1996/703.

(8)

Diwygiwyd y diffiniad o “electronic communication” gan Ddeddf Cyfathrebiadau 2003 (p. 21), Atodlen 17, paragraff 158.

(9)

Cyffurlyfr Prydain 2020 yw’r casgliad pennaf o safonau ar gyfer cynhyrchion meddyginiaethol a sylweddau fferyllol y DU ac mae ar gael yn www.pharmacopoeia.com.

(12)

O.S. 2002/254, a ddiwygiwyd gan O.S. 2009/1182.

(14)

1989 p. 44, a ddiwygiwyd gan O.S. 2005/848.

(15)

2002 p. 17, a ddiwygiwyd gan Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2008 (p. 14) a Gorchymyn Fferylliaeth 2010 (O.S. 2010/231). Mae diwygiadau eraill ond nid yw’r un ohonynt yn berthnasol.

(16)

O.S. 2012/1916; mewnosodwyd rheoliad 226A gan O.S. 2019/62.

(17)

O.S. 1992/664. Mewnosodwyd y diffiniad o “pharmaceutical discipline committee” gan O.S. 1996/703.

(18)

O.S. 2002/254. Diwygiwyd erthygl 5 gan O.S. 2009/1182. Ailenwyd y Gorchymyn gan adran 213(4) a (6) o Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2012 (p. 7).

(19)

O.S. 1992/662, a ddirymwyd gan O.S. 2013/898 (Cy. 102).

(20)

O.S. 2005/641, a ddirymwyd gan O.S. 2012/1909.

(28)

Amnewidiwyd adran 71 gan adran 28 o Ddeddf Iechyd 2006 (p. 28).

Back to top

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open the Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.

Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

See additional information alongside the content

Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as enacted version that was used for the print copy
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

Timeline of Changes

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as made version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources