Rhl. 1 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 2 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 3 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 4 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 5 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 6 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 7 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 8 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 9 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 10 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 11 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 12 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 13 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 14 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 15 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 1 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 2 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 3 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 4 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 5 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 6 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 7 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 8 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 9 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 10 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 11 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 12 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 13 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 14 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 15 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 16 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 17 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 18 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 19 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 20 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 21 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 22 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 23 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 24 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 25 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 26 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 27 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 28 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 29 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 30 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 31 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 32 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 33 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 34 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 35 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 36 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 37 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 38 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 39 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 40 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 41 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 42 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 43 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 44 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 45 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 46 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 1 para. 47 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 1 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 2 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 3 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 4 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 5 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 6 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 7 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 8 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Atod. 2 para. 9 mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler rhl. 1(1)

Rhl. 1(3)(ba) wedi ei fewnosod (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(2)(a) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 1(3)(da) wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(2)

Rhl. 1(3)(e)(iv)(v) wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(2)

Rhl. 1(4)(5) wedi ei fewnosod (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(2)(b) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 1(6)-(8) wedi ei fewnosod (C.) (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(2) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 3(1)(b) wedi eu hamnewid (C.) (22.5.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 4) 2020 (O.S. 2020/529), rhlau. 1, 2(2)

Geiriau yn rhl. 3(2) wedi eu mewnosod (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(2)(a) (ynghyd â rhl. 4)

Rhl. 3(3) wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(2)(b) (ynghyd â rhl. 4)

Rhl. 3(4) wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(2)(b) (ynghyd â rhl. 4)

Rhl. 3(4A) wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(2)(b) (ynghyd â rhl. 4)

Rhl. 3(5) wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(2)(b) (ynghyd â rhl. 4)

Gair yn rhl. 4(1)(b) wedi ei amnewid (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(3)(a) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 4(5)(a) wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(3)(a)

Rhl. 4(5)(b) wedi ei amnewid (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(3)(b)

Rhl. 4(5)(ba) wedi ei fewnosod (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(3)(b) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 4(5)(c) wedi eu hamnewid (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(3) (ynghyd â rhl. 4)

Gair yn rhl. 4(5)(c)(ii) wedi ei hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(3)(c)

Rhl. 4(5A)(5B) wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 3(2)

Rhl. 5(3)(3A) wedi ei amnewid ar gyfer rhl. 5(3) (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 2

Rhl. 5(3A)(a) wedi ei hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(4)

Rhl. 5(3B)(3C) wedi ei fewnosod (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 3(3)

Rhl. 6 wedi ei amnewid (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(4) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 6A(2)(b) ac gair wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(5) (ynghyd â rhl. 3)

Gair yn rhl. 7 heading wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 4(f)

Gair yn rhl. 7 wedi ei amnewid (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(6)(b)

Gair yn rhl. 7 wedi ei amnewid (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(6)(a)

Geiriau yn rhl. 7(2) wedi eu mewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 4(a)

Rhl. 7(2)(za) wedi ei amnewid ar gyfer rhl. 7(2)(aa) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(6)(a)(i) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 7(2)(aa) wedi ei fewnosod (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(6)(a)(ii) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 7(2)(b) wedi ei amnewid (1.6.2020 am 4.00 p.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 5) 2020 (O.S. 2020/557), rhlau. 1, 2(2)(b) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 7(2)(b)(ii) wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(6)(a)(iii) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 7(2)(c) wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(6)(a)(iv) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 7(4) wedi eu hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(6)(c)

Geiriau yn rhl. 7(4) wedi eu mewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 4(b)

Rhl. 7(4ZA) wedi ei fewnosod (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(6)(d)

Rhl. 7(4A) wedi ei fewnosod (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 4(c)

Geiriau yn rhl. 7(5)(a) wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(6)(b) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 7(5)(b) wedi eu hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(6)(e)

Geiriau yn rhl. 7(5)(b) wedi eu mewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 4(d)

Rhl. 7(6) wedi ei fewnosod (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 4(e)

Rhl. 7A wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 5

Rhl. 7A(1)(aa)(ab) wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(7)(a)

Rhl. 7A(1)(b) wedi ei amnewid (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(7) (ynghyd â rhl. 3)

Gair yn rhl. 7A(1) wedi ei amnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(7)(c)

Rhl. 8 wedi ei amnewid (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(3) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 8A wedi ei fewnosod (C.) (1.6.2020 am 4.00 p.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 5) 2020 (O.S. 2020/557), rhlau. 1, 2(4) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 8B wedi ei hepgor (C.) (6.7.2020) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(4) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 10(1) wedi eu hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(2)(a)

Geiriau yn rhl. 10(1)(a) wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(2)(b)(i)

Gair yn rhl. 10(1)(a) wedi ei fewnosod (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(2)(b)(ii)

Gair yn rhl. 10(1)(a) wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(4)(a)

Gair yn rhl. 10(1)(b) wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(2)(c)

Rhl. 10(2)(3)(4) wedi ei hepgor (C.) (6.7.2020) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(5)(a) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 10(5) wedi eu hamnewid (C.) (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(5)(b) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 10(6) wedi ei hepgor (C.) (6.7.2020) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(5)(c) (ynghyd â rhl. 3)

Gair yn rhl. 10(7) wedi ei amnewid (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(5)(d)(ii) (ynghyd â rhl. 3)

Rhl. 10(8)-(8B) wedi ei amnewid ar gyfer rhl. 10(8) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(7)

Gair yn rhl. 10(8A) wedi ei amnewid (C.) (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(5)(e) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 10(9) wedi eu hamnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(8)(a)

Geiriau yn rhl. 10(9) wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(8)(b)

Geiriau yn rhl. 10(10) wedi eu mewnosod (C.) (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(5)(f) (ynghyd â rhl. 3)

Gair yn rhl. 10(12) wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 5(9)

Gair yn rhl. 10(12) wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(4)(b)

Text here

Gair yn rhl. 12(1)(a) wedi ei hepgor (6.7.2020) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(6) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 12(1)(b) wedi eu hamnewid (C.) (1.6.2020 am 4.00 p.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 5) 2020 (O.S. 2020/557), rhlau. 1, 2(7)(b) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn rhl. 13(2) wedi eu hamnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(6)(a)

Rhl. 13(2A) wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(6)(b)

Geiriau yn rhl. 13(3) wedi eu hamnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(6)(c)

Geiriau yn rhl. 13(8) wedi eu hamnewid (C.) (22.5.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 4) 2020 (O.S. 2020/529), rhlau. 1, 2(3)

Geiriau yn rhl. 13(11)(a) wedi eu hamnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(6)(e)

Gair yn Atod. 1 heading wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(7)(c)

Geiriau yn Atod. 1 para. 2(2)(b) wedi eu hamnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(10)(a)

Gair yn Atod. 1 para. 10 wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(5)(a) (ynghyd â rhl. 4)

Atod. 1 para. 12 wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(10)(a) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn Atod. 1 para. 21 wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(10)(b) (ynghyd â rhl. 3)

Atod. 1 para. 22 wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(10)(c) (ynghyd â rhl. 3)

Atod. 1 para. 23 wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(10)(c) (ynghyd â rhl. 3)

Geiriau yn Atod. 1 para. 24 wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(10)(c)

Atod. 1 para. 24A wedi ei fewnosod (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(7)(a) (ynghyd â rhl. 3)

Gair yn Atod. 1 para. 29 wedi ei amnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(7)(a)

Atod. 1 para. 33A wedi ei fewnosod (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497), rhlau. 1, 2(5)(b) (ynghyd â rhl. 4)

Geiriau yn Atod. 1 para. 38 wedi eu hamnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452), rhlau. 1(1), 6(10)(d)

Atod. 1 parau. 44, 44A wedi ei amnewid ar gyfer Atod. 1 para. 44 (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399), rhlau. 1(1), 7(7)(b)

Atod. 1 parau. 49-54 wedi ei fewnosod (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619), rhlau. 1, 2(10)(d) (ynghyd â rhl. 3)

Atod. 1 para. 55 wedi ei fewnosod (6.7.2020) gan Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686), rhlau. 1, 2(7)(b) (ynghyd â rhl. 3)

http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/2020-07-06/welshRheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) 2020cyIECHYD Y CYHOEDD, CYMRUStatute Law Database2024-11-25Expert Participation2020-07-06Mae Rhan 2A o Ddeddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984 yn galluogi Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, i wneud darpariaeth at ddiben atal, diogelu rhag, rheoli neu ddarparu ymateb iechyd y cyhoedd i achosion o heintio neu ledaenu heintiau neu halogiad yng Nghymru.Welsh Statutory Instruments2020 Rhif 353 (Cy. 80)Iechyd Y Cyhoedd, CymruRheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) 2020Cymeradwywyd gan Senedd CymruGwnaedam 2.45 p.m. ar 26 Mawrth 2020Gosodwyd gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru27 Mawrth 2020Yn dod i rymam 4.00 p.m. ar 26 Mawrth 2020

Mae Gweinidogion Cymru yn gwneud y Rheoliadau a ganlyn drwy arfer y pwerau a roddir gan adrannau 45C(1) a (3)(c), 45F(2) a 45P o Ddeddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984

1984 p. 22. Mewnosodwyd adrannau 45C, 45F a 45P gan adran 129 o Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2008 (p. 14). Mae’r swyddogaethau o dan yr adrannau hyn wedi eu rhoi i “the appropriate Minister” (“y Gweinidog priodol”). O dan adran 45T(6) o Ddeddf 1984, y Gweinidog priodol, o ran Cymru, yw Gweinidogion Cymru.

.

Mae’r Rheoliadau hyn wedi eu gwneud mewn ymateb i’r bygythiad difrifol ac uniongyrchol i iechyd y cyhoedd o ganlyniad i fynychder a lledaeniad coronafeirws syndrom anadlu acíwt difrifol 2 (SARS-CoV-2) yng Nghymru.

Mae Gweinidogion Cymru yn ystyried bod y cyfyngiadau a’r gofynion a osodir gan y Rheoliadau hyn yn gymesur â’r hyn y maent yn ceisio ei gyflawni, sef ymateb iechyd y cyhoedd i’r bygythiad hwnnw.

Yn unol ag adran 45R o’r Ddeddf honno, oherwydd brys, mae Gweinidogion Cymru o’r farn ei bod yn angenrheidiol gwneud yr offeryn hwn heb fod drafft wedi ei osod gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru ac wedi ei gymeradwyo ganddo drwy benderfyniad.

Enwi, dod i rym, cymhwyso a dehongli1.(1)

Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) 2020 a deuant i rym am 4.00p.m. ar 26 Mawrth 2020.

(2)

Mae’r Rheoliadau hyn yn gymwys o ran Cymru.

(3)

Yn y Rheoliadau hyn—

(a)

ystyr “gofalwr” yw person sy’n darparu gofal ar gyfer y person a gynorthwyir pan—

(i)

bo hawlogaeth gan y gofalwr i asesiad o dan adran 24 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014

2014 dccc 4.

,

(ii)

bo’r gofal yn rhan o’r ddarpariaeth o wasanaethau gofal cymunedol o dan Ran 4 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014, neu

(iii)

bo’r gofal wedi ei ddarparu gan ddarparwr gofal sydd wedi ei gofrestru o dan Ran 1 o Ddeddf Rheoleiddio ac Arolygu Gofal Cymdeithasol (Cymru) 2016

2016 dccc 2.

;

(b)

ystyr “coronafeirws” yw coronafeirws syndrom anadlu acíwt difrifol 2 (SARS-CoV-2);

(ba)

ystyr “athletwr elît” yw unigolyn sydd wedi ei ddynodi felly at ddibenion y Rheoliadau hyn gan Gyngor Chwaraeon Cymru;

(c)

ystyr “awdurdod lleol” yw cyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol yng Nghymru;

(d)

mae “person sy’n gyfrifol am gynnal busnes” yn cynnwys perchennog a rheolwr y busnes hwnnw;

(da)

mae “mangre” yn cynnwys unrhyw adeilad neu strwythur ac unrhyw dir;

(e)

mae “person hyglwyf” yn cynnwys—

(i)

unrhyw berson sy’n 70 oed neu’n hŷn;

(ii)

unrhyw berson o dan 70 oed sydd â chyflwr iechyd isorweddol, gan gynnwys y cyflyrau a restrir yn Atodlen 2, ond heb fod yn gyfyngedig iddynt;

(iii)

unrhyw berson sy’n feichiog.

(iv)

unrhyw blentyn;

(v)

unrhyw berson sy’n oedolyn hyglwyf o fewn yr ystyr a roddir i “vulnerable adult” gan adran 60(1) o Ddeddf Diogelu Grwpiau Hyglwyf 2006.

(4)

At ddibenion y diffiniad o “athletwr elît” ym mharagraff (3)—

(a)

nid yw unigolyn wedi ei ddynodi gan Gyngor Chwaraeon Cymru onid yw’r unigolyn wedi ei enwebu am ddynodiad gan gorff camp perthnasol a bod y Cyngor wedi derbyn yr enwebiad, a

(b)

ystyr “corff camp perthnasol” yw corff llywodraethu cenedlaethol camp a gaiff enwebu athletwyr i gynrychioli—

(i)

Prydain Fawr a Gogledd Iwerddon yn y Gemau Olympaidd neu’r Gemau Paralympaidd, neu

(ii)

Cymru yng Ngemau’r Gymanwlad.

(5)

At ddibenion y Rheoliadau hyn—

(a)

mae person yn cymryd rhan cynulliad os yw’r person hwnnw yn ymgynnull ag un neu ragor o bersonau eraill yn yr un man er mwyn gwneud rhywbeth gyda’i gilydd;

(b)

mae mangre o dan do os yw’n gaeedig neu’n sylweddol gaeedig o fewn yr ystyr a roddir gan reoliad 2 o Reoliadau Mangreoedd etc. Di-fwg (Cymru) 2007.

(6)

Os yw dwy aelwyd yn cytuno i gael eu trin fel un aelwyd estynedig at ddibenion y Rheoliadau hyn, mae unrhyw gyfeiriad yn y Rheoliadau hyn (ac eithrio ym mharagraffau (7) ac (8)) at “aelwyd” i’w ddehongli fel petai’n cynnwys y ddwy aelwyd.

(7)

Er mwyn cytuno i gael eu trin fel un aelwyd estynedig rhaid i bob oedolyn ar y ddwy aelwyd gytuno.

(8)

Ond—

(a)

dim ond gydag un aelwyd arall y caiff aelwyd gytuno i gael ei thrin fel un aelwyd estynedig, a

(b)

os yw’r ddwy aelwyd yn peidio â chytuno i gael eu trin fel un aelwyd estynedig, ni chaiff y naill aelwyd na’r llall gytuno i gael ei thrin fel un aelwyd o dan baragraff (6) gydag unrhyw aelwyd arall.

Dirymu2.(1)

Mae Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Cau Busnes) (Cymru) 2020

O.S. 2020/326 (Cy. 74).

a Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws: Cau Busnesau Hamdden, Llwybrau Troed a Thir Mynediad) (Cymru) 2020

O.S. 2020/334 (Cy. 76).

wedi eu dirymu.

(2)

Er gwaethaf dirymu’r Rheoliadau hynny, maent yn parhau mewn grym mewn perthynas ag unrhyw drosedd a gyflawnwyd oddi tanynt cyn y daeth y Rheoliadau hyn i rym.

Cyfnod yr argyfwng ac adolygu’r angen am gyfyngiadau3.(1)

At ddibenion y Rheoliadau hyn, mae “cyfnod yr argyfwng”—

(a)

yn dechrau pan ddaw’r Rheoliadau hyn i rym, a

(b)

yn gorffen mewn perthynas â gofyniad neu gyfyngiad a osodir gan y Rheoliadau hyn ar y y cynharaf o’r canlynol—

(i)

dirymu’r ddarpariaeth sy’n gosod y gofyniad neu’r cyfyngiad, neu

(ii)

pan ddaw’r Rheoliadau hyn i ben o dan reoliad 15.

(2)

Rhaid i Weinidogion Cymru adolygu’r angen am gyfyngiadau a gofynion a osodir gan y Rheoliadau hyn , a pha un a yw’r cyfyngiadau a’r gofynion hynny yn gymesur â’r hyn y mae Gweinidogion Cymru yn ceisio ei gyflawni drwyddynt, bob 21 o ddiwrnodau, gyda’r adolygiad cyntaf yn cael ei gynnal erbyn 16 Ebrill 2020.

(3)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4A)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gofyniad i gau mangreoedd a busnesau yn ystod cyfnod yr argyfwng4.(1)

Rhaid i berson sy’n gyfrifol am gynnal busnes a restrir yn Rhan 1 o Atodlen 1, yn ystod cyfnod yr argyfwng—

(a)

cau unrhyw fangre, neu ran o’r fangre, lle y gwerthir bwyd neu ddiod i’w fwyta neu i’w hyfed yn y fangre honno;

(b)

peidio â gwerthu bwyd neu ddiod i’w fwyta neu i’w hyfed yn ei fangre (ond os yw’r busnes yn gwerthu bwyd a diod i’w fwyta neu i’w hyfed oddi ar y fangre, caiff barhau i wneud hynny yn ddarostyngedig i reoliad 6(2).

(2)

At ddibenion paragraff (1), nid yw bwyd neu ddiod a werthir gan westy neu lety arall fel rhan o wasanaeth ystafell i’w drin neu i’w thrin fel pe bai’n cael ei werthu neu ei gwerthu i’w fwyta neu i’w hyfed yn ei fangre.

(3)

At ddibenion paragraff (1), mae ardal sy’n gyfagos i fangre’r busnes lle y mae seddau yn cael eu rhoi ar gael i gwsmeriaid y busnes (pa un ai gan y busnes ai peidio) i’w thrin fel rhan o fangre’r busnes hwnnw.

(4)

Rhaid i berson sy’n gyfrifol am gynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth a restrir yn Rhan 2 neu 3 o Atodlen 1, yn ystod cyfnod yr argyfwng, beidio â chynnal y busnes hwnnw neu ddarparu’r gwasanaeth hwnnw.

(5)

Ond nid yw paragraff (4) yn atal y defnydd—

(a)

o fangre a ddefnyddir ar gyfer y busnesau neu’r gwasanaethau a restrir ym mharagraffau 5, 6, 7, 8, 9, 10 neu 18 o Ran 2 o Atodlen 1 i ddarlledu (heb gynulleidfa) berfformiad (boed dros y rhyngrwyd neu fel rhan o ddarllediad radio neu deledu);

(b)

o fangre a ddefnyddir ar gyfer y busnesau neu’r gwasanaethau a restrir yn Rhan 2 neu 3 o Atodlen 1 at unrhyw ddiben y mae Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol yn gofyn amdano;

(ba)

o fangre ar gyfer hyfforddi athletwyr elît, gan gynnwys canolfannau sglefrio, pyllau nofio, stiwdios ffitrwydd o dan do, campfeydd, canolfannau hamdden o dan do a chyfleusterau chwaraeon eraill (boed o dan do neu yn yr awyr agored);

(c)

o fangre a ddefnyddir fel amgueddfa neu oriel, neu a ddefnyddir i ddarparu gwasanaethau archifau, ar gyfer darparu gwybodaeth neu wasanaethau eraill—

(i)

drwy wefan, neu fel arall drwy gyfathrebiad ar-lein,

(ii)

dros y ffôn, gan gynnwys ... drwy neges destun, neu

(iii)

drwy’r post.

(5A)

Mae paragraff (5B) yn gymwys—

(a)

i fangre a ddefnyddir i gynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth a grybwyllir yn is-baragraff (1)(a), (b) neu (c) o baragraff 2 o Atodlen 1, neu

(b)

pan fo mangre a ddefnyddir i gynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth a restrir yn Rhan 2 neu 3 o Atodlen 1 wedi ei defnyddio at ddiben a grybwyllir ym mharagraff (5).

(5B)

Pan fo’r paragraff hwn yn gymwys, rhaid i’r person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes neu ddarparu’r gwasanaeth, yn ystod cyfnod yr argyfwng, gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau—

(a)

y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr),

(b)

nad yw personau ond yn cael mynediad i’r fangre mewn niferoedd digon bach fel bod modd cynnal y pellter hwnnw, ac

(c)

y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau sy’n aros i fynd i’r fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr).

(6)

Os yw busnes a restrir yn Atodlen 1 (“busnes A”) yn ffurfio rhan o fusnes mwy (“busnes B”), mae’r person sy’n gyfrifol am gynnal busnes B yn cydymffurfio â’r gofyniad ym mharagraff (1) neu (4) os yw’n cau busnes A i lawr.

Gofyniad i gau mangreoedd a busnesau yn ystod cyfnod yr argyfwng: darpariaeth benodol ynghylch llety gwyliau etc.5.(1)

I’r graddau y mae rheoliad 4(4) yn gymwys i safle gwyliau neu safle gwersylla (yn rhinwedd ei restru yn Rhan 3 o Atodlen 1), mae’r rhwymedigaeth ar y person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes (“P”) yn cynnwys rhwymedigaeth ar P i wneud ei orau glas i sicrhau fod unrhyw berson sy’n aros ar y safle pan yw’r busnes wedi peidio â chael ei gynnal yn gadael y fangre.

(2)

Ond nid yw’r rhwymedigaeth ym mharagraff (1) yn gymwys mewn perthynas ag unrhyw berson sy’n defnyddio cartref symudol ar safle gwyliau i’w fyw ynddo gan bobl o dan gytundeb y mae Rhan 4 o Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013

2013 dccc 6 fel y’i diwygiwyd gan Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7).

yn gymwys iddo.

(3)

I’r graddau y mae rheoliad 4(4) yn gymwys i unrhyw fusnes arall a restrir yn Rhan 3 o Atodlen 1, mae’r rhwymedigaeth ar y person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes yn gymwys yn ddarostyngedig i’r angen i ddarparu llety i unrhyw bersonau sy’n aros yn y llety hwnnw pan ddaw’r Rheoliadau hyn i rym ac—

(a)

na allant ddychwelyd i’w prif breswylfa, neu

(b)

sy’n defnyddio’r llety fel eu prif breswylfa.

(3A)

I’r graddau y mae rheoliad 4(4) yn gymwys i fusnes a restrir yn Rhan 3 o Atodlen 1, mae’r rhwymedigaeth ar y person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes yn gymwys yn ddarostyngedig i’r angen—

(a)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b)

i gynnal y busnes drwy ddarparu gwybodaeth neu wasanaethau eraill—

(i)

drwy wefan, neu fel arall drwy gyfathrebiad ar-lein,

(ii)

dros y ffôn, gan gynnwys ymholiadau drwy neges destun, neu

(iii)

drwy’r post.

(3B)

Mae paragraff (3C) yn gymwys pan fo mangre a ddefnyddir ar gyfer busnes a restrir yn Rhan 3 o Atodlen 1 wedi ei defnyddio—

(a)

i ddarparu llety yn unol â pharagraff (3), neu

(b)

i gynnal y busnes yn unol â pharagraff (3A).

(3C)

Pan fo’r paragraff hwn yn gymwys, rhaid i’r person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes, yn ystod cyfnod yr argyfwng, gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau—

(a)

y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr),

(b)

nad yw personau ond yn cael mynediad i’r fangre mewn niferoedd digon bach fel bod modd cynnal y pellter hwnnw, ac

(c)

y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau sy’n aros i fynd i’r fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr).

(4)

Yn y rheoliad hwn ac yn Rhan 3 o’r Atodlen, ystyr “safle gwyliau” yw unrhyw dir yng Nghymru lle y gosodir cartref symudol neu garafán at ddibenion byw gan bobl (gan gynnwys unrhyw dir yng Nghymru a ddefnyddir ar y cyd â’r tir hwnnw), y mae’r caniatâd cynllunio perthnasol neu’r drwydded safle ar gyfer y tir mewn cysylltiad ag ef—

(a)

wedi ei fynegi i’w roi neu wedi ei mynegi i’w rhoi at ddefnydd gwyliau yn unig, neu

(b)

yn ei gwneud yn ofynnol bod adegau o’r flwyddyn pan na chaniateir gosod unrhyw gartref symudol neu garafán ar y safle i bobl fyw ynddo neu ynddi.

(5)

At ddibenion penderfynu pa un a yw safle yn safle gwyliau ai peidio, mae unrhyw ddarpariaeth yn y caniatâd cynllunio perthnasol neu yn y drwydded safle sy’n caniatáu gosod cartref symudol ar y tir i bobl fyw ynddo drwy gydol y flwyddyn i’w hanwybyddu os yw wedi ei hawdurdodi i’r canlynol feddiannu’r cartref symudol—

(a)

y person sy’n berchennog y safle, neu

(b)

person sydd wedi ei gyflogi gan y person hwnnw ond nad yw’n meddiannu’r cartref symudol o dan gytundeb y mae Rhan 4 o Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013

2013 dccc 6 fel y’i diwygiwyd gan Ddeddf Tai (Cymru) 2014 (dccc 7).

yn gymwys iddo.

Cyfyngiad cyffredinol ar siopau a busnesau a gwasanaethau penodol eraill6.(1)

Mae paragraff (2) yn gymwys—

(a)

i berson (“P”) sy’n gyfrifol am gynnal busnes, neu ddarparu gwasanaeth, a restrir yn Rhan 4 o Atodlen 1, a

(b)

mewn cysylltiad ag unrhyw fangre lle y cynhelir y busnes neu lle y darperir y gwasanaeth.

(2)

Rhaid i P gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau—

(a)

y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr),

(b)

nad yw personau ond yn cael mynediad i’r fangre mewn niferoedd digon bach fel bod modd cynnal y pellter hwnnw, ac

(c)

y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau sy’n aros i fynd i’r fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr).

Cyfyngiad cyffredinol ar fannau gwaith6A.(1)

Rhaid i berson sy’n gyfrifol am waith a gyflawnir mewn mangre lle mae person yn gweithio, pan yw gwaith o’r fath yn cael ei gyflawni yn ystod cyfnod yr argyfwng, gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr).

(2)

Nid yw paragraff (1) yn gymwys i fangre—

(a)

a ddefnyddir i gynnal busnes, neu ddarparu gwasanaeth, a restrir yn Atodlen 1, ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cyfyngiadau ar fannau addoli, amlosgfeydd , mynwentydd a chanolfannau cymunedol,7.(1)

Rhaid i berson sy’n gyfrifol am fan addoli sicrhau, yn ystod cyfnod yr argyfwng, fod y man addoli ar gau, ac eithrio at ddefnydd a ganiateir gan baragraff (2).

(2)

Os cymerir pob mesur rhesymol i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person yn y man addoli (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr) , caniateir defnyddio’r man—

(za)

i weinyddu priodas neu ffurfio partneriaeth sifil,

(a)

ar gyfer angladdau,

(aa)

ar gyfer gweddïo gan—

(i)

unigolyn,

(ii)

aelodau o’r un aelwyd, neu

(iii)

unigolyn a gofalwr yr unigolyn,

nad yw’n rhan o gydaddoli,

(b)

ddarlledu (boed dros y rhyngrwyd neu fel rhan o ddarllediad radio neu deledu)—

(ii)

gweinyddu priodas neu ffurfio partneriaeth sifil ...;

(iii)

angladd, neu

(c)

i ddarparu gwasanaethau gwirfoddol hanfodol neu, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, wasanaethau cyhoeddus ....

(3)

Rhaid i berson sy’n gyfrifol am amlosgfa sicrhau, yn ystod cyfnod yr argyfwng, fod yr amlosgfa ar gau i aelodau’r cyhoedd, ac eithrio ar gyfer at y defnydd a ganiateir gan baragraff (4).

(4)

Os cymerir pob mesur rhesymol ... i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person yn yr amlosgfa (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr) , caiff yr amlosgfa agor i aelodau’r cyhoedd am angladdau neu gladdu (a darlledu angladd neu gladdu boed dros y rhyngrwyd neu fel arall).

(4ZA)

Nid yw paragraff (3) yn gymwys i’r tir o amgylch amlosgfa, gan gynnwys unrhyw gladdfa neu ardd goffa.

(4A)

Rhaid i berson sy’n gyfrifol am fynwent gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person mewn claddedigaeth sy’n digwydd yn y fynwent yn ystod cyfnod yr argyfwng (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr).

(5)

Rhaid i berson sy’n gyfrifol am ganolfan gymunedol sicrhau, yn ystod cyfnod yr argyfwng, fod y ganolfan gymunedol ar gau ac eithrio—

(a)

pan fo’n cael ei defnyddio i ddarparu gwasanaethau gwirfoddol hanfodol neu, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, wasanaethau cyhoeddus ...

(b)

os cymerir pob mesur rhesymol ... i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr) tra darperir y gwasanaethau hynny.

(6)

At ddiben y rheoliad hwn—

(a)

mae “claddu” yn cynnwys rhoi lludw person marw yn y ddaear;

(b)

mae “mynwent” yn cynnwys claddfa ac unrhyw fan arall sydd sy’n cael ei ddefnyddio i gladdu’r meirw.

Canllawiau ar gynnal pellter o 2 fetr rhwng personau7A.(1)

Rhaid i berson sy’n ddarostyngedig i ofyniad neu gyfyngiad yn—

(a)

rheoliad 4(1) fel y mae’n gymwys i ffreuturau yn y gweithle,

(aa)

rheoliad 4(5B),

(ab)

rheoliad 5(3C),

(b)

rheoliad 6(2),

(c)

rheoliad 6A(1), neu

(d)

rheoliad 7(1), (3), (4A) neu (5),

roi sylw i ganllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru ynghylch y mesurau rhesymol sydd i’w cymryd i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau.

(2)

O ran Gweinidogion Cymru—

(a)

cânt ddiwygio canllawiau a ddyroddir o dan baragraff (1), a

(b)

rhaid iddynt gyhoeddi’r canllawiau (ac unrhyw ddiwygiadau).

(3)

Caiff canllawiau o dan y rheoliad hwn gynnwys (drwy gyfeirio neu drosi) ganllawiau, codau ymarfer neu ddogfennau eraill a gyhoeddir gan berson arall (er enghraifft, cymdeithas fasnach, corff sy’n cynrychioli aelodau o ddiwydiant neu undeb llafur).

Cyfyngiadau ar symud a bod o dan do yn ystod cyfnod yr argyfwng8.(1)

Yn ystod cyfnod yr argyfwng, ni chaiff unrhyw berson, heb esgus rhesymol—

(a)

ymgynnull yn yr awyr agored gydag unrhyw berson arall oni bai am—

(i)

aelodau o’i aelwyd neu aelodau o ddim mwy nag un aelwyd arall,

(ii)

gofalwr iddo, neu

(iii)

person y mae’n darparu gofal iddo;

(b)

ymgynnull mewn mangre o dan do gydag unrhyw berson arall oni bai am—

(i)

aelodau o’i aelwyd,

(ii)

gofalwr iddo, neu

(iii)

person y mae’n darparu gofal iddo.

(2)

Mae esgus rhesymol yn cynnwys yr angen i wneud y canlynol—

(a)

cael cynhorthwy meddygol, gan gynnwys cael gafael ar unrhyw un neu ragor o’r gwasanaethau y cyfeirir atynt ym mharagraff 42 o Atodlen 1 neu gael gafael ar wasanaethau milfeddygol;

(b)

darparu neu gael gofal neu gynhorthwy, gan gynnwys gofal personol perthnasol o fewn ystyr “relevant personal care” ym mharagraff 7(3B) o Atodlen 4 i Ddeddf Diogelu Grwpiau Hyglwyf 2006, pan fo’r person sy’n cael y gofal yn berson hyglwyf;

(c)

darparu neu gael cynhorthwy brys;

(d)

rhoi gwaed;

(e)

gweithio neu ddarparu gwasanaethau gwirfoddol neu elusennol;

(f)

pan fo’r person yn athletwr elît, hyfforddi neu gystadlu;

(g)

mynd i weinyddiad priodas neu ffurfiad partneriaeth sifil—

(i)

fel parti i’r briodas neu’r bartneriaeth sifil,

(ii)

os caiff ei wahodd i fynd i’r briodas neu’r bartneriaeth sifil, neu

(iii)

fel gofalwr person sy’n mynd i’r briodas neu’r bartneriaeth sifil.

(h)

mynd i angladd—

(i)

fel person sy’n gyfrifol am drefnu’r angladd,

(ii)

os caiff ei wahodd gan berson sy’n gyfrifol am drefnu’r angladd, neu

(iii)

fel gofalwr person sy’n mynd i’r angladd;

(i)

cyflawni rhwymedigaeth gyfreithiol, gan gynnwys mynd i’r llys neu fodloni amodau mechnïaeth, neu gymryd rhan mewn achos cyfreithiol;

(j)

cael gafael ar wasanaethau cyhoeddus hanfodol neu gael y gwasanaethau hynny, gan gynnwys —

(i)

gofal plant neu wasanaethau addysgol;

(ii)

gwasanaethau cymdeithasol;

(iii)

gwasanaethau a ddarperir gan yr Adran Gwaith a Phensiynau;

(iv)

gwasanaethau a ddarperir i ddioddefwyr (megis dioddefwyr trosedd neu drais domestig);

(k)

mewn perthynas â phlant nad ydynt yn byw ar yr un aelwyd â’u rhieni, neu un o’u rhieni, parhau â threfniadau presennol ar gyfer gweld rhieni a phlant, a chyswllt rhyngddynt, ac at ddibenion y paragraff hwn, mae “rhiant” yn cynnwys person nad yw’n rhiant i’r plentyn, ond sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn neu sydd â gofal drosto;

(l)

symud cartref;

(m)

paratoi eiddo preswyl i bersonau symud i mewn;

(n)

ymgymryd â’r gweithgareddau a ganlyn mewn cysylltiad â phrynu, gwerthu, gosod neu rentu eiddo preswyl nad yw wedi ei feddiannu—

(i)

ymweld ag asiantau eiddo neu asiantau gosod eiddo, swyddfeydd gwerthiant datblygwyr neu gartrefi arddangos;

(ii)

gweld eiddo o’r fath;

(o)

cymryd rhan mewn gweithgareddau a drefnir gan atyniadau awyr agored;

(p)

osgoi anaf neu salwch neu ddianc rhag risg o niwed.

(3)

Nid yw paragraff (1) yn gymwys i berson sy’n ddigartref.

(4)

At ddibenion paragraff (2)(q), nid yw eiddo wedi ei feddiannu os nad oes unrhyw berson yn meddiannu’r eiddo fel preswylfa.

Gofyniad i barhau i weithio gartref pan fo’n ymarferol8A.(1)

Yn ystod cyfnod yr argyfwng, o dan yr amgylchiadau y cyfeirir atynt ym mharagraff (2) ni chaiff unrhyw berson adael y man lle y mae’n byw, neu aros i ffwrdd o’r man hwnnw, at ddibenion gwaith neu i ddarparu gwasanaethau gwirfoddol neu elusennol.

(2)

Yr amgylchiadau yw ei bod yn rhesymol ymarferol i’r person weithio neu ddarparu gwasanaethau gwirfoddol neu elusennol o’r man lle y mae’n byw.

(3)

At ddibenion y rheoliad hwn, mae’r man lle y mae person yn byw yn cynnwys y fangre lle y mae’n byw ynghyd ag unrhyw ardd, iard, tramwyfa, gris, garej, tŷ allan neu unrhyw atodyn i fangre o’r fath.

Cyfyngiadau ar ymgynnull â phersonau eraill8B.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gofyniad i gau llwybrau cyhoeddus a thir penodol a pheidio â mynd iddynt yn ystod cyfnod yr argyfwng9.(1)

Pan fo paragraff (2) yn gymwys i lwybr cyhoeddus neu dir mynediad yn ardal awdurdod perthnasol, rhaid i’r awdurdod perthnasol, yn ystod cyfnod yr argyfwng—

(a)

cau’r llwybr cyhoeddus neu’r tir mynediad, a

(b)

ei gadw ar gau tan y cynharaf o’r canlynol—

(i)

diwedd cyfnod yr argyfwng, neu

(ii)

yr adeg pan yw’r awdurdod yn ystyried nad yw’r cau yn angenrheidiol i atal, i ddiogelu rhag, i reoli neu i ddarparu ymateb iechyd y cyhoedd i fynychder neu ledaeniad haint yn ei ardal â’r coronafeirws.

(2)

Mae’r paragraff hwn yn gymwys i’r llwybrau cyhoeddus a’r tir mynediad yn ardal awdurdod perthnasol y mae’n ystyried —

(a)

eu bod yn debygol o ddenu niferoedd mawr o bobl yn ymgynnull neu’n dod yn agos i’w gilydd, neu

(b)

bod eu defnydd fel arall yn peri risg uchel i fynychder a lledaeniad haint yn ei ardal â’r coronafeirws.

(3)

Pan fo llwybr cyhoeddus wedi ei gau o dan reoliad 4 o Reoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws: Cau Busnesau Hamdden, Llwybrau Troed a Thir Mynediad)(Cymru) 2020

O.S. 2020/334 (Cy. 76).

, mae’r llwybr i’w drin fel pe bai wedi ei gau o dan baragraff (1) o’r rheoliad hwn.

(4)

Ni chaiff unrhyw un ddefnyddio llwybr troed neu dir mynediad sydd ar gau yn rhinwedd paragraff (1) oni bai ei fod wedi ei awdurdodi gan yr awdurdod perthnasol.

(5)

Rhaid i’r awdurdod perthnasol—

(a)

cyhoeddi rhestr o lwybrau cyhoeddus neu dir mynediad sydd ar gau yn ei ardal ar wefan;

(b)

codi a chynnal hysbysiadau mewn mannau amlwg sy’n rhoi gwybod i’r cyhoedd bod llwybr cyhoeddus neu dir mynediad ar gau.

(6)

At ddibenion y rheoliad hwn, mae cyfeiriadau at lwybr cyhoeddus neu dir mynediad yn cynnwys rhannau o lwybr cyhoeddus neu dir mynediad.

(7)

Yn y rheoliad hwn—

(a)

ystyr “awdurdod perthnasol” yw—

(i)

awdurdod lleol,

(ii)

awdurdod Parc Cenedlaethol yng Nghymru,

(iii)

Cyfoeth Naturiol Cymru, neu

(iv)

yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol;

(b)

ystyr “llwybr cyhoeddus” yw llwybr troed, llwybr ceffylau, cilffordd, cilffordd gyfyngedig neu lwybr beiciau ac

(i)

mae i “llwybr troed”, “llwybr ceffylau” a “llwybr beiciau” yr un ystyr â “footpath”, “bridleway” a “cycle track” yn adran 329(1) o Ddeddf Priffyrdd 1980

1980 p. 66. Diwygiwyd adran 329 gan adran 1 o Ddeddf Llwybrau Beicio 1984 (p. 38) a pharagraff 21 o Atodlen 3 i Ddeddf Traffig Ffyrdd (Darpariaethau Canlyniadol) 1988 (p. 54).

;

(ii)

ystyr “cilffordd” yw cilffordd sydd ar agor i bob traffig o fewn yr ystyr a roddir i “bridleway open to all traffic” gan adran 66(1) o Ddeddf Bywyd Gwyllt a Chefn Gwlad 1981

1981 p. 69.

;

(iii)

mae i “cilffordd gyfyngedig” yr ystyr a roddir i “restricted byway” gan adran 48(4) o Ddeddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000

2000 p. 37.

;

(c)

mae “tir mynediad” yn cynnwys tir y mae gan y cyhoedd fynediad iddo yn rhinwedd ei berchnogaeth gan yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, ond fel arall mae iddo yr un ystyr ag “access land” yn adran 1(1) o Ddeddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000

2000 p. 37. Diwygiwyd adran 1(1) gan adran 302(2)(a) o Ddeddf y Môr a Mynediad i’r Arfordir 2009 (p. 23)

.

Gorfodi10.(1)

Caiff person perthnasol roi hysbysiad gwahardd i berson ...—

(a)

os oes gan y person perthnasol sail resymol dros amau bod y person yn torri gofyniad yn rheoliad 4, 5(3C), 6 , 6A neu 7, a

(b)

os yw’r person perthnasol yn ystyried ei bod yn angenrheidiol ac yn gymesur rhoi’r hysbysiad gwahardd at ddiben atal y person hwnnw rhag parhau i dorri’r gofyniad.

(2)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(3)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5)

At ddibenion y rheoliad hwn, mae gan unigolyn gyfrifoldeb am blentyn os oes gan yr unigolyn

(a)

gwarchodaeth neu ofal am y plentyn am y tro, neu

(b)

cyfrifoldeb rhiant am y plentyn (o fewn ystyr Deddf Plant 1989).

(6)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(7)

Pan fo gan berson perthnasol sail resymol dros amau bod pobl yn ymgynnull yn groes i reoliad 8(1), caiff y person perthnasol—

(a)

cyfarwyddo’r cynulliad i wasgaru;

(b)

cyfarwyddo unrhyw berson yn y cynulliad i ddychwelyd i’r man lle y mae’n byw;

(c)

mynd ag unrhyw berson yn y cynulliad i’r man lle y mae’n byw.

(8)

Caiff person perthnasol sy’n arfer y pŵer ym mharagraff (7)—

(a)

i gyfarwyddo cynulliad i wasgaru, neu

(b)

i fynd â pherson i’r man lle y mae’n byw,

ddefnyddio grym rhesymol, os yw’n angenrheidiol, wrth arfer y pŵer.

(8A)

Pan fo gan berson perthnasol sail resymol dros amau bod person (“P”) mewn cynulliad yn groes i reoliad 8(1) a’i fod yn blentyn gydag unigolyn (“U”) a chanddo gyfrifoldeb dros P—

(a)

caiff y person perthnasol gyfarwyddo U i fynd â P i’r man lle y mae P yn byw, a

(b)

rhaid i U, i’r graddau y mae’n rhesymol ymarferol, sicrhau bod P yn cydymffurfio ag unrhyw gyfarwyddyd neu gyfarwyddiad a roddir gan y person perthnasol i P.

(8B)

Ni chaiff person perthnasol arfer pŵer ym mharagraff (7) neu (8A) ond os yw’r person perthnasol yn ystyried ei bod yn angenrheidiol ac yn gymesur gwneud hynny.

(9)

Os yw person perthnasol yn ystyried ei bod yn angenrheidiol ac yn gymesur at ddibenion atal, neu derfynu, torri rheoliad 9(4), caiff y person perthnasol symud unigolyn o lwybr cyhoeddus neu dir mynediad (o fewn yr ystyr a roddir gan reoliad 9(7)) sydd ar gau (neu sy’n cael ei gau) yn rhinwedd rheoliad 9(1), a chaiff defnyddio grym rhesymol , os yw’n angenrheidiol, i wneud hynny.

(10)

Caiff person perthnasol gymryd unrhyw gamau gweithredu eraill y mae’n ystyried eu bod yn angenrheidiol ac yn gymesur i hwyluso arfer pŵer a roddir ar y person gan y rheoliad hwn neu reoliad 11 (gan gynnwys ei gwneud yn ofynnol i berson ddarparu gwybodaeth o ran a yw dwy aelwyd wedi ymrwymo i gytundeb yn unol â rheoliad 1(6)).

(11)

At ddibenion y rheoliad hwn a rheoliadau 11, 12 ac 13, ystyr “person perthnasol” yw—

(a)

cwnstabl,

(b)

swyddog cymorth cymunedol yr heddlu,

(c)

person sydd wedi ei ddynodi gan—

(i)

Weinidogion Cymru,

(ii)

awdurdod lleol

(iii)

awdurdod Parc Cenedlaethol yng Nghymru, neu

(iv)

Cyfoeth Naturiol Cymru,

at ddibenion y rheoliad hwn a rheoliadau 11, 12 ac 13 (ond gweler paragraffau (12) ac (13)).

(12)

Ni chaiff person a ddynodir gan awdurdod lleol arfer swyddogaethau person perthnasol ond mewn perthynas â thoriad (neu doriad honedig) gofyniad yn rheoliad 4, 5(3C), 6, 6A, 7 neu 9(4) yn unig.

(13)

Ni chaiff person a ddynodir gan awdurdod Parc Cenedlaethol neu Cyfoeth Naturiol Cymru arfer swyddogaethau person perthnasol ond mewn perthynas â thorri’r gofyniad yn rheoliad 9(4) (neu doriad honedig ohono).

(14)

Yn y rheoliad hwn a rheoliadau 11 a 12, mae cyfeiriadau at ofyniad yn cynnwys cyfeiriadau at gyfyngiad.

Pŵer mynd i mewn11.(1)

Caiff person perthnasol fynd i fangre—

(a)

os oes gan y person perthnasol sail resymol dros amau bod gofyniad a osodir gan y Rheoliadau hyn yn cael, wedi cael, neu ar fin cael ei dorri yn y fangre, a

(b)

os yw’n ystyried ei bod yn angenrheidiol mynd i’r fangre at ddiben canfod a yw’r gofyniad yn cael, wedi cael neu ar fin cael ei dorri.

(2)

Caiff person perthnasol sy’n mynd i fangre yn unol â pharagraff (1)—

(a)

defnyddio grym rhesymol i fynd i’r fangre os yw’n angenrheidiol;

(b)

cymryd unrhyw bersonau eraill, cyfarpar a deunyddiau i’r fangre y mae’r person perthnasol yn ystyried eu bod yn briodol.

(3)

Rhaid i berson perthnasol sy’n mynd i fangre yn unol â pharagraff (1)—

(a)

os gofynnir iddo gan berson yn y fangre, ddangos tystiolaeth o bwy yw’r person perthnasol ac amlinellu y diben yr arferir y pŵer ato;

(b)

os nad yw’r fangre wedi ei meddiannu neu os yw’r meddiannydd yn absennol dros dro, adael y fangre wedi ei diogelu rhag mynediad anawdurdodedig yr un mor effeithiol ag yr oedd pan aeth y person perthnasol iddi.

Troseddau a chosbau12.(1)

Mae person sydd—

(a)

heb esgus rhesymol, yn torri gofyniad yn rheoliad 4, 5(3C), 6, 6A, 7, 8A, ... neu 9(4), neu

(b)

yn torri gofyniad yn rheoliad 8(1),

yn cyflawni trosedd.

(2)

Mae person sy’n rhwystro, heb esgus rhesymol, unrhyw berson rhag cyflawni swyddogaeth o dan y Rheoliadau hyn yn cyflawni trosedd.

(3)

Mae person sydd, heb esgus rhesymol, yn torri cyfarwyddyd, neu’n methu â chydymffurfio â chyfarwyddiad neu hysbysiad gwahardd, a roddir gan berson perthnasol o dan reoliad 10 yn cyflawni trosedd.

(4)

Mae trosedd o dan y Rheoliadau hyn i’w chosbi ar euogfarn ddiannod drwy ddirwy.

(5)

Mae adran 24 o Ddeddf yr Heddlu a Thystiolaeth Droseddol 1984

1984 p. 60. Amnewidwyd adran 24 gan adran 110(1) o Ddeddf Troseddau Cyfundrefnol Difrifol a’r Heddlu 2005 (p. 15)

yn gymwys mewn perthynas â throsedd o dan y rheoliad hwn fel petai’r rhesymau yn is-adran (5) yn cynnwys—

(a)

i gynnal iechyd y cyhoedd;

(b)

i gynnal trefn gyhoeddus.

(6)

Os profir bod trosedd o dan baragraff (1) wedi ei chyflawni gan gorff corfforedig—

(a)

wedi ei chyflawni â chydsyniad neu ymoddefiad swyddog i’r corff hwnnw, neu

(b)

i’w phriodoli i unrhyw esgeulustod ar ran y swyddog hwnnw,

mae’r swyddog (yn ogystal â’r corff corfforedig) yn euog o’r drosedd ac yn agored i gael ei erlyn, i gael achos yn ei erbyn a’i gosbi yn unol â hynny.

(7)

Ym mharagraff (6), ystyr “swyddog”, mewn perthynas â chorff corfforedig, yw cyfarwyddwr, rheolwr, ysgrifennydd neu swyddog tebyg arall i’r corff corfforedig.

(8)

Caniateir i achos am drosedd o dan y Rheoliadau hyn yr honnir ei bod wedi ei chyflawni gan bartneriaeth gael ei ddwyn yn enw’r bartneriaeth yn hytrach nag yn enw unrhyw un neu ragor o’r partneriaid.

(9)

Caniateir i achos am drosedd o dan y Rheoliadau hyn yr honnir ei bod wedi ei chyflawni gan gorff anghorfforedig ac eithrio partneriaeth gael ei dwyn yn enw’r corff yn hytrach nag yn enw unrhyw un neu ragor o’i aelodau ac, at ddibenion unrhyw achos o’r fath, mae unrhyw reolau llys sy’n ymwneud â chyflwyno dogfennau yn cael effaith fel pe bai’r corff hwnnw yn gorff corfforedig.

(10)

Mae adran 33 o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol 1925

1925 p. 86.

ac Atodlen 3 i Ddeddf Llysoedd Ynadon 1980

1980 p. 43.

yn gymwys mewn achos am drosedd a ddygir yn erbyn partneriaeth neu gymdeithas anghorfforedig ac eithrio partneriaeth fel y maent yn gymwys i gorff corfforedig.

(11)

Mae dirwy a osodir ar bartneriaeth ar ei heuogfarnu o drosedd o dan y Rheoliadau hyn i’w thalu o gronfeydd y bartneriaeth.

(12)

Mae dirwy a osodir ar gymdeithas anghorfforedig ac eithrio partneriaeth ar ei heuogfarnu o drosedd o dan y Rheoliadau hyn i’w thalu o gronfeydd y gymdeithas.

Hysbysiadau cosb benodedig13.(1)

Caiff person perthnasol ddyroddi hysbysiad cosb benodedig i unrhyw un y mae’r person perthnasol yn credu’n rhesymol—

(a)

ei fod wedi cyflawni trosedd o dan y Rheoliadau hyn, a

(b)

ei fod yn 18 oed neu drosodd.

(2)

Hysbysiad yw hysbysiad cosb benodedig sy’n cynnig i’r person y’i dyroddir iddo y cyfle i gael ei ryddhau o unrhyw atebolrwydd am euogfarn am y drosedd drwy dalu cosb benodedig i .

(2A)

Caiff Gweinidogion Cymru eu dynodi hwy eu hunain o dan baragraff (2)(b).

(3)

Pan fo awdurdod lleol wedi ei bennu yn yr hysbysiad rhaid iddo fod yr awdurdod (neu yn ôl y digwydd, unrhyw un o’r awdurdodau) yn yr ardal yr honnir bod y drosedd wedi ei chyflawni ynddi.

(4)

Pan ddyroddir hysbysiad i berson o dan y rheoliad hwn mewn cysylltiad â throsedd—

(a)

ni chaniateir dwyn achos am y drosedd cyn diwedd y cyfnod o 28 o ddiwrnodau ar ôl dyddiad yr hysbysiad;

(b)

ni chaniateir euogfarnu’r person o’r drosedd os yw’r person yn talu’r gosb benodedig cyn diwedd y cyfnod hwnnw.

(5)

Rhaid i hysbysiad cosb benodedig—

(a)

rhoi manylion rhesymol fanwl am yr amgylchiadau yr honnir eu bod yn creu’r drosedd;

(b)

datgan y cyfnod pryd (oherwydd paragraff (4)(a)) na ddygir achos am y drosedd;

(c)

pennu swm y gosb benodedig;

(d)

datgan enw a chyfeiriad y person y caniateir talu’r gosb benodedig iddo;

(e)

pennu dulliau o dalu a ganiateir.

(6)

Rhaid i’r swm a bennir o dan baragraff 5(c) fod yn £60 (yn ddarostyngedig i baragraffau (7) ac (8)).

(7)

Caiff hysbysiad cosb benodedig bennu, os telir £30 cyn diwedd y cyfnod o 14 o ddiwrnodau yn dilyn dyddiad yr hysbysiad, mai dyna yw swm y gosb benodedig.

(8)

Os yw’r person y dyroddir hysbysiad cosb benodedig iddo eisoes wedi derbyn hysbysiad cosb benodedig o dan y Rheoliadau hyn

(a)

nid yw paragraff (7) yn gymwys, a

(b)

rhaid i’r swm a bennir fel y gosb benodedig fod—

(i)

yn £120 yn achos yr ail hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;

(ii)

yn £240 yn achos y trydydd hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;

(iii)

yn £480 achos y pedwerydd hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;

(iv)

yn £960 yn achos y pumed hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;

(v)

yn £1920 yn achos y chweched hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir, ac unrhyw hysbysiad cosb benodedig olynol.

(9)

Beth bynnag y bo unrhyw ddull arall a bennir o dan baragraff (5)(e), caniateir talu cosb benodedig drwy dalu ymlaen llaw a phostio llythyr sy’n cynnwys swm y gosb (mewn arian parod neu fel arall) i’r person y nodir ei enw o dan baragraff (5)(d) i’r cyfeiriad a nodir.

(10)

Pan fo llythyr yn cael ei anfon fel a grybwyllir ym mharagraff (9), ystyrir bod taliad wedi ei wneud ar yr adeg y byddai’r llythyr hwnnw wedi cael ei ddanfon yn nhrefn arferol y post.

(11)

Mewn unrhyw achos, mae tystysgrif—

(a)

sy’n honni ei bod wedi ei llofnodi gan neu ar ran y person sydd â chyfrifoldeb am faterion ariannol

(i)

yr awdurdod lleol, neu

(ii)

y person a ddynodir o dan baragraff (2)(b),

a bennir yn yr hysbysiad cosb benodedig y mae’r achos yn ymwneud ag ef, a

(b)

sy’n datgan bod y taliad am y gosb benodedig wedi dod i law, neu heb ddod i law, erbyn y dyddiad a bennir yn y dystysgrif,

yn dystiolaeth o’r ffeithiau a ddatgenir.

(12)

Pan ddyroddir cosb benodedig mewn perthynas â’r drosedd honedig o dorri’r gofyniad yn rheoliad 9(4), mae cyfeiriadau yn y rheoliad hwn at “awdurdod lleol” i’w darllen fel pe baent yn cynnwys cyfeiriadau at awdurdod Parc Cenedlaethol yng Nghymru.

Erlyn14.

Ni chaniateir dwyn achos am drosedd o dan y Rheoliadau hyn ond gan y Cyfarwyddwr Erlyniadau Cyhoeddus neu unrhyw berson sydd wedi ei ddynodi gan Weinidogion Cymru.

Dod i ben15.(1)

Daw’r Rheoliadau hyn i ben ar ddiwedd y cyfnod o chwe mis sy’n dechrau â’r diwrnod y deuant i rym.

(2)

Nid yw’r rheoliad hwn yn effeithio ar ddilysrwydd unrhyw beth a wneir yn unol â’r Rheoliadau hyn cyn iddynt ddod i ben.

Mark DrakefordY Prif Weinidog, un o Weinidogion CymruAm 2.45 p.m. ar 26 Mawrth 2020ATODLEN 1

Rheoliadau 4 a 6

Busnesau sy’n ddarostyngedig i gyfyngiadau penodol neu gauRHAN 11.

Bwytai, gan gynnwys bwytai ac ystafelloedd bwyta mewn gwestai neu glybiau aelodau.

2.(1)

Caffis, gan gynnwys ffreuturau yn y gweithle (yn ddarostyngedig i is-baragraff (2)), ond heb gynnwys—

(a)

caffis neu ffreuturau mewn ysbyty, cartref gofal neu ysgol;

(b)

ffreuturau mewn carchar neu sefydliad y bwriedir ei ddefnyddio at ddibenion y llynges, y fyddin neu’r awyrlu neu at ddibenion Adran yr Ysgrifennydd Gwladol sy’n gyfrifol am amddiffyn;

(c)

gwasanaethau sy’n darparu bwyd neu ddiod i’r digartref.

(2)

Caiff ffreuturau yn y gweithle aros ar agor—

(a)

pan na fo dewis arall ymarferol i staff yn y gweithle hwnnw i gael bwyd; a

(b)

pan gymerir pob mesur rhesymol i sicrhau bod pellter o 2 fetr yn cael ei gynnal rhwng unrhyw berson sy’n defnyddio’r ffreutur.

3.

Bariau, gan gynnwys bariau mewn gwestai neu glybiau aelodau.

4.

Tafarndai.

RHAN 25.

Sinemâu.

6.

Theatrau.

7.

Clybiau nos.

8.

Neuaddau bingo.

9.

Neuaddau cyngerdd.

10.

Amgueddfeydd, orielau... a gwasanaethau archifau.

11.

Casinos.

12.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.

Salonau ewinedd, harddwch, gwallt a barbwyr.

14.

Parlyrau tylino.

15.

Sefydliadau sy’n darparu gwasanaethau lliw haul, tyllu’r corff, tatŵio, electrolysis neu aciwbigo.

16.

Canolfannau sglefrio.

17.

Pyllau nofio.

18.

Stiwdios ffitrwydd dan do, campfeydd, sbaon, neu ganolfannau neu gyfleusterau hamdden dan do eraill.

19.

Alïau bowlio, arcedau diddanu a mannau chwarae dan do.

20.

Ffeiriau pleser (boed yn yr awyr agored neu dan do).

21.

Meysydd chwarae... a champfeydd awyr agored.

22.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24.

Tai arwerthiant (ac eithrio arwerthiannau da byw).

24A.

Atyniadau o dan do i ymwelwyr.

RHAN 325.

Safleoedd gwyliau.

26.

Safleoedd gwersylla.

27.

Gwestai a llety gwely a brecwast

28.

Llety gwyliau arall (gan gynnwys fflatiau gwyliau, hostelau a thai byrddio).

RHAN 429.

Manwerthwyr bwyd, gan gynnwys marchnadoedd bwyd, archfarchnadoedd, siopau cyfleustra, siopau cornel a sefydliadau sy’n gwerthu bwyd neu ddiod i’w fwyta neu i’w hyfed oddi ar y fangre (gan gynnwys sefydliadau a restrir yn Rhan 1 sydd, yn rhinwedd rheoliad 4(1), wedi peidio â gwerthu bwyd a diod i’w fwyta a’i hyfed yn y fangre).

30.

Siopau sydd â thrwydded i werthu alcohol i’w yfed oddi ar eu mangreoedd a siopau sydd â thrwydded i werthu alcohol (yn cynnwys bragdai).

31.

Fferyllfeydd (yn cynnwys fferyllfeydd nad ydynt yn darparu cyffuriau ar bresgripsiwn) a siopau cemist.

32.

Siopau papurau newydd.

33.

Siopau nwyddau i’r cartref, cyflenwadau adeiladu ac offer.

33A.

Canolfannau garddio a meithrinfeydd planhigion.

34.

Gorsafoedd petrol.

35.

Gwasanaethau trwsio ceir ac MOT.

36.

Siopau beiciau.

37.

Busnesau tacsi neu logi cerbydau.

38.

Banciau, cymdeithasau adeiladu, undebau credyd, darparwyr benthyciadau tymor byr , clybiau cynilo, peiriannau arian parod ac ymgymeriadau sydd, o ran eu busnes, yn gweithredu swyddfeydd cyfnewid arian cyfred, yn trawsyrru arian (neu unrhyw gynrychiolaeth o arian) drwy unrhyw ddull neu sieciau arian parod sydd wedi eu gwneud yn daladwy i gwsmeriaid..

39.

Swyddfeydd post.

40.

Trefnwyr angladdau.

41.

Golchdai a siopau glanhau dillad.

42.

Gwasanaethau deintyddol, optegwyr, gwasanaethau awdioleg, trin traed, ceiropractyddion, osteopathiaid a gwasanaethau meddygol neu iechyd eraill, gan gynnwys gwasanaethau sy’n ymwneud ag iechyd meddwl.

43.

Milfeddygon a siopau anifeiliaid anwes.

44.

Siopau cyflenwadau amaethyddol neu ddyframaethu.

44A.

Marchnadoedd neu arwerthiannau da byw.

45.

Cyfleusterau storio a dosbarthu, gan gynnwys mannau gollwng danfoniadau.

46.

Meysydd parcio.

47.

Toiledau cyhoeddus.

48.

Llyfrgelloedd.

49.

Asiantau eiddo neu asiantau gosod eiddo, swyddfeydd gwerthiant datblygwyr a chartrefi arddangos.

50.

Delwriaethau ceir.

51.

Marchnadoedd awyr agored.

52.

Siopau betio.

53.

Canolfannau siopa ac arcedau siopa o dan do.

54.

Unrhyw fusnes neu fangre arall sy’n cynnig nwyddau neu wasanaethau i’w gwerthu neu i’w llogi mewn siop.

55.

Atyniadau awyr agored i ymwelwyr.

ATODLEN 2

Rheoliad 1

Cyflyrau Iechyd Isorweddol1.

Clefydau anadlu cronig (hirdymor), megis asthma, clefyd rhwystrol cronig yr ysgyfaint, emffysema neu froncitis.

2.

Clefyd cronig y galon, megis methiant y galon.

3.

Clefyd cronig yr arennau.

4.

Clefyd cronig yr afu/iau, megis hepatitis.

5.

Cyflyrau niwrolegol cronig, megis clefyd Parkinson, clefyd niwronau motor, sglerosis ymledol (MS), anabledd dysgu neu barlys yr ymennydd.

6.

Diabetes.

7.

Problemau â’r ddueg, megis clefyd y crymangelloedd neu os yw’r ddueg wedi ei thynnu.

8.

System imiwnedd wan, gan gynnwys o ganlyniad i gyflyrau megis HIV ac AIDS, neu feddyginiaethau megis tabledau steroidau neu gemotherapi.

9.

Bod dros bwysau yn ddifrifol, gyda mynegai màs y corff o 40 neu uwch.

NODYN ESBONIADOL(Nid yw’r nodyn hwn yn rhan o’r Rheoliadau)

Mae Rhan 2A o Ddeddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984 yn galluogi Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, i wneud darpariaeth at ddiben atal, diogelu rhag, rheoli neu ddarparu ymateb iechyd y cyhoedd i achosion o heintio neu ledaenu heintiau neu halogiad yng Nghymru.

Mae’r Rheoliadau hyn yn cael eu gwneud mewn ymateb i’r bygythiad difrifol ac uniongyrchol i iechyd y cyhoedd a achosir gan fynychder a lledaeniad coronafeirws syndrom anadlol acíwt difrifol 2 (SARS-CoV-2) yng Nghymru.

Mae’r Rheoliadau’n disodli Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Cau Busnes) (Cymru) 2020 a Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws: Cau Busnesau Hamdden, Llwybrau Troed a Thir Mynediad) (Cymru) 2020, a ddirymir gan reoliad 2, ac maent yn gwneud darpariaeth bellach.

Mae’r Rheoliadau yn gosod cyfyngiadau ar unigolion, busnesau ac eraill. Yn unol â rheoliad 3, mae’r cyfyngiadau hyn yn gymwys ar gyfer “cyfnod yr argyfwng”. Mae’r cyfnod hwn yn parhau hyd nes y rhoddir cyfarwyddyd gan Weinidogion Cymru yn pennu bod y cyfyngiadau, neu unrhyw un cyfyngiad (neu ran o gyfyngiad), yn cael ei derfynu. Mae’n ofynnol i Weinidogion Cymru barhau i adolygu’r angen am y cyfyngiadau bob 21 diwrnod.

Mae rheoliad 4 yn ei gwneud yn ofynnol cau mangre, a restrir yn Rhan 1 o Atodlen 1 i’r Rheoliadau, lle y gwerthir bwyd a diod yn y fangre. Caniateir parhau i werthu bwyd a diod i’w fwyta neu i’w hyfed oddi ar y fangre (ond rhaid gwneud hyn yn unol â rheoliad 6 (1)). Mae rheoliad 4 hefyd yn gwahardd, yn ddarostyngedig i eithriadau cyfyngedig penodol, cynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth sydd wedi ei restru yn Rhan 2 neu Ran 3 o Atodlen 1. Mae un eithriad yn caniatáu i rai mangreoedd busnes fod yn agored, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, er mwyn darparu gwasanaethau cyhoeddus brys.

Mae rheoliad 5 yn gwneud darpariaeth benodol ynghylch llety gwyliau (gan gynnwys gwestai a thai byrddio). Mae’r rheoliad hwn yn darparu bod y gofyniad (yn rheoliad 4) i gau safleoedd gwyliau (safleoedd cartrefi symudol at ddefnydd gwyliau yn unig neu na ellir eu meddiannu drwy gydol y flwyddyn) a safleoedd gwersylla, yn cynnwys rhwymedigaeth ar berchnogion y safleoedd hyn i wneud eu gorau glas i sicrhau fod pobl yn gadael yr eiddo. Mae rheoliad 5 hefyd yn nodi eithriadau i’r gofyniad (yn rheoliad 4) i gau gwestai a mathau tebyg o lety.

Mae rheoliad 6 yn gymwys i rai busnesau a gwasanaethau penodol a restrir yn Rhan 4 o Atodlen 1 y caniateir iddynt barhau ond y mae’n rhaid iddynt wneud hynny yn ddarostyngedig i’r amodau a bennir.

Mae rheoliad 7 yn gwneud darpariaeth benodol ynghylch addoldai, amlosgfeydd a chanolfannau cymunedol y mae’n rhaid iddynt gau yn ddarostyngedig i rai eithriadau penodol. Mae’r eithriadau yn cynnwys darparu gwasanaethau gwirfoddol hanfodol i bobl ddigartref neu bobl sy’n agored i niwed ac, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, i ddarparu gwasanaethau cyhoeddus brys.

Mae rheoliad 8 yn gosod cyfyngiadau ar symud a chynulliadau. Mae hyn yn darparu na chaiff neb adael y man lle y mae’n byw ynddo heb esgus rhesymol (mae enghreifftiau o’r rhain wedi eu rhestru). Mae hefyd yn darparu na chaiff neb gymryd rhan mewn cynulliad o fwy na dau berson mewn man cyhoeddus ac eithrio o dan amgylchiadau penodol.

Mae rheoliad 9 yn gosod gofyniad ar awdurdodau lleol, awdurdodau Parciau Cenedlaethol, Cyfoeth Naturiol Cymru a’r Ymddiriedolaeth Genedlaethol i gau rhai llwybrau cyhoeddus a thir sy’n hygyrch i’r cyhoedd. Nid yw’n ofynnol i Weinidogion Cymru adolygu’r darpariaethau hyn ond mae rhaid i’r cyrff y gosodir dyletswydd arnynt i gau llwybrau troed a thir gadw’r angen i gau o dan ystyriaeth.

Mae rheoliad 10 yn ymwneud â gorfodi’r cyfyngiadau a osodir gan y Rheoliadau, sy’n cynnwys pŵer mynediad y darperir ar ei gyfer yn rheoliad 11. Mae rheoliad 12 yn darparu bod person sydd, heb esgus rhesymol, yn mynd yn groes i’r gofynion (rhestredig) yn y Rheoliadau hyn yn cyflawni trosedd. Gellir cosbi’r drosedd honno drwy ddirwy ddiderfyn. Mae rheoliad 13 yn caniatáu i droseddau gael eu cosbi drwy hysbysiad cosb benodedig ac mae rheoliad 14 yn ymwneud ag erlyn troseddau o dan y Rheoliadau.

Mae rheoliad 15 yn darparu bod y Rheoliadau hyn yn dod i ben ar 26 Medi 2020, ond nid yw’r ffaith bod y Rheoliadau yn dod i ben yn effeithio ar ddilysrwydd camau a gymerir o dan y Rheoliadau cyn iddynt ddod i ben.

Ystyriwyd Cod Ymarfer Gweinidogion Cymru ar gynnal asesiadau effaith rheoleiddiol mewn perthynas â’r Rheoliadau hyn. O ganlyniad, nid oes asesiad effaith rheoleiddiol wedi’i baratoi ynglŷn â chost a budd tebygol cydymffurfio â’r Rheoliadau hyn.

This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
<akomaNtoso xmlns:uk="https://www.legislation.gov.uk/namespaces/UK-AKN" xmlns:ukl="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/legislation" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xsi:schemaLocation="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0 http://docs.oasis-open.org/legaldocml/akn-core/v1.0/cos01/part2-specs/schemas/akomantoso30.xsd">
<act name="wsi">
<meta>
<identification source="#">
<FRBRWork>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353"/>
<FRBRdate date="2020-03-26" name="made"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk/id/government/wales"/>
<FRBRcountry value="GB-WLS"/>
<FRBRsubtype value="regulation"/>
<FRBRnumber value="353"/>
<FRBRnumber value="Cy. 80"/>
<FRBRname value="S.I. 2020/353 (W. 80)"/>
<FRBRprescriptive value="true"/>
</FRBRWork>
<FRBRExpression>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/2020-07-06"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/2020-07-06"/>
<FRBRdate date="2020-07-06" name="validFrom"/>
<FRBRauthor href="#"/>
<FRBRlanguage language="cym"/>
</FRBRExpression>
<FRBRManifestation>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/2020-07-06/data.akn"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/2020-07-06/data.akn"/>
<FRBRdate date="2024-12-07Z" name="transform"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk"/>
<FRBRformat value="application/akn+xml"/>
</FRBRManifestation>
</identification>
<lifecycle source="#">
<eventRef refersTo="#made" date="2020-03-26" eId="date-made" source="#"/>
<eventRef refersTo="#laid" date="2020-03-27" eId="date-laid-1" source="#welsh-assembly"/>
<eventRef refersTo="#coming-into-force" date="2020-03-26" eId="date-cif-1" source="#"/>
<eventRef date="2020-03-26" eId="date-2020-03-26" source="#"/>
<eventRef date="2020-04-07" eId="date-2020-04-07" source="#"/>
<eventRef date="2020-04-25" eId="date-2020-04-25" source="#"/>
<eventRef date="2020-05-11" eId="date-2020-05-11" source="#"/>
<eventRef date="2020-05-22" eId="date-2020-05-22" source="#"/>
<eventRef date="2020-06-01" eId="date-2020-06-01" source="#"/>
<eventRef date="2020-06-22" eId="date-2020-06-22" source="#"/>
<eventRef date="2020-07-06" eId="date-2020-07-06" source="#"/>
<eventRef date="2020-07-11" eId="date-2020-07-11" source="#"/>
</lifecycle>
<analysis source="#">
<restrictions source="#">
<restriction refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#preface" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#body" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-1" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-2" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-3" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-4" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-5" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-6" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-7" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-7A" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-8" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-9" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-10" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-11" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-12" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-13" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-14" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-15" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#signatures" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedules" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-1" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-1" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-2" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-3" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-4" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-2" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-5" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-6" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-7" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-8" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-9" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-10" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-11" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-12" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-13" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-14" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-15" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-16" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-17" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-18" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-19" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-20" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-21" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-22" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-23" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-24" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-3" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-25" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-26" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-27" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-28" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-4" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-29" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-30" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-31" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-32" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-33" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-34" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-35" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-36" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-37" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-38" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-39" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-40" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-41" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-42" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-43" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-44" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-45" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-46" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-47" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-1" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-2" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-3" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-4" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-5" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-6" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-7" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-8" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-9" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#d27e3163" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction refersTo="#period-from-2020-07-06-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#preface" refersTo="#period-from-2020-03-26-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#body" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-1" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-2" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-3" refersTo="#period-from-2020-05-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-4" refersTo="#period-from-2020-06-22-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-5" refersTo="#period-from-2020-04-25-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-6" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-6A" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-7" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-7A" refersTo="#period-from-2020-06-22-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-8" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-8A" refersTo="#period-from-2020-06-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-8B" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-9" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-10" refersTo="#period-from-2020-07-06-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-11" refersTo="#period-from-2020-03-26-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-12" refersTo="#period-from-2020-07-06-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-13" refersTo="#period-from-2020-05-22-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-14" refersTo="#period-from-2020-03-26-to-2020-07-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#regulation-15" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#signatures" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedules" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-1" refersTo="#period-from-2020-04-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-1" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-2" refersTo="#period-from-2020-04-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-3" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-4" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-2" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-5" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-6" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-7" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-8" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-9" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-10" refersTo="#period-from-2020-05-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-11" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-12" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-13" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-14" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-15" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-16" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-17" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-18" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-19" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-20" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-21" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-22" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-23" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-24" refersTo="#period-from-2020-04-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-24A" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-3" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-25" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-26" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-27" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-28" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-part-4" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-29" refersTo="#period-from-2020-04-07" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-30" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-31" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-32" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-33" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-33A" refersTo="#period-from-2020-05-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-34" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-35" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-36" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-37" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-38" refersTo="#period-from-2020-04-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-39" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-40" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-41" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-42" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-43" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-44" refersTo="#period-from-2020-04-07" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-44A" refersTo="#period-from-2020-04-07" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-45" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-46" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-47" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-48" refersTo="#period-from-2020-05-11" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-49" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-50" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-51" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-52" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-53" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-54" refersTo="#period-from-2020-06-22" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-1-paragraph-55" refersTo="#period-from-2020-07-06" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-1" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-2" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-3" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-4" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-5" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-6" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-7" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-8" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-9" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#d27e3163" refersTo="#period-from-2020-03-26" type="jurisdiction"/>
</restrictions>
<otherAnalysis source="">
<uk:commentary href="#regulation-1" refersTo="#key-dcb7175a2e06ba7a9881127cec17ab7c"/>
<uk:commentary href="#regulation-1" refersTo="#key-32802a317aee276f4d0f2c013b34012e"/>
<uk:commentary href="#regulation-1" refersTo="#key-47064f589cdc1b1d36aff812dab6779f"/>
<uk:commentary href="#regulation-1" refersTo="#key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0"/>
<uk:commentary href="#regulation-1" refersTo="#key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f"/>
<uk:commentary href="#regulation-1" refersTo="#key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355"/>
<uk:commentary href="#regulation-2" refersTo="#key-412d666ac2b1ea612bb1946b7fbf271a"/>
<uk:commentary href="#regulation-3" refersTo="#key-973e348af120fdef40cac4103777f61c"/>
<uk:commentary href="#regulation-3" refersTo="#key-31b29c7af175c93a5457970971607210"/>
<uk:commentary href="#regulation-3" refersTo="#key-3cd01378e8420ace190c1df08b864d69"/>
<uk:commentary href="#regulation-3" refersTo="#key-766cd14d0018f59487c8ea9042035c26"/>
<uk:commentary href="#regulation-3" refersTo="#key-66d8791049d3d40676afe0f03adcc676"/>
<uk:commentary href="#regulation-3" refersTo="#key-abedba78ff5d2238fc1742e1926a93d2"/>
<uk:commentary href="#regulation-3" refersTo="#key-a6c89c7b9cda5c96f6841a33977a0209"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-5fe1c11229daec099f380d598174506e"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-154fc6c7e3eee30de5bd51624e0a2b3e"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-825675e4fe08111d9ea613bafd2c9f97"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-bec09e7501ba581cd0a1597497f5d093"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-5e09cf0ea108bb7a1af492e641751e54"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-2a2140a578745c4bc00e70ffaabbdb60"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-c2ef816253dafa78b9f932836ddf65aa"/>
<uk:commentary href="#regulation-4" refersTo="#key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5"/>
<uk:commentary href="#regulation-5" refersTo="#key-b675b214d14e3fc6aefc27cadad63176"/>
<uk:commentary href="#regulation-5" refersTo="#key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4"/>
<uk:commentary href="#regulation-5" refersTo="#key-23ab7524d458d2c780ce7191feae3d22"/>
<uk:commentary href="#regulation-5" refersTo="#key-194357991ff10784b5d72f021d970299"/>
<uk:commentary href="#regulation-6" refersTo="#key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8"/>
<uk:commentary href="#regulation-6" refersTo="#key-c425729666355a814ec0946abab8b5c5"/>
<uk:commentary href="#regulation-6A" refersTo="#key-73ef527dac0429ee78f665f91bb0a2fb"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-dad87a1111134ad33bf28bee9a0a4ef5"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-a63d964f3133c103cb8b364c00c22465"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-0dfa5b0f4ef7db4704c5f50eab079905"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-228c4a9230b68535dfd8aafb6bb1fa55"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-1e8c1c3cfb736d6c600832184162f352"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-e4444f2193a83a9005cd6a1e957455d4"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-662f3d2e5ac64a0d42b7932069c21282"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-d0452af8e80c4a813a8df7fb3062281e"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-3beef2746e1d89ad22ae16bbc118439d"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-3d84cdf0e871760e28813b6e9865b7ee"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-b8eb5f03f13820d4274a30b8e38e7569"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-5d7fac68c091fe476c04aa6a4ac3ee8f"/>
<uk:commentary href="#regulation-7" refersTo="#key-8518c29bc02de051befa4473a1320456"/>
<uk:commentary href="#regulation-7A" refersTo="#key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093"/>
<uk:commentary href="#regulation-7A" refersTo="#key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1"/>
<uk:commentary href="#regulation-7A" refersTo="#key-23ea382c9a8a37b0e9eccea11ab0c45d"/>
<uk:commentary href="#regulation-7A" refersTo="#key-ba3a95ef2bd8755ef5de75634c931fcc"/>
<uk:commentary href="#regulation-8" refersTo="#key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54"/>
<uk:commentary href="#regulation-8" refersTo="#key-1266512e7b216bb0f3c61003b80a2776"/>
<uk:commentary href="#regulation-8A" refersTo="#key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360"/>
<uk:commentary href="#regulation-8B" refersTo="#key-9e9d28234aea42033af8d2a3984a7920"/>
<uk:commentary href="#regulation-9" refersTo="#key-968b06f6335433a3b8316c0f0b09f9df"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-f1a5f254bf20d80f04a721f22bf5c4d2"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-686e2fa67cc7ebbffd9a64b450bbb568"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-6f7a92197d278e1cc6e37d7e0fa89ddd"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-8b7bf6311300606d324f85e3a7a89e0c"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-a36f883c5ec5a8d0ef322c55eecdcd4d"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-aca531cad0e1f1a634bef761b17f0bb1"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-deb97e420c0e857794939e5c008fc2cc"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-1e78c5c4d4de43eff89a035972b93826"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-519d9a6a1321d0140262a1074afbe847"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-052d5913fe5023b3715993550df4c5b4"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-29e479f3ff9185e696f491ae6743788c"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-b2739a882d437bb2a715a0d136856d9d"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-60a72afce66e308b222b74a07d805ff8"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-27eed1f1515778731e08004204f4e9c0"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-304db163a732a32b499567412519974d"/>
<uk:commentary href="#regulation-10" refersTo="#key-d356eda0df8a0e6928cef1cfd1a22401"/>
<uk:commentary href="#regulation-11" refersTo="#key-0e24f007876310a4af00dfa78b6d96f0"/>
<uk:commentary href="#regulation-12" refersTo="#key-011f34203ad3b33fb938e6c0aa24aebc"/>
<uk:commentary href="#regulation-12" refersTo="#M_F_f21949fa-56f3-4009-9fba-b8de60447473"/>
<uk:commentary href="#regulation-12" refersTo="#key-bcf21d463b53b5a8bf0febf969353d33"/>
<uk:commentary href="#regulation-12" refersTo="#key-f17b389b55313c1d0e395db86904cccd"/>
<uk:commentary href="#regulation-13" refersTo="#key-55be046416c90b0f9920ca2d6f763ceb"/>
<uk:commentary href="#regulation-13" refersTo="#key-c4f88eff433939f0425e20d2be67031b"/>
<uk:commentary href="#regulation-13" refersTo="#key-4c8c456cae77f1d9425056a284e0fd01"/>
<uk:commentary href="#regulation-13" refersTo="#key-5e09b4eb4f4092cb7837fec570e16710"/>
<uk:commentary href="#regulation-13" refersTo="#key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b"/>
<uk:commentary href="#regulation-13" refersTo="#key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120"/>
<uk:commentary href="#regulation-14" refersTo="#key-3cdce682c0845ae2f8ff51c21f3b736f"/>
<uk:commentary href="#regulation-15" refersTo="#key-7fc30af7c8a5521355a75f190e04d3b3"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-1" refersTo="#key-61738f0938908b938ebd6e9cc66cb17d"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-2" refersTo="#key-9f6e34ec4bf5b0852848e8c9851ff3b0"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-2" refersTo="#key-49523d245ce9b75b4adfa3a26bbefdaf"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-3" refersTo="#key-4bb1f11378a3170b1cc7cc8d6c600ff7"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-4" refersTo="#key-f150c7993a311a840a04af120f694d9c"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-5" refersTo="#key-8afe647e69146e093db08ffcfab78c21"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-6" refersTo="#key-b661a9ec3126685ab2df7a659f4dc6f0"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-7" refersTo="#key-e54c5c21fd0ac12e69538b2b223f08f1"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-8" refersTo="#key-ebf01f414c785bc80a05841e01464718"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-9" refersTo="#key-24395bcfa9de34e4f0e087abde3f2d17"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-10" refersTo="#key-f8b5c277f9aa661ea598de82ee4bc13a"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-10" refersTo="#key-4b17699d4ababa8f81ca65445d1a7d8b"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-11" refersTo="#key-86c751ee345196ebc57f89086e3416aa"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-12" refersTo="#key-0d405cd1472786a408eb557c7e47ed60"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-12" refersTo="#key-ccd464fc436535e8c37c3f66069536c5"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-13" refersTo="#key-24f0e761e36f542c07329d41a003c68c"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-14" refersTo="#key-77142e6a48bf9d500f1c2936fe73669a"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-15" refersTo="#key-84ef326536c5b2a8605578de173a1656"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-16" refersTo="#key-3e9a8517519dd600967c9ad7fdbb9500"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-17" refersTo="#key-be2706b0ab6701536f611ea447fef3f5"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-18" refersTo="#key-d02e72c5f41f3eaaa16a67f9d975b491"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-19" refersTo="#key-c79c072b278056c8f5033ac68964e7f6"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-20" refersTo="#key-320c6af5a86c3e558409beb45bb2d3d1"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-21" refersTo="#key-599c6d3225bd35b62ad6b9268d23e69d"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-21" refersTo="#key-c5a76b314211f2c225576a18ab51ca26"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-22" refersTo="#key-e79f01f3cf67a78eafe017ae0683d5aa"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-22" refersTo="#key-92829add0e9bd00001e4fac7d8ea0a9d"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-23" refersTo="#key-2a87e4b57a6312e21b8f96fe00c72ce6"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-23" refersTo="#key-d702401cf48afe35c53b0123af30f62b"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-24" refersTo="#key-f857f1e747b8a7764cc48eb70896f61e"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-24" refersTo="#key-dfb6e461855e363aabc85b000c0f2adb"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-24A" refersTo="#key-7402d05b02b4eb8bb751e53b972ff93b"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-25" refersTo="#key-3ab1003fb3d0f8b7e1173f8379c9ce28"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-26" refersTo="#key-17ebd63ac02fbb4ad50a2d388e581435"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-27" refersTo="#key-085e5d0916a782d09eeaeb4620aec3e3"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-28" refersTo="#key-3141a3e6560749a8f01a0661ce66ce7d"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-29" refersTo="#key-90d4543853693bef3eaa06a4bc64f9ff"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-29" refersTo="#key-8eea771b73a4eb71ce8f939eb0a5d551"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-30" refersTo="#key-3bb2e638f7d1a329e5478492282204d2"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-31" refersTo="#key-9b1e3287c45e4a90b4ccf16dcac11b38"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-32" refersTo="#key-6603e7381b2b4e50300105c6a4fe40ec"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-33" refersTo="#key-e6d98ef6273a5ededb4cec002f891d65"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-33A" refersTo="#key-f4c593a17ca7f703ea7c83c8b134bebc"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-34" refersTo="#key-7afb835c69b306e77a63e79b41ee500b"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-35" refersTo="#key-8f7d357d9ab3b248669a0e4589cec8a0"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-36" refersTo="#key-d4866faa7f08ef11c97060414cc9c067"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-37" refersTo="#key-afcf0f13c7b93753043997e0908830d6"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-38" refersTo="#key-15e677a6e2018341c9e4c29c3e4ab6ba"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-38" refersTo="#key-871f02e9ac571e8b0b978134174de45e"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-39" refersTo="#key-fa805ca52cf53428ff05a5115f8eda9d"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-40" refersTo="#key-ffc7bb5c01ae042ad5af2bea259845f4"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-41" refersTo="#key-281149d03f6ef3a25a3ec76bd478d3dd"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-42" refersTo="#key-ad7969359b59a31a2f4bddb40c4237ca"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-43" refersTo="#key-62997cae0d79b62a564b069295e3ebf6"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-44" refersTo="#key-3b78a0c8da6d6265e15588fd306b870d"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-44" refersTo="#key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-44A" refersTo="#key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-45" refersTo="#key-75d9b82c02bf601e84fb142977dab6c5"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-46" refersTo="#key-48ccd2e1b4ba658c6f9f43e84cd97e49"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-47" refersTo="#key-4af43b1392b04bf1c9fa17dade62d018"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-49" refersTo="#key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-50" refersTo="#key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-51" refersTo="#key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-52" refersTo="#key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-53" refersTo="#key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-54" refersTo="#key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f"/>
<uk:commentary href="#schedule-1-paragraph-55" refersTo="#key-5e15a3d54b3db91ff351d5938a02965d"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-1" refersTo="#key-b5d2cd00dbf65a329b71294dc369b142"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-2" refersTo="#key-024ae6ff4313d45fb481f33cafa7277b"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-3" refersTo="#key-14b7d5b3c78aeb8a4f94dc7abbba8079"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-4" refersTo="#key-bd11a8d2cc0ab2a5f5b97c6f08bafb6a"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-5" refersTo="#key-90784327c870bc0709147254a0a776f5"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-6" refersTo="#key-7d13f4e158e1f25921e24248f6877991"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-7" refersTo="#key-28345c68ba49b2ee6e1b68bd1a1a3bf7"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-8" refersTo="#key-e6994e871aff74e4d0f3fd597c531574"/>
<uk:commentary href="#schedule-2-paragraph-9" refersTo="#key-b092a83d57f29eee42eef47e6365b64a"/>
</otherAnalysis>
</analysis>
<temporalData source="#">
<temporalGroup eId="period-from-2020-03-26">
<timeInterval start="#date-2020-03-26" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-03-26-to-2020-07-11">
<timeInterval start="#date-2020-03-26" end="#date-2020-07-11" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-04-07">
<timeInterval start="#date-2020-04-07" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-04-25">
<timeInterval start="#date-2020-04-25" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-04-25-to-2020-07-11">
<timeInterval start="#date-2020-04-25" end="#date-2020-07-11" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-05-11">
<timeInterval start="#date-2020-05-11" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-05-22">
<timeInterval start="#date-2020-05-22" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-05-22-to-2020-07-11">
<timeInterval start="#date-2020-05-22" end="#date-2020-07-11" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-06-01">
<timeInterval start="#date-2020-06-01" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-06-22">
<timeInterval start="#date-2020-06-22" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-06-22-to-2020-07-11">
<timeInterval start="#date-2020-06-22" end="#date-2020-07-11" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-07-06">
<timeInterval start="#date-2020-07-06" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2020-07-06-to-2020-07-11">
<timeInterval start="#date-2020-07-06" end="#date-2020-07-11" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
</temporalData>
<references source="#">
<TLCOrganization eId="welsh-assembly" href="" showAs="WelshAssembly"/>
<TLCEvent eId="made" href="" showAs="Made"/>
<TLCEvent eId="laid" href="" showAs="Laid"/>
<TLCEvent eId="cif" href="" showAs="ComingIntoForce"/>
<TLCLocation eId="extent-e+w" href="" showAs="E+W"/>
</references>
<notes source="#">
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-dcb7175a2e06ba7a9881127cec17ab7c" marker="I1">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00007" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1">Rhl. 1</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00008" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-412d666ac2b1ea612bb1946b7fbf271a" marker="I2">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00015" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/2">Rhl. 2</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00016" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-973e348af120fdef40cac4103777f61c" marker="I3">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00023" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/3">Rhl. 3</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00024" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-5fe1c11229daec099f380d598174506e" marker="I4">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00031" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4">Rhl. 4</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00032" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-b675b214d14e3fc6aefc27cadad63176" marker="I5">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00039" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/5">Rhl. 5</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00040" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-c425729666355a814ec0946abab8b5c5" marker="I6">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00047" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/6">Rhl. 6</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00048" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-a63d964f3133c103cb8b364c00c22465" marker="I7">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00055" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7">Rhl. 7</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00056" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-1266512e7b216bb0f3c61003b80a2776" marker="I8">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00063" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/8">Rhl. 8</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00064" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-968b06f6335433a3b8316c0f0b09f9df" marker="I9">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00071" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/9">Rhl. 9</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00072" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f1a5f254bf20d80f04a721f22bf5c4d2" marker="I10">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00079" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10">Rhl. 10</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00080" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-0e24f007876310a4af00dfa78b6d96f0" marker="I11">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00087" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/11">Rhl. 11</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00088" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-011f34203ad3b33fb938e6c0aa24aebc" marker="I12">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00095" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/12">Rhl. 12</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00096" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-55be046416c90b0f9920ca2d6f763ceb" marker="I13">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00103" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/13">Rhl. 13</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00104" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-3cdce682c0845ae2f8ff51c21f3b736f" marker="I14">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00111" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/14">Rhl. 14</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00112" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-7fc30af7c8a5521355a75f190e04d3b3" marker="I15">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00119" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/15">Rhl. 15</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00120" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-61738f0938908b938ebd6e9cc66cb17d" marker="I16">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00127" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/1">Atod. 1 para. 1</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00128" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-9f6e34ec4bf5b0852848e8c9851ff3b0" marker="I17">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00135" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/2">Atod. 1 para. 2</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00136" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-4bb1f11378a3170b1cc7cc8d6c600ff7" marker="I18">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00143" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/3">Atod. 1 para. 3</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00144" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f150c7993a311a840a04af120f694d9c" marker="I19">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00151" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/4">Atod. 1 para. 4</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00152" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-8afe647e69146e093db08ffcfab78c21" marker="I20">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00159" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/5">Atod. 1 para. 5</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00160" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-b661a9ec3126685ab2df7a659f4dc6f0" marker="I21">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00167" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/6">Atod. 1 para. 6</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00168" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-e54c5c21fd0ac12e69538b2b223f08f1" marker="I22">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00175" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/7">Atod. 1 para. 7</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00176" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-ebf01f414c785bc80a05841e01464718" marker="I23">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00183" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/8">Atod. 1 para. 8</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00184" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-24395bcfa9de34e4f0e087abde3f2d17" marker="I24">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00191" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/9">Atod. 1 para. 9</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00192" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f8b5c277f9aa661ea598de82ee4bc13a" marker="I25">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00199" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/10">Atod. 1 para. 10</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00200" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-86c751ee345196ebc57f89086e3416aa" marker="I26">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00207" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/11">Atod. 1 para. 11</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00208" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-ccd464fc436535e8c37c3f66069536c5" marker="I27">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00215" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/12">Atod. 1 para. 12</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00216" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-24f0e761e36f542c07329d41a003c68c" marker="I28">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00223" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/13">Atod. 1 para. 13</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00224" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-77142e6a48bf9d500f1c2936fe73669a" marker="I29">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00231" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/14">Atod. 1 para. 14</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00232" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-84ef326536c5b2a8605578de173a1656" marker="I30">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00239" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/15">Atod. 1 para. 15</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00240" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-3e9a8517519dd600967c9ad7fdbb9500" marker="I31">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00247" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/16">Atod. 1 para. 16</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00248" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-be2706b0ab6701536f611ea447fef3f5" marker="I32">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00255" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/17">Atod. 1 para. 17</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00256" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-d02e72c5f41f3eaaa16a67f9d975b491" marker="I33">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00263" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/18">Atod. 1 para. 18</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00264" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-c79c072b278056c8f5033ac68964e7f6" marker="I34">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00271" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/19">Atod. 1 para. 19</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00272" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-320c6af5a86c3e558409beb45bb2d3d1" marker="I35">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00279" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/20">Atod. 1 para. 20</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00280" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-599c6d3225bd35b62ad6b9268d23e69d" marker="I36">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00287" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/21">Atod. 1 para. 21</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00288" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-92829add0e9bd00001e4fac7d8ea0a9d" marker="I37">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00295" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/22">Atod. 1 para. 22</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00296" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-d702401cf48afe35c53b0123af30f62b" marker="I38">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00303" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/23">Atod. 1 para. 23</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00304" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f857f1e747b8a7764cc48eb70896f61e" marker="I39">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00311" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/24">Atod. 1 para. 24</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00312" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-3ab1003fb3d0f8b7e1173f8379c9ce28" marker="I40">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00319" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/25">Atod. 1 para. 25</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00320" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-17ebd63ac02fbb4ad50a2d388e581435" marker="I41">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00327" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/26">Atod. 1 para. 26</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00328" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-085e5d0916a782d09eeaeb4620aec3e3" marker="I42">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00335" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/27">Atod. 1 para. 27</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00336" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-3141a3e6560749a8f01a0661ce66ce7d" marker="I43">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00343" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/28">Atod. 1 para. 28</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00344" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-90d4543853693bef3eaa06a4bc64f9ff" marker="I44">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00351" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/29">Atod. 1 para. 29</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00352" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-3bb2e638f7d1a329e5478492282204d2" marker="I45">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00359" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/30">Atod. 1 para. 30</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00360" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-9b1e3287c45e4a90b4ccf16dcac11b38" marker="I46">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00367" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/31">Atod. 1 para. 31</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00368" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-6603e7381b2b4e50300105c6a4fe40ec" marker="I47">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00375" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/32">Atod. 1 para. 32</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00376" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-e6d98ef6273a5ededb4cec002f891d65" marker="I48">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00383" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/33">Atod. 1 para. 33</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00384" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-7afb835c69b306e77a63e79b41ee500b" marker="I49">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00391" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/34">Atod. 1 para. 34</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00392" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-8f7d357d9ab3b248669a0e4589cec8a0" marker="I50">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00399" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/35">Atod. 1 para. 35</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00400" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-d4866faa7f08ef11c97060414cc9c067" marker="I51">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00407" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/36">Atod. 1 para. 36</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00408" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-afcf0f13c7b93753043997e0908830d6" marker="I52">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00415" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/37">Atod. 1 para. 37</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00416" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-15e677a6e2018341c9e4c29c3e4ab6ba" marker="I53">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00423" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/38">Atod. 1 para. 38</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00424" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-fa805ca52cf53428ff05a5115f8eda9d" marker="I54">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00431" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/39">Atod. 1 para. 39</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00432" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-ffc7bb5c01ae042ad5af2bea259845f4" marker="I55">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00439" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/40">Atod. 1 para. 40</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00440" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-281149d03f6ef3a25a3ec76bd478d3dd" marker="I56">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00447" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/41">Atod. 1 para. 41</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00448" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-ad7969359b59a31a2f4bddb40c4237ca" marker="I57">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00455" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/42">Atod. 1 para. 42</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00456" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-62997cae0d79b62a564b069295e3ebf6" marker="I58">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00463" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/43">Atod. 1 para. 43</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00464" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-3b78a0c8da6d6265e15588fd306b870d" marker="I59">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00471" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/44">Atod. 1 para. 44</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00472" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-75d9b82c02bf601e84fb142977dab6c5" marker="I60">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00479" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/45">Atod. 1 para. 45</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00480" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-48ccd2e1b4ba658c6f9f43e84cd97e49" marker="I61">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00487" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/46">Atod. 1 para. 46</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00488" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-4af43b1392b04bf1c9fa17dade62d018" marker="I62">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00495" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/47">Atod. 1 para. 47</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00496" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-b5d2cd00dbf65a329b71294dc369b142" marker="I63">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00503" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/1">Atod. 2 para. 1</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00504" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-024ae6ff4313d45fb481f33cafa7277b" marker="I64">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00511" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/2">Atod. 2 para. 2</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00512" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-14b7d5b3c78aeb8a4f94dc7abbba8079" marker="I65">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00519" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/3">Atod. 2 para. 3</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00520" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-bd11a8d2cc0ab2a5f5b97c6f08bafb6a" marker="I66">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00527" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/4">Atod. 2 para. 4</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00528" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-90784327c870bc0709147254a0a776f5" marker="I67">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00535" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/5">Atod. 2 para. 5</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00536" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-7d13f4e158e1f25921e24248f6877991" marker="I68">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00543" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/6">Atod. 2 para. 6</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00544" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-28345c68ba49b2ee6e1b68bd1a1a3bf7" marker="I69">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00551" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/7">Atod. 2 para. 7</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00552" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-e6994e871aff74e4d0f3fd597c531574" marker="I70">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00559" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/8">Atod. 2 para. 8</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00560" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-b092a83d57f29eee42eef47e6365b64a" marker="I71">
<p>
<ref eId="c1kc2z5y5-00567" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/2/paragraph/9">Atod. 2 para. 9</ref>
mewn grym ar 26.3.2020 am 4.00 p.m., gweler
<ref eId="c1kc2z5y5-00568" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/1">rhl. 1(1)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-32802a317aee276f4d0f2c013b34012e" marker="F1">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00089" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/3/ba">Rhl. 1(3)(ba)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00090" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00091" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00092" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/2/a">2(2)(a)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00093" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-47064f589cdc1b1d36aff812dab6779f" marker="F2">
<p>
<ref eId="c3vjii0m5-00014" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/3/da">Rhl. 1(3)(da)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00015" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00016" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00017" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/2">7(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0" marker="F3">
<p>
<ref eId="c3wn7gyj5-00016" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/3/e/iv">Rhl. 1(3)(e)(iv)</ref>
<ref eId="c3wn7gyj5-00017" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/3/e/v">(v)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00018" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00019" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00020" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/2">6(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f" marker="F4">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00027" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/4">Rhl. 1(4)</ref>
<ref eId="cf5i17ll5-00028" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/5">(5)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00029" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00030" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00031" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/2/b">2(2)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00032" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355" marker="F5">
<p>
<rref eId="cf5m2ivi5-00006" class="subref" from="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/6" upTo="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/1/8">Rhl. 1(6)-(8)</rref>
wedi ei fewnosod (C.) (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00007" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00008" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00009" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/2">2(2)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00010" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-31b29c7af175c93a5457970971607210" marker="F6">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf59tj2o5-00015" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/3/1/b">rhl. 3(1)(b)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (22.5.2020) gan
<ref eId="cf59tj2o5-00016" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/529">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 4) 2020 (O.S. 2020/529)</ref>
,
<ref eId="cf59tj2o5-00017" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/529/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf59tj2o5-00018" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/529/regulation/2/2">2(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-3cd01378e8420ace190c1df08b864d69" marker="F7">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5214gu5-00027" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/3/2">rhl. 3(2)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) gan
<ref eId="cf5214gu5-00028" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00029" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00030" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/2/a">2(2)(a)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00031" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-766cd14d0018f59487c8ea9042035c26" marker="F8">
<p>
<ref eId="cf5214gu5-00035" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/3/3">Rhl. 3(3)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5214gu5-00036" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00037" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00038" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/2/b">2(2)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00039" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-66d8791049d3d40676afe0f03adcc676" marker="F9">
<p>
<ref eId="cf5214gu5-00043" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/3/4">Rhl. 3(4)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5214gu5-00044" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00045" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00046" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/2/b">2(2)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00047" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-abedba78ff5d2238fc1742e1926a93d2" marker="F10">
<p>
<ref eId="cf5214gu5-00089" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/3/4A">Rhl. 3(4A)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5214gu5-00090" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00091" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00092" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/2/b">2(2)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00093" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-a6c89c7b9cda5c96f6841a33977a0209" marker="F11">
<p>
<ref eId="cf5214gu5-00051" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/3/5">Rhl. 3(5)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5214gu5-00052" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00053" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00054" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/2/b">2(2)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00055" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-154fc6c7e3eee30de5bd51624e0a2b3e" marker="F12">
<p>
Gair yn
<ref eId="cf5i17ll5-00099" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/1/b">rhl. 4(1)(b)</ref>
wedi ei amnewid (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00100" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00101" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00102" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/3/a">2(3)(a)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00103" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-825675e4fe08111d9ea613bafd2c9f97" marker="F13">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00037" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/5/a">rhl. 4(5)(a)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00038" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00039" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00040" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/3/a">6(3)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-bec09e7501ba581cd0a1597497f5d093" marker="F14">
<p>
<ref eId="c3wn7gyj5-00047" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/5/b">Rhl. 4(5)(b)</ref>
wedi ei amnewid (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00048" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00049" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00050" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/3/b">6(3)(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5e09cf0ea108bb7a1af492e641751e54" marker="F15">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00109" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/5/ba">Rhl. 4(5)(ba)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00110" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00111" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00112" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/3/b">2(3)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00113" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-2a2140a578745c4bc00e70ffaabbdb60" marker="F16">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5214gu5-00061" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/5/c">rhl. 4(5)(c)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) gan
<ref eId="cf5214gu5-00062" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00063" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00064" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/3">2(3)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00065" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-c2ef816253dafa78b9f932836ddf65aa" marker="F17">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00056" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/5/c/ii">rhl. 4(5)(c)(ii)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="c3wn7gyj5-00057" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00058" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00059" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/3/c">6(3)(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5" marker="F18">
<p>
<ref eId="c3wn7gyj5-00065" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/5A">Rhl. 4(5A)</ref>
<ref eId="c3wn7gyj5-00066" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/4/5B">(5B)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00067" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00068" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00069" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/3/2">3(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4" marker="F19">
<p>
<ref eId="c3vjii0m5-00032" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/5/3">Rhl. 5(3)</ref>
<ref eId="c3vjii0m5-00033" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/5/3A">(3A)</ref>
wedi ei amnewid ar gyfer
<ref eId="c3vjii0m5-00034" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/5/3">rhl. 5(3)</ref>
(C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00035" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00036" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00037" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/2">2</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-23ab7524d458d2c780ce7191feae3d22" marker="F20">
<p>
<ref eId="c3wn7gyj5-00073" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/5/3A/a">Rhl. 5(3A)(a)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="c3wn7gyj5-00074" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00075" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00076" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/4">6(4)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299" marker="F21">
<p>
<ref eId="c3wn7gyj5-00082" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/5/3B">Rhl. 5(3B)</ref>
<ref eId="c3wn7gyj5-00083" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/5/3C">(3C)</ref>
wedi ei fewnosod (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00084" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00085" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00086" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/3/3">3(3)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8" marker="F22">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00120" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/6">Rhl. 6</ref>
wedi ei amnewid (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00121" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00122" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00123" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/4">2(4)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00124" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-73ef527dac0429ee78f665f91bb0a2fb" marker="F23">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00225" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/6A/2/b">Rhl. 6A(2)(b)</ref>
ac gair wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00226" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00227" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00228" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/5">2(5)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00229" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-dad87a1111134ad33bf28bee9a0a4ef5" marker="F24">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3vjii0m5-00052" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7">rhl. 7</ref>
heading wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00053" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00054" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00055" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/4/f">4(f)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76" marker="F25">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00129" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7">rhl. 7</ref>
wedi ei amnewid (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00130" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00131" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00132" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/6/b">6(6)(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98" marker="F26">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00120" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7">rhl. 7</ref>
wedi ei amnewid (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00121" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00122" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00123" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/6/a">6(6)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-0dfa5b0f4ef7db4704c5f50eab079905" marker="F27">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3vjii0m5-00061" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/2">rhl. 7(2)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00062" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00063" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00064" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/4/a">4(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-228c4a9230b68535dfd8aafb6bb1fa55" marker="F28">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00038" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/2/za">Rhl. 7(2)(za)</ref>
wedi ei amnewid ar gyfer
<ref eId="cf5i17ll5-00039" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/2/aa">rhl. 7(2)(aa)</ref>
(22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00040" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00041" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00042" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/6/a/i">2(6)(a)(i)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00043" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7" marker="F29">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00049" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/2/aa">Rhl. 7(2)(aa)</ref>
wedi ei fewnosod (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00050" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00051" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00052" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/6/a/ii">2(6)(a)(ii)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00053" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36" marker="F30">
<p>
<ref eId="cf5c58dr5-00058" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/2/b">Rhl. 7(2)(b)</ref>
wedi ei amnewid (1.6.2020 am 4.00 p.m.) gan
<ref eId="cf5c58dr5-00059" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 5) 2020 (O.S. 2020/557)</ref>
,
<ref eId="cf5c58dr5-00060" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5c58dr5-00061" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/2/2/b">2(2)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5c58dr5-00062" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-1e8c1c3cfb736d6c600832184162f352" marker="F31">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5i17ll5-00235" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/2/b/ii">rhl. 7(2)(b)(ii)</ref>
wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00236" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00237" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00238" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/6/a/iii">2(6)(a)(iii)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00239" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-e4444f2193a83a9005cd6a1e957455d4" marker="F32">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5i17ll5-00130" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/2/c">rhl. 7(2)(c)</ref>
wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00131" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00132" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00133" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/6/a/iv">2(6)(a)(iv)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00134" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-662f3d2e5ac64a0d42b7932069c21282" marker="F33">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00138" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/4">rhl. 7(4)</ref>
wedi eu hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="c3wn7gyj5-00139" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00140" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00141" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/6/c">6(6)(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-d0452af8e80c4a813a8df7fb3062281e" marker="F34">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3vjii0m5-00070" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/4">rhl. 7(4)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00071" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00072" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00073" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/4/b">4(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-3beef2746e1d89ad22ae16bbc118439d" marker="F35">
<p>
<ref eId="c3wn7gyj5-00147" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/4ZA">Rhl. 7(4ZA)</ref>
wedi ei fewnosod (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00148" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00149" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00150" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/6/d">6(6)(d)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86" marker="F36">
<p>
<ref eId="c3vjii0m5-00079" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/4A">Rhl. 7(4A)</ref>
wedi ei fewnosod (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00080" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00081" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00082" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/4/c">4(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-3d84cdf0e871760e28813b6e9865b7ee" marker="F37">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5i17ll5-00140" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/5/a">rhl. 7(5)(a)</ref>
wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00141" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00142" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00143" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/6/b">2(6)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00144" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-b8eb5f03f13820d4274a30b8e38e7569" marker="F38">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00156" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/5/b">rhl. 7(5)(b)</ref>
wedi eu hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="c3wn7gyj5-00157" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00158" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00159" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/6/e">6(6)(e)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5d7fac68c091fe476c04aa6a4ac3ee8f" marker="F39">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3vjii0m5-00088" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/5/b">rhl. 7(5)(b)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00089" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00090" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00091" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/4/d">4(d)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456" marker="F40">
<p>
<ref eId="c3vjii0m5-00097" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7/6">Rhl. 7(6)</ref>
wedi ei fewnosod (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00098" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00099" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00100" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/4/e">4(e)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093" marker="F41">
<p>
<ref eId="c3vjii0m5-00106" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7A">Rhl. 7A</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00107" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00108" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00109" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/5">5</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1" marker="F42">
<p>
<ref eId="c3wn7gyj5-00174" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7A/1/aa">Rhl. 7A(1)(aa)</ref>
<ref eId="c3wn7gyj5-00175" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7A/1/ab">(ab)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00176" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00177" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00178" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/7/a">6(7)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-23ea382c9a8a37b0e9eccea11ab0c45d" marker="F43">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00217" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7A/1/b">Rhl. 7A(1)(b)</ref>
wedi ei amnewid (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00218" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00219" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00220" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/7">2(7)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00221" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-ba3a95ef2bd8755ef5de75634c931fcc" marker="F44">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00165" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/7A/1">rhl. 7A(1)</ref>
wedi ei amnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00166" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00167" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00168" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/7/c">6(7)(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54" marker="F45">
<p>
<ref eId="cf5m2ivi5-00017" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/8">Rhl. 8</ref>
wedi ei amnewid (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00018" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00019" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00020" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/3">2(3)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00021" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360" marker="F46">
<p>
<ref eId="cf5c58dr5-00006" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/8A">Rhl. 8A</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (1.6.2020 am 4.00 p.m.) gan
<ref eId="cf5c58dr5-00007" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 5) 2020 (O.S. 2020/557)</ref>
,
<ref eId="cf5c58dr5-00008" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5c58dr5-00009" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/2/4">2(4)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5c58dr5-00010" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-9e9d28234aea42033af8d2a3984a7920" marker="F47">
<p>
<ref eId="cf5m2ivi5-00125" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/8B">Rhl. 8B</ref>
wedi ei hepgor (C.) (6.7.2020) yn rhinwedd
<ref eId="cf5m2ivi5-00126" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00127" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00128" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/4">2(4)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00129" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-686e2fa67cc7ebbffd9a64b450bbb568" marker="F48">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00295" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/1">rhl. 10(1)</ref>
wedi eu hepgor (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="c3wn7gyj5-00296" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00297" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00298" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/2/a">5(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-6f7a92197d278e1cc6e37d7e0fa89ddd" marker="F49">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00304" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/1/a">rhl. 10(1)(a)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00305" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00306" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00307" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/2/b/i">5(2)(b)(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-8b7bf6311300606d324f85e3a7a89e0c" marker="F50">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00313" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/1/a">rhl. 10(1)(a)</ref>
wedi ei fewnosod (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00314" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00315" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00316" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/2/b/ii">5(2)(b)(ii)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-a36f883c5ec5a8d0ef322c55eecdcd4d" marker="F51">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3vjii0m5-00115" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/1/a">rhl. 10(1)(a)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00116" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00117" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00118" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/4/a">7(4)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-aca531cad0e1f1a634bef761b17f0bb1" marker="F52">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00322" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/1/b">rhl. 10(1)(b)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00323" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00324" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00325" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/2/c">5(2)(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-deb97e420c0e857794939e5c008fc2cc" marker="F53">
<p>
<ref eId="cf5m2ivi5-00037" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/2">Rhl. 10(2)</ref>
<ref eId="cf5m2ivi5-00038" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/3">(3)</ref>
<ref eId="cf5m2ivi5-00039" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/4">(4)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (6.7.2020) yn rhinwedd
<ref eId="cf5m2ivi5-00040" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00041" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00042" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/5/a">2(5)(a)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00043" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-1e78c5c4d4de43eff89a035972b93826" marker="F54">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5m2ivi5-00049" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/5">rhl. 10(5)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00050" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00051" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00052" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/5/b">2(5)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00053" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-519d9a6a1321d0140262a1074afbe847" marker="F55">
<p>
<ref eId="cf5m2ivi5-00057" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/6">Rhl. 10(6)</ref>
wedi ei hepgor (C.) (6.7.2020) yn rhinwedd
<ref eId="cf5m2ivi5-00058" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00059" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00060" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/5/c">2(5)(c)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00061" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-052d5913fe5023b3715993550df4c5b4" marker="F56">
<p>
Gair yn
<ref eId="cf5m2ivi5-00077" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/7">rhl. 10(7)</ref>
wedi ei amnewid (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00078" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00079" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00080" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/5/d/ii">2(5)(d)(ii)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00081" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550" marker="F57">
<p>
<rref eId="c3wn7gyj5-00006" class="subref" from="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/8" upTo="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/8B">Rhl. 10(8)-(8B)</rref>
wedi ei amnewid ar gyfer
<ref eId="c3wn7gyj5-00007" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/8">rhl. 10(8)</ref>
(25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00008" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00009" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00010" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/7">5(7)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-29e479f3ff9185e696f491ae6743788c" marker="F58">
<p>
Gair yn
<ref eId="cf5m2ivi5-00097" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/8A">rhl. 10(8A)</ref>
wedi ei amnewid (C.) (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00098" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00099" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00100" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/5/e">2(5)(e)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00101" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-b2739a882d437bb2a715a0d136856d9d" marker="F59">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00368" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/9">rhl. 10(9)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00369" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00370" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00371" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/8/a">5(8)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-60a72afce66e308b222b74a07d805ff8" marker="F60">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00377" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/9">rhl. 10(9)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00378" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00379" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00380" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/8/b">5(8)(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-27eed1f1515778731e08004204f4e9c0" marker="F61">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5m2ivi5-00087" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/10">rhl. 10(10)</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00088" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00089" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00090" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/5/f">2(5)(f)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00091" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-304db163a732a32b499567412519974d" marker="F62">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00386" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/12">rhl. 10(12)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00387" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00388" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00389" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/5/9">5(9)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-d356eda0df8a0e6928cef1cfd1a22401" marker="F63">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3vjii0m5-00124" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/10/12">rhl. 10(12)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00125" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00126" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00127" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/4/b">7(4)(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="M_F_f21949fa-56f3-4009-9fba-b8de60447473" marker="F64">
<p>Text here</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-bcf21d463b53b5a8bf0febf969353d33" marker="F65">
<p>
Gair yn
<ref eId="cf5m2ivi5-00027" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/12/1/a">rhl. 12(1)(a)</ref>
wedi ei hepgor (6.7.2020) yn rhinwedd
<ref eId="cf5m2ivi5-00028" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00029" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00030" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/6">2(6)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00031" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-f17b389b55313c1d0e395db86904cccd" marker="F66">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5c58dr5-00118" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/12/1/b">rhl. 12(1)(b)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (1.6.2020 am 4.00 p.m.) gan
<ref eId="cf5c58dr5-00119" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 5) 2020 (O.S. 2020/557)</ref>
,
<ref eId="cf5c58dr5-00120" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5c58dr5-00121" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/2/7/b">2(7)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5c58dr5-00122" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/557/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-c4f88eff433939f0425e20d2be67031b" marker="F67">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3vjii0m5-00142" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/13/2">rhl. 13(2)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00143" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00144" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00145" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/6/a">7(6)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-4c8c456cae77f1d9425056a284e0fd01" marker="F68">
<p>
<ref eId="c3vjii0m5-00151" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/13/2A">Rhl. 13(2A)</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00152" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00153" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00154" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/6/b">7(6)(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5e09b4eb4f4092cb7837fec570e16710" marker="F69">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3vjii0m5-00160" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/13/3">rhl. 13(3)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00161" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00162" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00163" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/6/c">7(6)(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b" marker="F70">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf59tj2o5-00006" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/13/8">rhl. 13(8)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (22.5.2020) gan
<ref eId="cf59tj2o5-00007" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/529">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 4) 2020 (O.S. 2020/529)</ref>
,
<ref eId="cf59tj2o5-00008" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/529/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf59tj2o5-00009" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/529/regulation/2/3">2(3)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120" marker="F71">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3vjii0m5-00178" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/regulation/13/11/a">rhl. 13(11)(a)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00179" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00180" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00181" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/6/e">7(6)(e)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-bf32fa8894b2d6e9af776dc3259dd8c5" marker="F72">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3vjii0m5-00209" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1">Atod. 1</ref>
heading wedi ei fewnosod (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00210" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00211" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00212" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/7/c">7(7)(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-49523d245ce9b75b4adfa3a26bbefdaf" marker="F73">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00404" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/2/2/b">Atod. 1 para. 2(2)(b)</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00405" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00406" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00407" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/10/a">6(10)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-4b17699d4ababa8f81ca65445d1a7d8b" marker="F74">
<p>
Gair yn
<ref eId="cf5214gu5-00081" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/10">Atod. 1 para. 10</ref>
wedi ei hepgor (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5214gu5-00082" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00083" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00084" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/5/a">2(5)(a)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00085" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-0d405cd1472786a408eb557c7e47ed60" marker="F75">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00180" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/12">Atod. 1 para. 12</ref>
wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00181" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00182" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00183" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/10/a">2(10)(a)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00184" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-c5a76b314211f2c225576a18ab51ca26" marker="F76">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cf5i17ll5-00190" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/21">Atod. 1 para. 21</ref>
wedi eu hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00191" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00192" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00193" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/10/b">2(10)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00194" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-e79f01f3cf67a78eafe017ae0683d5aa" marker="F77">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00198" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/22">Atod. 1 para. 22</ref>
wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00199" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00200" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00201" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/10/c">2(10)(c)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00202" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-2a87e4b57a6312e21b8f96fe00c72ce6" marker="F78">
<p>
<ref eId="cf5i17ll5-00206" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/23">Atod. 1 para. 23</ref>
wedi ei hepgor (C.) (22.6.2020 am 12.01 a.m.) yn rhinwedd
<ref eId="cf5i17ll5-00207" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00208" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00209" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/10/c">2(10)(c)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00210" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-dfb6e461855e363aabc85b000c0f2adb" marker="F79">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00422" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/24">Atod. 1 para. 24</ref>
wedi eu mewnosod (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00423" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00424" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00425" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/10/c">6(10)(c)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-7402d05b02b4eb8bb751e53b972ff93b" marker="F80">
<p>
<ref eId="cf5m2ivi5-00107" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/24A">Atod. 1 para. 24A</ref>
wedi ei fewnosod (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00108" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00109" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00110" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/7/a">2(7)(a)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00111" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-8eea771b73a4eb71ce8f939eb0a5d551" marker="F81">
<p>
Gair yn
<ref eId="c3vjii0m5-00187" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/29">Atod. 1 para. 29</ref>
wedi ei amnewid (C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00188" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00189" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00190" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/7/a">7(7)(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-f4c593a17ca7f703ea7c83c8b134bebc" marker="F82">
<p>
<ref eId="cf5214gu5-00099" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/33A">Atod. 1 para. 33A</ref>
wedi ei fewnosod (C.) (11.5.2020 am 4.00 p.m.) gan
<ref eId="cf5214gu5-00100" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 3) 2020 (O.S. 2020/497)</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00101" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5214gu5-00102" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/2/5/b">2(5)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5214gu5-00103" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/497/regulation/4">rhl. 4</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-871f02e9ac571e8b0b978134174de45e" marker="F83">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="c3wn7gyj5-00431" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/38">Atod. 1 para. 38</ref>
wedi eu hamnewid (C.) (25.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3wn7gyj5-00432" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 2) 2020 (O.S. 2020/452)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00433" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3wn7gyj5-00434" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/452/regulation/6/10/d">6(10)(d)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62" marker="F84">
<p>
<ref eId="c3vjii0m5-00197" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/44">Atod. 1 parau. 44</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00198" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/44A">44A</ref>
wedi ei amnewid ar gyfer
<ref eId="c3vjii0m5-00199" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1">Atod. 1</ref>
<ref eId="c3vjii0m5-00200" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/44">para. 44</ref>
(C.) (7.4.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="c3vjii0m5-00201" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) 2020 (O.S. 2020/399)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00202" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/1/1">rhlau. 1(1)</ref>
,
<ref eId="c3vjii0m5-00203" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/399/regulation/7/7/b">7(7)(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f" marker="F85">
<p>
<rref eId="cf5i17ll5-00017" class="subref" from="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/49" upTo="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/54">Atod. 1 parau. 49-54</rref>
wedi ei fewnosod (22.6.2020 am 12.01 a.m.) gan
<ref eId="cf5i17ll5-00018" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 6) 2020 (O.S. 2020/619)</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00019" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5i17ll5-00020" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/2/10/d">2(10)(d)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5i17ll5-00021" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/619/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5e15a3d54b3db91ff351d5938a02965d" marker="F86">
<p>
<ref eId="cf5m2ivi5-00117" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/353/schedule/1/paragraph/55">Atod. 1 para. 55</ref>
wedi ei fewnosod (6.7.2020) gan
<ref eId="cf5m2ivi5-00118" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686">Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) (Diwygio) (Rhif 7) 2020 (O.S. 2020/686)</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00119" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/1">rhlau. 1</ref>
,
<ref eId="cf5m2ivi5-00120" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/2/7/b">2(7)(b)</ref>
(ynghyd â
<ref eId="cf5m2ivi5-00121" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/686/regulation/3">rhl. 3</ref>
)
</p>
</note>
</notes>
<proprietary xmlns:ukm="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/metadata" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" source="#">
<dc:identifier>http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/2020-07-06/welsh</dc:identifier>
<dc:title>Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) 2020</dc:title>
<dc:language>cy</dc:language>
<dc:subject scheme="SIheading">IECHYD Y CYHOEDD, CYMRU</dc:subject>
<dc:publisher>Statute Law Database</dc:publisher>
<dc:modified>2024-11-25</dc:modified>
<dc:contributor>Expert Participation</dc:contributor>
<dct:valid>2020-07-06</dct:valid>
<dc:description>Mae Rhan 2A o Ddeddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984 yn galluogi Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, i wneud darpariaeth at ddiben atal, diogelu rhag, rheoli neu ddarparu ymateb iechyd y cyhoedd i achosion o heintio neu ledaenu heintiau neu halogiad yng Nghymru.</dc:description>
<ukm:SecondaryMetadata>
<ukm:DocumentClassification>
<ukm:DocumentCategory Value="secondary"/>
<ukm:DocumentMainType Value="WelshStatutoryInstrument"/>
<ukm:DocumentStatus Value="revised"/>
<ukm:DocumentMinorType Value="regulation"/>
</ukm:DocumentClassification>
<ukm:Year Value="2020"/>
<ukm:Number Value="353"/>
<ukm:AlternativeNumber Category="Cy" Value="80"/>
<ukm:Made Date="2020-03-26" Time="14:45:00"/>
<ukm:Laid Date="2020-03-27" Class="WelshAssembly"/>
<ukm:ComingIntoForce>
<ukm:DateTime Date="2020-03-26" Time="16:00:00"/>
</ukm:ComingIntoForce>
<ukm:ISBN Value="9780348113600"/>
</ukm:SecondaryMetadata>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/pdfs/wsi_20200353_mi.pdf" Date="2020-10-05" Size="827644" Language="Mixed"/>
</ukm:Alternatives>
<ukm:CorrectionSlips>
<ukm:CorrectionSlip URI="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2020/353/pdfs/wsics_20200353_mi_001.pdf" Date="2020-04-06" Title="Correction Slip 1" Size="116894" Language="Mixed"/>
</ukm:CorrectionSlips>
<ukm:Statistics>
<ukm:TotalParagraphs Value="86"/>
<ukm:BodyParagraphs Value="19"/>
<ukm:ScheduleParagraphs Value="67"/>
<ukm:AttachmentParagraphs Value="0"/>
<ukm:TotalImages Value="0"/>
</ukm:Statistics>
</proprietary>
</meta>
<preface eId="preface">
<block name="banner">Welsh Statutory Instruments</block>
<block name="number">
<docNumber>2020 Rhif 353 (Cy. 80)</docNumber>
</block>
<container name="subjects">
<container name="subject">
<block name="subject">
<concept refersTo="#">Iechyd Y Cyhoedd, Cymru</concept>
</block>
</container>
</container>
<block name="title">
<docTitle>Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) 2020</docTitle>
</block>
<block name="approval">Cymeradwywyd gan Senedd Cymru</block>
<container name="dates">
<block name="madeDate" refersTo="#date-made">
<span>Gwnaed</span>
<docDate date="2020-03-26">am 2.45 p.m. ar 26 Mawrth 2020</docDate>
</block>
<block name="laidDate" refersTo="#date-laid-1">
<span>Gosodwyd gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru</span>
<docDate date="2020-03-27">27 Mawrth 2020</docDate>
</block>
<block name="commenceDate" refersTo="#date-cif-1">
<span>Yn dod i rym</span>
<docDate date="2020-03-26">am 4.00 p.m. ar 26 Mawrth 2020</docDate>
</block>
</container>
</preface>
<preamble>
<p>
Mae Gweinidogion Cymru yn gwneud y Rheoliadau a ganlyn drwy arfer y pwerau a roddir gan adrannau 45C(1) a (3)(c), 45F(2) a 45P o Ddeddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984
<authorialNote class="footnote" eId="f00001" marker="1">
<p>
<ref eId="c00001" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1984/22/welsh">1984 p. 22</ref>
. Mewnosodwyd adrannau 45C, 45F a 45P gan adran 129 o Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol
<ref eId="c00002" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2008/14/welsh">2008 (p. 14)</ref>
. Mae’r swyddogaethau o dan yr adrannau hyn wedi eu rhoi i “the appropriate Minister” (“y Gweinidog priodol”). O dan adran 45T(6) o Ddeddf 1984, y Gweinidog priodol, o ran Cymru, yw Gweinidogion Cymru.
</p>
</authorialNote>
.
</p>
<p>Mae’r Rheoliadau hyn wedi eu gwneud mewn ymateb i’r bygythiad difrifol ac uniongyrchol i iechyd y cyhoedd o ganlyniad i fynychder a lledaeniad coronafeirws syndrom anadlu acíwt difrifol 2 (SARS-CoV-2) yng Nghymru.</p>
<p>Mae Gweinidogion Cymru yn ystyried bod y cyfyngiadau a’r gofynion a osodir gan y Rheoliadau hyn yn gymesur â’r hyn y maent yn ceisio ei gyflawni, sef ymateb iechyd y cyhoedd i’r bygythiad hwnnw.</p>
<formula name="enactingText">
<p>Yn unol ag adran 45R o’r Ddeddf honno, oherwydd brys, mae Gweinidogion Cymru o’r farn ei bod yn angenrheidiol gwneud yr offeryn hwn heb fod drafft wedi ei osod gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru ac wedi ei gymeradwyo ganddo drwy benderfyniad.</p>
</formula>
</preamble>
<body eId="body">
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-1">
<heading>Enwi, dod i rym, cymhwyso a dehongli</heading>
<num>1.</num>
<paragraph eId="regulation-1-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Cymru) 2020 a deuant i rym am 4.00p.m. ar 26 Mawrth 2020.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-1-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Mae’r Rheoliadau hyn yn gymwys o ran Cymru.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-1-3">
<num>(3)</num>
<intro>
<p>Yn y Rheoliadau hyn—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-1-3-a">
<num>(a)</num>
<intro>
<p>ystyr “gofalwr” yw person sy’n darparu gofal ar gyfer y person a gynorthwyir pan—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-a-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>
bo hawlogaeth gan y gofalwr i asesiad o dan adran 24 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014
<authorialNote class="footnote" eId="f00002" marker="2">
<p>
<ref eId="c00003" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2014/4/welsh">2014 dccc 4</ref>
.
</p>
</authorialNote>
,
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-a-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>bo’r gofal yn rhan o’r ddarpariaeth o wasanaethau gofal cymunedol o dan Ran 4 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-a-iii">
<num>(iii)</num>
<content>
<p>
bo’r gofal wedi ei ddarparu gan ddarparwr gofal sydd wedi ei gofrestru o dan Ran 1 o Ddeddf Rheoleiddio ac Arolygu Gofal Cymdeithasol (Cymru) 2016
<authorialNote class="footnote" eId="f00003" marker="3">
<p>
<ref eId="c00004" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/2/welsh">2016 dccc 2</ref>
.
</p>
</authorialNote>
;
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-3-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>ystyr “coronafeirws” yw coronafeirws syndrom anadlu acíwt difrifol 2 (SARS-CoV-2);</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-3-ba">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-32802a317aee276f4d0f2c013b34012e-1718642366386" ukl:CommentaryRef="key-32802a317aee276f4d0f2c013b34012e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-32802a317aee276f4d0f2c013b34012e" class="commentary"/>
(ba)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-32802a317aee276f4d0f2c013b34012e-1718642366386" ukl:CommentaryRef="key-32802a317aee276f4d0f2c013b34012e">ystyr “athletwr elît” yw unigolyn sydd wedi ei ddynodi felly at ddibenion y Rheoliadau hyn gan Gyngor Chwaraeon Cymru;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-3-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>ystyr “awdurdod lleol” yw cyngor sir neu gyngor bwrdeistref sirol yng Nghymru;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-3-d">
<num>(d)</num>
<content>
<p>mae “person sy’n gyfrifol am gynnal busnes” yn cynnwys perchennog a rheolwr y busnes hwnnw;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-3-da">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-47064f589cdc1b1d36aff812dab6779f-1694098363546" ukl:CommentaryRef="key-47064f589cdc1b1d36aff812dab6779f">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-47064f589cdc1b1d36aff812dab6779f" class="commentary"/>
(da)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-47064f589cdc1b1d36aff812dab6779f-1694098363546" ukl:CommentaryRef="key-47064f589cdc1b1d36aff812dab6779f">mae “mangre” yn cynnwys unrhyw adeilad neu strwythur ac unrhyw dir;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-3-e">
<num>(e)</num>
<intro>
<p>mae “person hyglwyf” yn cynnwys—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-e-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>unrhyw berson sy’n 70 oed neu’n hŷn;</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-e-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>unrhyw berson o dan 70 oed sydd â chyflwr iechyd isorweddol, gan gynnwys y cyflyrau a restrir yn Atodlen 2, ond heb fod yn gyfyngedig iddynt;</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-e-iii">
<num>(iii)</num>
<content>
<p>unrhyw berson sy’n feichiog.</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-e-iv">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0-1694161598582" ukl:CommentaryRef="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0" class="commentary"/>
(iv)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0-1694161598582" ukl:CommentaryRef="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0">unrhyw blentyn;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-1-3-e-v">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0-1694161598582" ukl:CommentaryRef="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0">(v)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0-1694161598582" ukl:CommentaryRef="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0">unrhyw berson sy’n oedolyn hyglwyf o fewn yr ystyr a roddir i “vulnerable adult” gan adran 60(1) o </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0-1694161598582" ukl:CommentaryRef="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0">Ddeddf Diogelu Grwpiau Hyglwyf 2006</ins>
<noteRef class="footnote" href="#f00003" marker="3"/>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0-1694161598582" ukl:CommentaryRef="key-41b3c711fba56bd69b12f2a92f6af0f0">.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-1-4">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f" class="commentary"/>
(4)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">At ddibenion y diffiniad o “athletwr elît” ym mharagraff (3)—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-1-4-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">nid yw unigolyn wedi ei ddynodi gan Gyngor Chwaraeon Cymru onid yw’r unigolyn wedi ei enwebu am ddynodiad gan gorff camp perthnasol a bod y Cyngor wedi derbyn yr enwebiad, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-4-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">(b)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">ystyr “corff camp perthnasol” yw corff llywodraethu cenedlaethol camp a gaiff enwebu athletwyr i gynrychioli—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-1-4-b-i">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">Prydain Fawr a Gogledd Iwerddon yn y Gemau Olympaidd neu’r Gemau Paralympaidd, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-1-4-b-ii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">Cymru yng Ngemau’r Gymanwlad.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-1-5">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">(5)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">At ddibenion y Rheoliadau hyn—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-1-5-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">mae person yn cymryd rhan cynulliad os yw’r person hwnnw yn ymgynnull ag un neu ragor o bersonau eraill yn yr un man er mwyn gwneud rhywbeth gyda’i gilydd;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-5-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">mae mangre o dan do os yw’n gaeedig neu’n sylweddol gaeedig o fewn yr ystyr a roddir gan reoliad 2 o Reoliadau Mangreoedd etc. Di-fwg (Cymru) 2007</ins>
<noteRef class="footnote" href="#f00003" marker="3"/>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f-1718642413152" ukl:CommentaryRef="key-df76513039f622c728b06b2d46101d8f">.</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-1-6">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355" class="commentary"/>
(6)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">Os yw dwy aelwyd yn cytuno i gael eu trin fel un aelwyd estynedig at ddibenion y Rheoliadau hyn, mae unrhyw gyfeiriad yn y Rheoliadau hyn (ac eithrio ym mharagraffau (7) ac (8)) at “aelwyd” i’w ddehongli fel petai’n cynnwys y ddwy aelwyd.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-1-7">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">(7)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">Er mwyn cytuno i gael eu trin fel un aelwyd estynedig rhaid i bob oedolyn ar y ddwy aelwyd gytuno.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-1-8">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">(8)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">Ond—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-1-8-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">dim ond gydag un aelwyd arall y caiff aelwyd gytuno i gael ei thrin fel un aelwyd estynedig, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-1-8-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355-1718698189222" ukl:CommentaryRef="key-1475f1e7245071ac0a2bc2383ce45355">os yw’r ddwy aelwyd yn peidio â chytuno i gael eu trin fel un aelwyd estynedig, ni chaiff y naill aelwyd na’r llall gytuno i gael ei thrin fel un aelwyd o dan baragraff (6) gydag unrhyw aelwyd arall.</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-2">
<heading>Dirymu</heading>
<num>2.</num>
<paragraph eId="regulation-2-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>
Mae Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Cau Busnes) (Cymru) 2020
<authorialNote class="footnote" eId="f00004" marker="4">
<p>
<ref eId="c00005" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/326/welsh">O.S. 2020/326 (Cy. 74)</ref>
.
</p>
</authorialNote>
a Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws: Cau Busnesau Hamdden, Llwybrau Troed a Thir Mynediad) (Cymru) 2020
<authorialNote class="footnote" eId="f00005" marker="5">
<p>
<ref eId="c00006" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/334/welsh">O.S. 2020/334 (Cy. 76)</ref>
.
</p>
</authorialNote>
wedi eu dirymu.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-2-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Er gwaethaf dirymu’r Rheoliadau hynny, maent yn parhau mewn grym mewn perthynas ag unrhyw drosedd a gyflawnwyd oddi tanynt cyn y daeth y Rheoliadau hyn i rym.</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-3">
<heading>Cyfnod yr argyfwng ac adolygu’r angen am gyfyngiadau</heading>
<num>3.</num>
<paragraph eId="regulation-3-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>At ddibenion y Rheoliadau hyn, mae “cyfnod yr argyfwng”—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-3-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>yn dechrau pan ddaw’r Rheoliadau hyn i rym, a</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-3-1-b">
<num>(b)</num>
<intro>
<p>
yn gorffen mewn perthynas â gofyniad neu gyfyngiad a osodir gan y Rheoliadau hyn ar y
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-31b29c7af175c93a5457970971607210-1718629378958" ukl:CommentaryRef="key-31b29c7af175c93a5457970971607210">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-31b29c7af175c93a5457970971607210" class="commentary"/>
y cynharaf o’r canlynol—
</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-2-2-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-31b29c7af175c93a5457970971607210-1718629378958" ukl:CommentaryRef="key-31b29c7af175c93a5457970971607210">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-31b29c7af175c93a5457970971607210-1718629378958" ukl:CommentaryRef="key-31b29c7af175c93a5457970971607210">dirymu’r ddarpariaeth sy’n gosod y gofyniad neu’r cyfyngiad, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-2-2-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-31b29c7af175c93a5457970971607210-1718629378958" ukl:CommentaryRef="key-31b29c7af175c93a5457970971607210">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-31b29c7af175c93a5457970971607210-1718629378958" ukl:CommentaryRef="key-31b29c7af175c93a5457970971607210">pan ddaw’r Rheoliadau hyn i ben o dan reoliad 15.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-3-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>
Rhaid i Weinidogion Cymru adolygu’r angen am gyfyngiadau a gofynion a osodir gan y Rheoliadau hyn
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-3cd01378e8420ace190c1df08b864d69-1718620356748" ukl:CommentaryRef="key-3cd01378e8420ace190c1df08b864d69">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-3cd01378e8420ace190c1df08b864d69" class="commentary"/>
, a pha un a yw’r cyfyngiadau a’r gofynion hynny yn gymesur â’r hyn y mae Gweinidogion Cymru yn ceisio ei gyflawni drwyddynt,
</ins>
bob 21 o ddiwrnodau, gyda’r adolygiad cyntaf yn cael ei gynnal erbyn 16 Ebrill 2020.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-3-3">
<num>
<noteRef href="#key-766cd14d0018f59487c8ea9042035c26" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(3)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-3-4">
<num>
<noteRef href="#key-66d8791049d3d40676afe0f03adcc676" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(4)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-3-4A">
<num>
<noteRef href="#key-abedba78ff5d2238fc1742e1926a93d2" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(4A)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-3-5">
<num>
<noteRef href="#key-a6c89c7b9cda5c96f6841a33977a0209" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(5)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-4">
<heading>Gofyniad i gau mangreoedd a busnesau yn ystod cyfnod yr argyfwng</heading>
<num>4.</num>
<paragraph eId="regulation-4-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>Rhaid i berson sy’n gyfrifol am gynnal busnes a restrir yn Rhan 1 o Atodlen 1, yn ystod cyfnod yr argyfwng—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-4-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>cau unrhyw fangre, neu ran o’r fangre, lle y gwerthir bwyd neu ddiod i’w fwyta neu i’w hyfed yn y fangre honno;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-4-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
peidio â gwerthu bwyd neu ddiod i’w fwyta neu i’w hyfed yn ei fangre (ond os yw’r busnes yn gwerthu bwyd a diod i’w fwyta neu i’w hyfed oddi ar y fangre, caiff barhau i wneud hynny yn ddarostyngedig i reoliad
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-154fc6c7e3eee30de5bd51624e0a2b3e-1718642622748" ukl:CommentaryRef="key-154fc6c7e3eee30de5bd51624e0a2b3e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-154fc6c7e3eee30de5bd51624e0a2b3e" class="commentary"/>
6(2)
</ins>
.
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-4-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>At ddibenion paragraff (1), nid yw bwyd neu ddiod a werthir gan westy neu lety arall fel rhan o wasanaeth ystafell i’w drin neu i’w thrin fel pe bai’n cael ei werthu neu ei gwerthu i’w fwyta neu i’w hyfed yn ei fangre.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-4-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>At ddibenion paragraff (1), mae ardal sy’n gyfagos i fangre’r busnes lle y mae seddau yn cael eu rhoi ar gael i gwsmeriaid y busnes (pa un ai gan y busnes ai peidio) i’w thrin fel rhan o fangre’r busnes hwnnw.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-4-4">
<num>(4)</num>
<content>
<p>Rhaid i berson sy’n gyfrifol am gynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth a restrir yn Rhan 2 neu 3 o Atodlen 1, yn ystod cyfnod yr argyfwng, beidio â chynnal y busnes hwnnw neu ddarparu’r gwasanaeth hwnnw.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-4-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>Ond nid yw paragraff (4) yn atal y defnydd—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-4-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
o fangre a ddefnyddir ar gyfer y busnesau neu’r gwasanaethau a restrir ym mharagraffau 5, 6, 7, 8, 9, 10 neu 18 o Ran 2
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-825675e4fe08111d9ea613bafd2c9f97-1694162572057" ukl:CommentaryRef="key-825675e4fe08111d9ea613bafd2c9f97">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-825675e4fe08111d9ea613bafd2c9f97" class="commentary"/>
o Atodlen 1
</ins>
i ddarlledu (heb gynulleidfa) berfformiad (boed dros y rhyngrwyd neu fel rhan o ddarllediad radio neu deledu);
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-4-5-b">
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-bec09e7501ba581cd0a1597497f5d093-1694162594857" ukl:CommentaryRef="key-bec09e7501ba581cd0a1597497f5d093">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-bec09e7501ba581cd0a1597497f5d093" class="commentary"/>
(b)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-bec09e7501ba581cd0a1597497f5d093-1694162594857" ukl:CommentaryRef="key-bec09e7501ba581cd0a1597497f5d093">o fangre a ddefnyddir ar gyfer y busnesau neu’r gwasanaethau a restrir yn Rhan 2 neu 3 o Atodlen 1 at unrhyw ddiben y mae Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol yn gofyn amdano;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-4-5-ba">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-5e09cf0ea108bb7a1af492e641751e54-1718642663022" ukl:CommentaryRef="key-5e09cf0ea108bb7a1af492e641751e54">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5e09cf0ea108bb7a1af492e641751e54" class="commentary"/>
(ba)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-5e09cf0ea108bb7a1af492e641751e54-1718642663022" ukl:CommentaryRef="key-5e09cf0ea108bb7a1af492e641751e54">o fangre ar gyfer hyfforddi athletwyr elît, gan gynnwys canolfannau sglefrio, pyllau nofio, stiwdios ffitrwydd o dan do, campfeydd, canolfannau hamdden o dan do a chyfleusterau chwaraeon eraill (boed o dan do neu yn yr awyr agored);</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-4-5-c">
<num>(c)</num>
<intro>
<p>
o fangre a ddefnyddir fel amgueddfa
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-2a2140a578745c4bc00e70ffaabbdb60-1718622905159" ukl:CommentaryRef="key-2a2140a578745c4bc00e70ffaabbdb60">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-2a2140a578745c4bc00e70ffaabbdb60" class="commentary"/>
neu oriel
</ins>
, neu a ddefnyddir i ddarparu gwasanaethau archifau, ar gyfer darparu gwybodaeth neu wasanaethau eraill—
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-4-5-c-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>drwy wefan, neu fel arall drwy gyfathrebiad ar-lein,</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-4-5-c-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>
dros y ffôn, gan gynnwys
<noteRef href="#key-c2ef816253dafa78b9f932836ddf65aa" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
... drwy neges destun, neu
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-4-5-c-iii">
<num>(iii)</num>
<content>
<p>drwy’r post.</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-4-5A">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5" class="commentary"/>
(5A)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">Mae paragraff (5B) yn gymwys—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-4-5A-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">i fangre a ddefnyddir i gynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth a grybwyllir yn is-baragraff (1)(a), (b) neu (c) o baragraff 2 o Atodlen 1, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-4-5A-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">pan fo mangre a ddefnyddir i gynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth a restrir yn Rhan 2 neu 3 o Atodlen 1 wedi ei defnyddio at ddiben a grybwyllir ym mharagraff (5).</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-4-5B">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">(5B)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">Pan fo’r paragraff hwn yn gymwys, rhaid i’r person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes neu ddarparu’r gwasanaeth, yn ystod cyfnod yr argyfwng, gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-4-5B-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr),</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-4-5B-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">nad yw personau ond yn cael mynediad i’r fangre mewn niferoedd digon bach fel bod modd cynnal y pellter hwnnw, ac</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-4-5B-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5-1694162517573" ukl:CommentaryRef="key-91a0c3a8299774738434a963eb4e0df5">y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau sy’n aros i fynd i’r fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr).</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-4-6">
<num>(6)</num>
<content>
<p>Os yw busnes a restrir yn Atodlen 1 (“busnes A”) yn ffurfio rhan o fusnes mwy (“busnes B”), mae’r person sy’n gyfrifol am gynnal busnes B yn cydymffurfio â’r gofyniad ym mharagraff (1) neu (4) os yw’n cau busnes A i lawr.</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-5">
<heading>Gofyniad i gau mangreoedd a busnesau yn ystod cyfnod yr argyfwng: darpariaeth benodol ynghylch llety gwyliau etc.</heading>
<num>5.</num>
<paragraph eId="regulation-5-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>I’r graddau y mae rheoliad 4(4) yn gymwys i safle gwyliau neu safle gwersylla (yn rhinwedd ei restru yn Rhan 3 o Atodlen 1), mae’r rhwymedigaeth ar y person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes (“P”) yn cynnwys rhwymedigaeth ar P i wneud ei orau glas i sicrhau fod unrhyw berson sy’n aros ar y safle pan yw’r busnes wedi peidio â chael ei gynnal yn gadael y fangre.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-5-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>
Ond nid yw’r rhwymedigaeth ym mharagraff (1) yn gymwys mewn perthynas ag unrhyw berson sy’n defnyddio cartref symudol ar safle gwyliau i’w fyw ynddo gan bobl o dan gytundeb y mae Rhan 4 o Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013
<authorialNote class="footnote" eId="f00006" marker="6">
<p>
<ref eId="c00007" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2013/6/welsh">2013 dccc 6</ref>
fel y’i diwygiwyd gan Ddeddf Tai (Cymru)
<ref eId="c00008" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2014/7/welsh">2014 (dccc 7)</ref>
.
</p>
</authorialNote>
yn gymwys iddo.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-5-3">
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4" class="commentary"/>
(3)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">I’r graddau y mae rheoliad 4(4) yn gymwys i unrhyw fusnes arall a restrir yn Rhan 3 o Atodlen 1, mae’r rhwymedigaeth ar y person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes yn gymwys yn ddarostyngedig i’r angen i ddarparu llety i unrhyw bersonau sy’n aros yn y llety hwnnw pan ddaw’r Rheoliadau hyn i rym ac—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-5-3-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">na allant ddychwelyd i’w prif breswylfa, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-5-3-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">sy’n defnyddio’r llety fel eu prif breswylfa.</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-5-3A">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(3A)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">I’r graddau y mae rheoliad 4(4) yn gymwys i fusnes a restrir yn Rhan 3 o Atodlen 1, mae’r rhwymedigaeth ar y person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes yn gymwys yn ddarostyngedig i’r angen—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-5-3A-a">
<num>
<noteRef href="#key-23ab7524d458d2c780ce7191feae3d22" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-5-3A-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(b)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">i gynnal y busnes drwy ddarparu gwybodaeth neu wasanaethau eraill—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-5-3A-b-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">drwy wefan, neu fel arall drwy gyfathrebiad ar-lein,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-5-3A-b-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">dros y ffôn, gan gynnwys ymholiadau drwy neges destun, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-5-3A-b-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4-1694098791171" ukl:CommentaryRef="key-df257a868d1e6bf649c48b9f83d7cfe4">drwy’r post.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-5-3B">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-194357991ff10784b5d72f021d970299" class="commentary"/>
(3B)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">Mae paragraff (3C) yn gymwys pan fo mangre a ddefnyddir ar gyfer busnes a restrir yn Rhan 3 o Atodlen 1 wedi ei defnyddio—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-5-3B-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">i ddarparu llety yn unol â pharagraff (3), neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-5-3B-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">i gynnal y busnes yn unol â pharagraff (3A).</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-5-3C">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">(3C)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">Pan fo’r paragraff hwn yn gymwys, rhaid i’r person sy’n gyfrifol am gynnal y busnes, yn ystod cyfnod yr argyfwng, gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-5-3C-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr),</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-5-3C-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">nad yw personau ond yn cael mynediad i’r fangre mewn niferoedd digon bach fel bod modd cynnal y pellter hwnnw, ac</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-5-3C-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-194357991ff10784b5d72f021d970299-1694162713761" ukl:CommentaryRef="key-194357991ff10784b5d72f021d970299">y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau sy’n aros i fynd i’r fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr).</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-5-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>Yn y rheoliad hwn ac yn Rhan 3 o’r Atodlen, ystyr “safle gwyliau” yw unrhyw dir yng Nghymru lle y gosodir cartref symudol neu garafán at ddibenion byw gan bobl (gan gynnwys unrhyw dir yng Nghymru a ddefnyddir ar y cyd â’r tir hwnnw), y mae’r caniatâd cynllunio perthnasol neu’r drwydded safle ar gyfer y tir mewn cysylltiad ag ef—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-5-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>wedi ei fynegi i’w roi neu wedi ei mynegi i’w rhoi at ddefnydd gwyliau yn unig, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-5-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>yn ei gwneud yn ofynnol bod adegau o’r flwyddyn pan na chaniateir gosod unrhyw gartref symudol neu garafán ar y safle i bobl fyw ynddo neu ynddi.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-5-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>At ddibenion penderfynu pa un a yw safle yn safle gwyliau ai peidio, mae unrhyw ddarpariaeth yn y caniatâd cynllunio perthnasol neu yn y drwydded safle sy’n caniatáu gosod cartref symudol ar y tir i bobl fyw ynddo drwy gydol y flwyddyn i’w hanwybyddu os yw wedi ei hawdurdodi i’r canlynol feddiannu’r cartref symudol—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-5-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>y person sy’n berchennog y safle, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-5-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
person sydd wedi ei gyflogi gan y person hwnnw ond nad yw’n meddiannu’r cartref symudol o dan gytundeb y mae Rhan 4 o Ddeddf Cartrefi Symudol (Cymru) 2013
<authorialNote class="footnote" eId="f00007" marker="7">
<p>
<ref eId="c00009" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2013/6/welsh">2013 dccc 6</ref>
fel y’i diwygiwyd gan Ddeddf Tai (Cymru)
<ref eId="c00010" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2014/7/welsh">2014 (dccc 7)</ref>
.
</p>
</authorialNote>
yn gymwys iddo.
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-6">
<heading>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8" class="commentary"/>
Cyfyngiad cyffredinol ar siopau a busnesau a gwasanaethau penodol eraill
</ins>
</heading>
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">6.</ins>
</num>
<paragraph eId="regulation-6-1">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">Mae paragraff (2) yn gymwys—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-6-1-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">i berson (“P”) sy’n gyfrifol am gynnal busnes, neu ddarparu gwasanaeth, a restrir yn Rhan 4 o Atodlen 1, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-6-1-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">mewn cysylltiad ag unrhyw fangre lle y cynhelir y busnes neu lle y darperir y gwasanaeth.</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-6-2">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">(2)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">Rhaid i P gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-6-2-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr),</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-6-2-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">nad yw personau ond yn cael mynediad i’r fangre mewn niferoedd digon bach fel bod modd cynnal y pellter hwnnw, ac</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-6-2-c">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8-1718642889108" ukl:CommentaryRef="key-be259b1307e49652279e43fbbecefea8">y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau sy’n aros i fynd i’r fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu rhwng gofalwr a’r person sy’n cael cymorth gan y gofalwr).</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-6A">
<heading>Cyfyngiad cyffredinol ar fannau gwaith</heading>
<num>6A.</num>
<paragraph eId="regulation-6A-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Rhaid i berson sy’n gyfrifol am waith a gyflawnir mewn mangre lle mae person yn gweithio, pan yw gwaith o’r fath yn cael ei gyflawni yn ystod cyfnod yr argyfwng, gymryd pob mesur rhesymol i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng unrhyw bersonau yn y fangre (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr).</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-6A-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Nid yw paragraff (1) yn gymwys i fangre—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-6A-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
a ddefnyddir i gynnal busnes, neu ddarparu gwasanaeth, a restrir yn Atodlen 1,
<noteRef href="#key-73ef527dac0429ee78f665f91bb0a2fb" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
...
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-6A-2-b">
<num>
<noteRef href="#key-73ef527dac0429ee78f665f91bb0a2fb" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-7">
<heading>
Cyfyngiadau ar fannau addoli, amlosgfeydd
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-dad87a1111134ad33bf28bee9a0a4ef5-1694160730558" ukl:CommentaryRef="key-dad87a1111134ad33bf28bee9a0a4ef5">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-dad87a1111134ad33bf28bee9a0a4ef5" class="commentary"/>
, mynwentydd
</ins>
a chanolfannau cymunedol,
</heading>
<num>7.</num>
<paragraph eId="regulation-7-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Rhaid i berson sy’n gyfrifol am fan addoli sicrhau, yn ystod cyfnod yr argyfwng, fod y man addoli ar gau, ac eithrio at ddefnydd a ganiateir gan baragraff (2).</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>
Os
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76-1694163188587" ukl:CommentaryRef="key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76" class="commentary"/>
cymerir
</ins>
pob
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98-1694163068024" ukl:CommentaryRef="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98" class="commentary"/>
mesur
</ins>
rhesymol i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person yn y man addoli
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-0dfa5b0f4ef7db4704c5f50eab079905-1694160851064" ukl:CommentaryRef="key-0dfa5b0f4ef7db4704c5f50eab079905">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-0dfa5b0f4ef7db4704c5f50eab079905" class="commentary"/>
(ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr)
</ins>
, caniateir defnyddio’r man—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-7-2-aa">
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-228c4a9230b68535dfd8aafb6bb1fa55-1718643695373" ukl:CommentaryRef="key-228c4a9230b68535dfd8aafb6bb1fa55">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-228c4a9230b68535dfd8aafb6bb1fa55" class="commentary"/>
(za)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-228c4a9230b68535dfd8aafb6bb1fa55-1718643695373" ukl:CommentaryRef="key-228c4a9230b68535dfd8aafb6bb1fa55">i weinyddu priodas neu ffurfio partneriaeth sifil,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>ar gyfer angladdau,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7-2-aan1">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7" class="commentary"/>
(aa)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">ar gyfer gweddïo gan—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-7-2-aa-i">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">unigolyn,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-7-2-aa-ii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">aelodau o’r un aelwyd, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-7-2-aa-iii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">unigolyn a gofalwr yr unigolyn,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7-1718643748839" ukl:CommentaryRef="key-52820e8a64124c10170e17fb653774c7">nad yw’n rhan o gydaddoli,</ins>
</p>
</wrapUp>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7-2-b">
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36-1718638524908" ukl:CommentaryRef="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36" class="commentary"/>
(b)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36-1718638524908" ukl:CommentaryRef="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36"> ddarlledu (boed dros y rhyngrwyd neu fel rhan o ddarllediad radio neu deledu)—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-7-2-b-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36-1718638524908" ukl:CommentaryRef="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36-1718638524908" ukl:CommentaryRef="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36">gweinyddu priodas neu ffurfio partneriaeth sifil </ins>
<noteRef href="#key-1e8c1c3cfb736d6c600832184162f352" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36-1718638524908" ukl:CommentaryRef="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36">...;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-7-2-b-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36-1718638524908" ukl:CommentaryRef="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36-1718638524908" ukl:CommentaryRef="key-67fdb789ff9814c9caf7d9886521ba36">angladd, neu </ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7-2-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>
i ddarparu gwasanaethau gwirfoddol hanfodol neu, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, wasanaethau cyhoeddus
<noteRef href="#key-e4444f2193a83a9005cd6a1e957455d4" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
....
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>Rhaid i berson sy’n gyfrifol am amlosgfa sicrhau, yn ystod cyfnod yr argyfwng, fod yr amlosgfa ar gau i aelodau’r cyhoedd, ac eithrio ar gyfer at y defnydd a ganiateir gan baragraff (4).</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7-4">
<num>(4)</num>
<content>
<p>
Os
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76-1694163203865" ukl:CommentaryRef="key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76" class="commentary"/>
cymerir
</ins>
pob
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98-1694163102110" ukl:CommentaryRef="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98" class="commentary"/>
mesur
</ins>
rhesymol
<noteRef href="#key-662f3d2e5ac64a0d42b7932069c21282" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
... i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person yn yr amlosgfa
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-d0452af8e80c4a813a8df7fb3062281e-1694160883599" ukl:CommentaryRef="key-d0452af8e80c4a813a8df7fb3062281e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-d0452af8e80c4a813a8df7fb3062281e" class="commentary"/>
(ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr)
</ins>
, caiff yr amlosgfa agor i aelodau’r cyhoedd am angladdau neu gladdu (a darlledu angladd neu gladdu boed dros y rhyngrwyd neu fel arall).
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7-4ZA">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-3beef2746e1d89ad22ae16bbc118439d-1694163262006" ukl:CommentaryRef="key-3beef2746e1d89ad22ae16bbc118439d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-3beef2746e1d89ad22ae16bbc118439d" class="commentary"/>
(4ZA)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-3beef2746e1d89ad22ae16bbc118439d-1694163262006" ukl:CommentaryRef="key-3beef2746e1d89ad22ae16bbc118439d">Nid yw paragraff (3) yn gymwys i’r tir o amgylch amlosgfa, gan gynnwys unrhyw gladdfa neu ardd goffa.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7-4A">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86-1694160759242" ukl:CommentaryRef="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86" class="commentary"/>
(4A)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86-1694160759242" ukl:CommentaryRef="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86">Rhaid i berson sy’n gyfrifol am fynwent gymryd pob </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86-1694160759242" ukl:CommentaryRef="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86">
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98-1694163117680" ukl:CommentaryRef="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98" class="commentary"/>
mesur
</ins>
</ins>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86-1694160759242" ukl:CommentaryRef="key-91fe51e5716347055b4b624e7980fc86"> rhesymol i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person mewn claddedigaeth sy’n digwydd yn y fynwent yn ystod cyfnod yr argyfwng (ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr).</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>Rhaid i berson sy’n gyfrifol am ganolfan gymunedol sicrhau, yn ystod cyfnod yr argyfwng, fod y ganolfan gymunedol ar gau ac eithrio—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-7-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
pan fo’n cael ei defnyddio i ddarparu gwasanaethau gwirfoddol hanfodol neu, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, wasanaethau cyhoeddus
<noteRef href="#key-3d84cdf0e871760e28813b6e9865b7ee" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
...
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
os
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76-1694163221391" ukl:CommentaryRef="key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5b0a9c971c907a484aa50391bbc2cf76" class="commentary"/>
cymerir
</ins>
pob
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98-1694163135721" ukl:CommentaryRef="key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-560433b8fea8f6120bd5f65a1d86ec98" class="commentary"/>
mesur
</ins>
rhesymol
<noteRef href="#key-b8eb5f03f13820d4274a30b8e38e7569" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
... i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng pob person yn y fangre
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-5d7fac68c091fe476c04aa6a4ac3ee8f-1694160929509" ukl:CommentaryRef="key-5d7fac68c091fe476c04aa6a4ac3ee8f">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5d7fac68c091fe476c04aa6a4ac3ee8f" class="commentary"/>
(ac eithrio rhwng dau aelod o’r un aelwyd, neu ofalwr a’r person a gynorthwyir gan y gofalwr)
</ins>
tra darperir y gwasanaethau hynny.
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7-6">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456-1694160780539" ukl:CommentaryRef="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-8518c29bc02de051befa4473a1320456" class="commentary"/>
(6)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456-1694160780539" ukl:CommentaryRef="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456">At ddiben y rheoliad hwn—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-7-6-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456-1694160780539" ukl:CommentaryRef="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456-1694160780539" ukl:CommentaryRef="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456">mae “claddu” yn cynnwys rhoi lludw person marw yn y ddaear;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7-6-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456-1694160780539" ukl:CommentaryRef="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456-1694160780539" ukl:CommentaryRef="key-8518c29bc02de051befa4473a1320456">mae “mynwent” yn cynnwys claddfa ac unrhyw fan arall sydd sy’n cael ei ddefnyddio i gladdu’r meirw.</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-7A">
<heading>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093" class="commentary"/>
Canllawiau ar gynnal pellter o 2 fetr rhwng personau
</ins>
</heading>
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">7A.</ins>
</num>
<hcontainer name="wrapper2">
<paragraph eId="regulation-7A-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">Rhaid i berson sy’n ddarostyngedig i ofyniad neu gyfyngiad yn—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-7A-1-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">rheoliad 4(1) fel y mae’n gymwys i ffreuturau yn y gweithle,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7A-1-aa">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1-1694163720389" ukl:CommentaryRef="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1" class="commentary"/>
(aa)
</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">
<ins ukl:ChangeId="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1-1694163720389" ukl:CommentaryRef="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1">rheoliad 4(5B),</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7A-1-ab">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">
<ins ukl:ChangeId="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1-1694163720389" ukl:CommentaryRef="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1">(ab)</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1-1694163720389" ukl:CommentaryRef="key-b72621d63f893f6b7083ae2ce315c6a1">rheoliad 5(3C),</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7A-1-b">
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-23ea382c9a8a37b0e9eccea11ab0c45d-1718643385131" ukl:CommentaryRef="key-23ea382c9a8a37b0e9eccea11ab0c45d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-23ea382c9a8a37b0e9eccea11ab0c45d" class="commentary"/>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(b)</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-23ea382c9a8a37b0e9eccea11ab0c45d-1718643385131" ukl:CommentaryRef="key-23ea382c9a8a37b0e9eccea11ab0c45d">rheoliad 6(2),</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7A-1-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">rheoliad 6A(1), neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7A-1-d">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(d)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">rheoliad 7(1), (3), (4A) neu (5),</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="wrapper2">
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">roi sylw i ganllawiau a ddyroddir gan Weinidogion Cymru ynghylch y </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-ba3a95ef2bd8755ef5de75634c931fcc-1694163701048" ukl:CommentaryRef="key-ba3a95ef2bd8755ef5de75634c931fcc">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-ba3a95ef2bd8755ef5de75634c931fcc" class="commentary"/>
mesurau
</ins>
</ins>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093"> rhesymol sydd i’w cymryd i sicrhau y cynhelir pellter o 2 fetr rhwng personau.</ins>
</p>
</intro>
<paragraph eId="regulation-7A-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(2)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">O ran Gweinidogion Cymru—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-7A-2-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">cânt ddiwygio canllawiau a ddyroddir o dan baragraff (1), a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-7A-2-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">rhaid iddynt gyhoeddi’r canllawiau (ac unrhyw ddiwygiadau).</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-7A-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">(3)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093-1694161350469" ukl:CommentaryRef="key-5bd3edfbe7cb10525349f6a6bb651093">Caiff canllawiau o dan y rheoliad hwn gynnwys (drwy gyfeirio neu drosi) ganllawiau, codau ymarfer neu ddogfennau eraill a gyhoeddir gan berson arall (er enghraifft, cymdeithas fasnach, corff sy’n cynrychioli aelodau o ddiwydiant neu undeb llafur).</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-8">
<heading>Cyfyngiadau ar symud a bod o dan do yn ystod cyfnod yr argyfwng</heading>
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54" class="commentary"/>
8.
</ins>
</num>
<paragraph eId="regulation-8-1">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">Yn ystod cyfnod yr argyfwng, ni chaiff unrhyw berson, heb esgus rhesymol—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-8-1-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(a)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">ymgynnull yn yr awyr agored gydag unrhyw berson arall oni bai am—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-8-1-a-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">aelodau o’i aelwyd neu aelodau o ddim mwy nag un aelwyd arall,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-1-a-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gofalwr iddo, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-1-a-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">person y mae’n darparu gofal iddo;</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-1-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(b)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">ymgynnull mewn mangre o dan do gydag unrhyw berson arall oni bai am—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-8-1-b-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">aelodau o’i aelwyd,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-1-b-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gofalwr iddo, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-1-b-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">person y mae’n darparu gofal iddo.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-8-2">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(2)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">Mae esgus rhesymol yn cynnwys yr angen i wneud y canlynol—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">cael cynhorthwy meddygol, gan gynnwys cael gafael ar unrhyw un neu ragor o’r gwasanaethau y cyfeirir atynt ym mharagraff 42 o Atodlen 1 neu gael gafael ar wasanaethau milfeddygol;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">darparu neu gael gofal neu gynhorthwy, gan gynnwys gofal personol perthnasol o fewn ystyr “relevant personal care” ym mharagraff 7(3B) o Atodlen 4 i Ddeddf Diogelu Grwpiau Hyglwyf 2006, pan fo’r person sy’n cael y gofal yn berson hyglwyf;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-c">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">darparu neu gael cynhorthwy brys;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-d">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(d)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">rhoi gwaed;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-e">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(e)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gweithio neu ddarparu gwasanaethau gwirfoddol neu elusennol;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-f">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(f)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">pan fo’r person yn athletwr elît, hyfforddi neu gystadlu;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-g">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(g)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">mynd i weinyddiad priodas neu ffurfiad partneriaeth sifil—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-g-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">fel parti i’r briodas neu’r bartneriaeth sifil,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-g-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">os caiff ei wahodd i fynd i’r briodas neu’r bartneriaeth sifil, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-g-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">fel gofalwr person sy’n mynd i’r briodas neu’r bartneriaeth sifil.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-h">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(h)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">mynd i angladd—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-h-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">fel person sy’n gyfrifol am drefnu’r angladd,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-h-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">os caiff ei wahodd gan berson sy’n gyfrifol am drefnu’r angladd, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-h-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">fel gofalwr person sy’n mynd i’r angladd;</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">cyflawni rhwymedigaeth gyfreithiol, gan gynnwys mynd i’r llys neu fodloni amodau mechnïaeth, neu gymryd rhan mewn achos cyfreithiol;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-j">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(j)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">cael gafael ar wasanaethau cyhoeddus hanfodol neu gael y gwasanaethau hynny, gan gynnwys —</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-j-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gofal plant neu wasanaethau addysgol;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-j-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gwasanaethau cymdeithasol;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-j-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gwasanaethau a ddarperir gan yr Adran Gwaith a Phensiynau;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-j-iv">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(iv)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gwasanaethau a ddarperir i ddioddefwyr (megis dioddefwyr trosedd neu drais domestig);</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-k">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(k)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">mewn perthynas â phlant nad ydynt yn byw ar yr un aelwyd â’u rhieni, neu un o’u rhieni, parhau â threfniadau presennol ar gyfer gweld rhieni a phlant, a chyswllt rhyngddynt, ac at ddibenion y paragraff hwn, mae “rhiant” yn cynnwys person nad yw’n rhiant i’r plentyn, ond sydd â chyfrifoldeb rhiant dros y plentyn neu sydd â gofal drosto;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-l">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(l)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">symud cartref;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-m">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(m)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">paratoi eiddo preswyl i bersonau symud i mewn;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-n">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(n)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">ymgymryd â’r gweithgareddau a ganlyn mewn cysylltiad â phrynu, gwerthu, gosod neu rentu eiddo preswyl nad yw wedi ei feddiannu—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-n-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">ymweld ag asiantau eiddo neu asiantau gosod eiddo, swyddfeydd gwerthiant datblygwyr neu gartrefi arddangos;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-8-2-n-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">gweld eiddo o’r fath;</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-o">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(o)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">cymryd rhan mewn gweithgareddau a drefnir gan atyniadau awyr agored;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-8-2-p">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(p)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">osgoi anaf neu salwch neu ddianc rhag risg o niwed.</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-8-3">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(3)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">Nid yw paragraff (1) yn gymwys i berson sy’n ddigartref.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-8-4">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">(4)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54-1718699114931" ukl:CommentaryRef="key-1e86959ca6d5d8223ea6f63095045b54">At ddibenion paragraff (2)(q), nid yw eiddo wedi ei feddiannu os nad oes unrhyw berson yn meddiannu’r eiddo fel preswylfa.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-8A">
<heading>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360" class="commentary"/>
Gofyniad i barhau i weithio gartref pan fo’n ymarferol
</ins>
</heading>
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">8A.</ins>
</num>
<paragraph eId="regulation-8A-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">(1)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">Yn ystod cyfnod yr argyfwng, o dan yr amgylchiadau y cyfeirir atynt ym mharagraff (2) ni chaiff unrhyw berson adael y man lle y mae’n byw, neu aros i ffwrdd o’r man hwnnw, at ddibenion gwaith neu i ddarparu gwasanaethau gwirfoddol neu elusennol.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-8A-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">(2)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">Yr amgylchiadau yw ei bod yn rhesymol ymarferol i’r person weithio neu ddarparu gwasanaethau gwirfoddol neu elusennol o’r man lle y mae’n byw.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-8A-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">(3)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360-1718633763835" ukl:CommentaryRef="key-71e23df8b975c1a9e11d3207b4334360">At ddibenion y rheoliad hwn, mae’r man lle y mae person yn byw yn cynnwys y fangre lle y mae’n byw ynghyd ag unrhyw ardd, iard, tramwyfa, gris, garej, tŷ allan neu unrhyw atodyn i fangre o’r fath.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-8B">
<heading>Cyfyngiadau ar ymgynnull â phersonau eraill</heading>
<num>
<noteRef href="#key-9e9d28234aea42033af8d2a3984a7920" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
8B.
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-9">
<heading>Gofyniad i gau llwybrau cyhoeddus a thir penodol a pheidio â mynd iddynt yn ystod cyfnod yr argyfwng</heading>
<num>9.</num>
<paragraph eId="regulation-9-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>Pan fo paragraff (2) yn gymwys i lwybr cyhoeddus neu dir mynediad yn ardal awdurdod perthnasol, rhaid i’r awdurdod perthnasol, yn ystod cyfnod yr argyfwng—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-9-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>cau’r llwybr cyhoeddus neu’r tir mynediad, a</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-9-1-b">
<num>(b)</num>
<intro>
<p>ei gadw ar gau tan y cynharaf o’r canlynol—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-9-1-b-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>diwedd cyfnod yr argyfwng, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-9-1-b-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>yr adeg pan yw’r awdurdod yn ystyried nad yw’r cau yn angenrheidiol i atal, i ddiogelu rhag, i reoli neu i ddarparu ymateb iechyd y cyhoedd i fynychder neu ledaeniad haint yn ei ardal â’r coronafeirws.</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-9-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Mae’r paragraff hwn yn gymwys i’r llwybrau cyhoeddus a’r tir mynediad yn ardal awdurdod perthnasol y mae’n ystyried —</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-9-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>eu bod yn debygol o ddenu niferoedd mawr o bobl yn ymgynnull neu’n dod yn agos i’w gilydd, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-9-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>bod eu defnydd fel arall yn peri risg uchel i fynychder a lledaeniad haint yn ei ardal â’r coronafeirws.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-9-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>
Pan fo llwybr cyhoeddus wedi ei gau o dan reoliad 4 o Reoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws: Cau Busnesau Hamdden, Llwybrau Troed a Thir Mynediad)(Cymru) 2020
<authorialNote class="footnote" eId="f00009" marker="9">
<p>
<ref eId="c00013" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2020/334/welsh">O.S. 2020/334 (Cy. 76)</ref>
.
</p>
</authorialNote>
, mae’r llwybr i’w drin fel pe bai wedi ei gau o dan baragraff (1) o’r rheoliad hwn.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-9-4">
<num>(4)</num>
<content>
<p>Ni chaiff unrhyw un ddefnyddio llwybr troed neu dir mynediad sydd ar gau yn rhinwedd paragraff (1) oni bai ei fod wedi ei awdurdodi gan yr awdurdod perthnasol.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-9-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>Rhaid i’r awdurdod perthnasol—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-9-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>cyhoeddi rhestr o lwybrau cyhoeddus neu dir mynediad sydd ar gau yn ei ardal ar wefan;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-9-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>codi a chynnal hysbysiadau mewn mannau amlwg sy’n rhoi gwybod i’r cyhoedd bod llwybr cyhoeddus neu dir mynediad ar gau.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-9-6">
<num>(6)</num>
<content>
<p>At ddibenion y rheoliad hwn, mae cyfeiriadau at lwybr cyhoeddus neu dir mynediad yn cynnwys rhannau o lwybr cyhoeddus neu dir mynediad.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-9-7">
<num>(7)</num>
<intro>
<p>Yn y rheoliad hwn—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-9-7-a">
<num>(a)</num>
<intro>
<p>ystyr “awdurdod perthnasol” yw—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-9-7-a-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>awdurdod lleol,</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-9-7-a-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>awdurdod Parc Cenedlaethol yng Nghymru,</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-9-7-a-iii">
<num>(iii)</num>
<content>
<p>Cyfoeth Naturiol Cymru, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-9-7-a-iv">
<num>(iv)</num>
<content>
<p>yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol;</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-9-7-b">
<num>(b)</num>
<intro>
<p>ystyr “llwybr cyhoeddus” yw llwybr troed, llwybr ceffylau, cilffordd, cilffordd gyfyngedig neu lwybr beiciau ac</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-9-7-b-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>
mae i “llwybr troed”, “llwybr ceffylau” a “llwybr beiciau” yr un ystyr â “footpath”, “bridleway” a “cycle track” yn adran 329(1) o Ddeddf Priffyrdd 1980
<authorialNote class="footnote" eId="f00010" marker="10">
<p>
<ref eId="c00014" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1980/66/welsh">1980 p. 66</ref>
. Diwygiwyd adran 329 gan adran 1 o Ddeddf Llwybrau Beicio
<ref eId="c00015" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1984/38/welsh">1984 (p. 38)</ref>
a pharagraff 21 o Atodlen 3 i Ddeddf Traffig Ffyrdd (Darpariaethau Canlyniadol)
<ref eId="c00016" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1988/54/welsh">1988 (p. 54)</ref>
.
</p>
</authorialNote>
;
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-9-7-b-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>
ystyr “cilffordd” yw cilffordd sydd ar agor i bob traffig o fewn yr ystyr a roddir i “bridleway open to all traffic” gan adran 66(1) o Ddeddf Bywyd Gwyllt a Chefn Gwlad 1981
<authorialNote class="footnote" eId="f00011" marker="11">
<p>
<ref eId="c00017" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1981/69/welsh">1981 p. 69</ref>
.
</p>
</authorialNote>
;
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-9-7-b-iii">
<num>(iii)</num>
<content>
<p>
mae i “cilffordd gyfyngedig” yr ystyr a roddir i “restricted byway” gan adran 48(4) o Ddeddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000
<authorialNote class="footnote" eId="f00012" marker="12">
<p>
<ref eId="c00018" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2000/37/welsh">2000 p. 37</ref>
.
</p>
</authorialNote>
;
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-9-7-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>
mae “tir mynediad” yn cynnwys tir y mae gan y cyhoedd fynediad iddo yn rhinwedd ei berchnogaeth gan yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, ond fel arall mae iddo yr un ystyr ag “access land” yn adran 1(1) o Ddeddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000
<authorialNote class="footnote" eId="f00013" marker="13">
<p>
<ref eId="c00019" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2000/37/welsh">2000 p. 37</ref>
. Diwygiwyd adran 1(1) gan adran 302(2)(a) o Ddeddf y Môr a Mynediad i’r Arfordir
<ref eId="c00020" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2009/23/welsh">2009 (p. 23)</ref>
</p>
</authorialNote>
.
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-10">
<heading>Gorfodi</heading>
<num>10.</num>
<paragraph eId="regulation-10-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>
Caiff person perthnasol roi hysbysiad gwahardd i berson
<noteRef href="#key-686e2fa67cc7ebbffd9a64b450bbb568" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
...—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-10-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-6f7a92197d278e1cc6e37d7e0fa89ddd-1694168488001" ukl:CommentaryRef="key-6f7a92197d278e1cc6e37d7e0fa89ddd">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-6f7a92197d278e1cc6e37d7e0fa89ddd" class="commentary"/>
os oes gan y person perthnasol sail resymol dros amau
</ins>
bod y person yn torri gofyniad yn rheoliad 4,
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-8b7bf6311300606d324f85e3a7a89e0c-1694168512773" ukl:CommentaryRef="key-8b7bf6311300606d324f85e3a7a89e0c">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-8b7bf6311300606d324f85e3a7a89e0c" class="commentary"/>
5(3C),
</ins>
6
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-a36f883c5ec5a8d0ef322c55eecdcd4d-1694099977292" ukl:CommentaryRef="key-a36f883c5ec5a8d0ef322c55eecdcd4d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-a36f883c5ec5a8d0ef322c55eecdcd4d" class="commentary"/>
, 6A
</ins>
neu 7, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-aca531cad0e1f1a634bef761b17f0bb1-1694168716299" ukl:CommentaryRef="key-aca531cad0e1f1a634bef761b17f0bb1">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-aca531cad0e1f1a634bef761b17f0bb1" class="commentary"/>
os yw’r person perthnasol yn ystyried
</ins>
ei bod yn angenrheidiol ac yn gymesur rhoi’r hysbysiad gwahardd at ddiben atal y person hwnnw rhag parhau i dorri’r gofyniad.
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-2">
<num>
<noteRef href="#key-deb97e420c0e857794939e5c008fc2cc" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(2)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-3">
<num>
<noteRef href="#key-deb97e420c0e857794939e5c008fc2cc" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(3)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-4">
<num>
<noteRef href="#key-deb97e420c0e857794939e5c008fc2cc" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(4)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>
At ddibenion y rheoliad hwn,
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-1e78c5c4d4de43eff89a035972b93826-1718701878033" ukl:CommentaryRef="key-1e78c5c4d4de43eff89a035972b93826">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-1e78c5c4d4de43eff89a035972b93826" class="commentary"/>
mae gan unigolyn gyfrifoldeb am blentyn os oes gan yr unigolyn
</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-10-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>gwarchodaeth neu ofal am y plentyn am y tro, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>cyfrifoldeb rhiant am y plentyn (o fewn ystyr Deddf Plant 1989).</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-6">
<num>
<noteRef href="#key-519d9a6a1321d0140262a1074afbe847" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
(6)
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-7">
<num>(7)</num>
<intro>
<p>
Pan fo gan berson perthnasol sail resymol dros amau bod pobl yn ymgynnull yn groes i reoliad
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-052d5913fe5023b3715993550df4c5b4-1718702004894" ukl:CommentaryRef="key-052d5913fe5023b3715993550df4c5b4">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-052d5913fe5023b3715993550df4c5b4" class="commentary"/>
8(1)
</ins>
, caiff y person perthnasol—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-10-7-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>cyfarwyddo’r cynulliad i wasgaru;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-7-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>cyfarwyddo unrhyw berson yn y cynulliad i ddychwelyd i’r man lle y mae’n byw;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-7-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>mynd ag unrhyw berson yn y cynulliad i’r man lle y mae’n byw.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-8">
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550" class="commentary"/>
(8)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">Caiff person perthnasol sy’n arfer y pŵer ym mharagraff (7)—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-10-8-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">i gyfarwyddo cynulliad i wasgaru, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-8-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">i fynd â pherson i’r man lle y mae’n byw,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">ddefnyddio grym rhesymol, os yw’n angenrheidiol, wrth arfer y pŵer.</ins>
</p>
</wrapUp>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-8A">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">(8A)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">Pan fo gan berson perthnasol sail resymol dros amau bod person (“P”) mewn cynulliad yn groes i reoliad </ins>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-29e479f3ff9185e696f491ae6743788c-1718702072104" ukl:CommentaryRef="key-29e479f3ff9185e696f491ae6743788c">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-29e479f3ff9185e696f491ae6743788c" class="commentary"/>
8(1)
</ins>
</ins>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550"> a’i fod yn blentyn gydag unigolyn (“U”) a chanddo gyfrifoldeb dros P—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-10-8A-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">caiff y person perthnasol gyfarwyddo U i fynd â P i’r man lle y mae P yn byw, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-8A-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">rhaid i U, i’r graddau y mae’n rhesymol ymarferol, sicrhau bod P yn cydymffurfio ag unrhyw gyfarwyddyd neu gyfarwyddiad a roddir gan y person perthnasol i P.</ins>
</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-8B">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">(8B)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550-1694168424481" ukl:CommentaryRef="key-5b266a8784b05b9ed8762c6fd1bba550">Ni chaiff person perthnasol arfer pŵer ym mharagraff (7) neu (8A) ond os yw’r person perthnasol yn ystyried ei bod yn angenrheidiol ac yn gymesur gwneud hynny.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-9">
<num>(9)</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-b2739a882d437bb2a715a0d136856d9d-1694168851017" ukl:CommentaryRef="key-b2739a882d437bb2a715a0d136856d9d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-b2739a882d437bb2a715a0d136856d9d" class="commentary"/>
Os yw person perthnasol yn ystyried ei bod yn angenrheidiol ac yn gymesur at ddibenion atal, neu derfynu, torri rheoliad 9(4), caiff y person perthnasol
</ins>
symud unigolyn o lwybr cyhoeddus neu dir mynediad (o fewn yr ystyr a roddir gan reoliad 9(7)) sydd ar gau (neu sy’n cael ei gau) yn rhinwedd rheoliad 9(1), a chaiff defnyddio grym rhesymol
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-60a72afce66e308b222b74a07d805ff8-1694168886800" ukl:CommentaryRef="key-60a72afce66e308b222b74a07d805ff8">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-60a72afce66e308b222b74a07d805ff8" class="commentary"/>
, os yw’n angenrheidiol,
</ins>
i wneud hynny.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-10">
<num>(10)</num>
<content>
<p>
Caiff person perthnasol gymryd unrhyw gamau gweithredu eraill y mae’n ystyried eu bod yn angenrheidiol ac yn gymesur i hwyluso arfer pŵer a roddir ar y person gan y rheoliad hwn neu reoliad 11
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-27eed1f1515778731e08004204f4e9c0-1718702120464" ukl:CommentaryRef="key-27eed1f1515778731e08004204f4e9c0">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-27eed1f1515778731e08004204f4e9c0" class="commentary"/>
(gan gynnwys ei gwneud yn ofynnol i berson ddarparu gwybodaeth o ran a yw dwy aelwyd wedi ymrwymo i gytundeb yn unol â rheoliad 1(6))
</ins>
.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-11">
<num>(11)</num>
<intro>
<p>At ddibenion y rheoliad hwn a rheoliadau 11, 12 ac 13, ystyr “person perthnasol” yw—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-10-11-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>cwnstabl,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-11-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>swyddog cymorth cymunedol yr heddlu,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-10-11-c">
<num>(c)</num>
<intro>
<p>person sydd wedi ei ddynodi gan—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-10-11-c-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>Weinidogion Cymru,</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-10-11-c-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>awdurdod lleol</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-10-11-c-iii">
<num>(iii)</num>
<content>
<p>awdurdod Parc Cenedlaethol yng Nghymru, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-10-11-c-iv">
<num>(iv)</num>
<content>
<p>Cyfoeth Naturiol Cymru,</p>
</content>
</level>
</level>
<wrapUp>
<p>at ddibenion y rheoliad hwn a rheoliadau 11, 12 ac 13 (ond gweler paragraffau (12) ac (13)).</p>
</wrapUp>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-12">
<num>(12)</num>
<content>
<p>
Ni chaiff person a ddynodir gan awdurdod lleol arfer swyddogaethau person perthnasol ond mewn perthynas â thoriad (neu doriad honedig) gofyniad yn rheoliad 4,
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-304db163a732a32b499567412519974d-1694168682772" ukl:CommentaryRef="key-304db163a732a32b499567412519974d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-304db163a732a32b499567412519974d" class="commentary"/>
5(3C),
</ins>
6,
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-d356eda0df8a0e6928cef1cfd1a22401-1694100009989" ukl:CommentaryRef="key-d356eda0df8a0e6928cef1cfd1a22401">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-d356eda0df8a0e6928cef1cfd1a22401" class="commentary"/>
6A,
</ins>
7 neu 9(4) yn unig.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-13">
<num>(13)</num>
<content>
<p>Ni chaiff person a ddynodir gan awdurdod Parc Cenedlaethol neu Cyfoeth Naturiol Cymru arfer swyddogaethau person perthnasol ond mewn perthynas â thorri’r gofyniad yn rheoliad 9(4) (neu doriad honedig ohono).</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-10-14">
<num>(14)</num>
<content>
<p>Yn y rheoliad hwn a rheoliadau 11 a 12, mae cyfeiriadau at ofyniad yn cynnwys cyfeiriadau at gyfyngiad.</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-11">
<heading>Pŵer mynd i mewn</heading>
<num>11.</num>
<paragraph eId="regulation-11-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>Caiff person perthnasol fynd i fangre—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-11-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>os oes gan y person perthnasol sail resymol dros amau bod gofyniad a osodir gan y Rheoliadau hyn yn cael, wedi cael, neu ar fin cael ei dorri yn y fangre, a</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-11-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>os yw’n ystyried ei bod yn angenrheidiol mynd i’r fangre at ddiben canfod a yw’r gofyniad yn cael, wedi cael neu ar fin cael ei dorri.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-11-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Caiff person perthnasol sy’n mynd i fangre yn unol â pharagraff (1)—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-11-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>defnyddio grym rhesymol i fynd i’r fangre os yw’n angenrheidiol;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-11-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>cymryd unrhyw bersonau eraill, cyfarpar a deunyddiau i’r fangre y mae’r person perthnasol yn ystyried eu bod yn briodol.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-11-3">
<num>(3)</num>
<intro>
<p>Rhaid i berson perthnasol sy’n mynd i fangre yn unol â pharagraff (1)—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-11-3-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>os gofynnir iddo gan berson yn y fangre, ddangos tystiolaeth o bwy yw’r person perthnasol ac amlinellu y diben yr arferir y pŵer ato;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-11-3-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>os nad yw’r fangre wedi ei meddiannu neu os yw’r meddiannydd yn absennol dros dro, adael y fangre wedi ei diogelu rhag mynediad anawdurdodedig yr un mor effeithiol ag yr oedd pan aeth y person perthnasol iddi.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-12">
<heading>Troseddau a chosbau</heading>
<num>12.</num>
<paragraph eId="regulation-12-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>Mae person sydd—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-12-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
heb esgus rhesymol, yn torri gofyniad yn rheoliad 4, 5(3C), 6, 6A, 7,
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="M_F_f21949fa-56f3-4009-9fba-b8de60447473-1732542199176" ukl:CommentaryRef="M_F_f21949fa-56f3-4009-9fba-b8de60447473">
<noteRef uk:name="commentary" href="#M_F_f21949fa-56f3-4009-9fba-b8de60447473" class="commentary"/>
8A,
</ins>
<noteRef href="#key-bcf21d463b53b5a8bf0febf969353d33" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="M_F_f21949fa-56f3-4009-9fba-b8de60447473-1732542199176" ukl:CommentaryRef="M_F_f21949fa-56f3-4009-9fba-b8de60447473">...</ins>
neu 9(4), neu
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-12-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
yn
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-f17b389b55313c1d0e395db86904cccd-1718641467551" ukl:CommentaryRef="key-f17b389b55313c1d0e395db86904cccd">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-f17b389b55313c1d0e395db86904cccd" class="commentary"/>
torri gofyniad yn rheoliad 8(1)
</ins>
,
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>yn cyflawni trosedd.</p>
</wrapUp>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Mae person sy’n rhwystro, heb esgus rhesymol, unrhyw berson rhag cyflawni swyddogaeth o dan y Rheoliadau hyn yn cyflawni trosedd.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>Mae person sydd, heb esgus rhesymol, yn torri cyfarwyddyd, neu’n methu â chydymffurfio â chyfarwyddiad neu hysbysiad gwahardd, a roddir gan berson perthnasol o dan reoliad 10 yn cyflawni trosedd.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-4">
<num>(4)</num>
<content>
<p>Mae trosedd o dan y Rheoliadau hyn i’w chosbi ar euogfarn ddiannod drwy ddirwy.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>
Mae adran 24 o Ddeddf yr Heddlu a Thystiolaeth Droseddol 1984
<authorialNote class="footnote" eId="f00014" marker="14">
<p>
<ref eId="c00021" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1984/60/welsh">1984 p. 60</ref>
. Amnewidwyd adran 24 gan adran 110(1) o Ddeddf Troseddau Cyfundrefnol Difrifol a’r Heddlu
<ref eId="c00022" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2005/15/welsh">2005 (p. 15)</ref>
</p>
</authorialNote>
yn gymwys mewn perthynas â throsedd o dan y rheoliad hwn fel petai’r rhesymau yn is-adran (5) yn cynnwys—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-12-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>i gynnal iechyd y cyhoedd;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-12-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>i gynnal trefn gyhoeddus.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-6">
<num>(6)</num>
<intro>
<p>Os profir bod trosedd o dan baragraff (1) wedi ei chyflawni gan gorff corfforedig—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-12-6-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>wedi ei chyflawni â chydsyniad neu ymoddefiad swyddog i’r corff hwnnw, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-12-6-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>i’w phriodoli i unrhyw esgeulustod ar ran y swyddog hwnnw,</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>mae’r swyddog (yn ogystal â’r corff corfforedig) yn euog o’r drosedd ac yn agored i gael ei erlyn, i gael achos yn ei erbyn a’i gosbi yn unol â hynny.</p>
</wrapUp>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-7">
<num>(7)</num>
<content>
<p>Ym mharagraff (6), ystyr “swyddog”, mewn perthynas â chorff corfforedig, yw cyfarwyddwr, rheolwr, ysgrifennydd neu swyddog tebyg arall i’r corff corfforedig.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-8">
<num>(8)</num>
<content>
<p>Caniateir i achos am drosedd o dan y Rheoliadau hyn yr honnir ei bod wedi ei chyflawni gan bartneriaeth gael ei ddwyn yn enw’r bartneriaeth yn hytrach nag yn enw unrhyw un neu ragor o’r partneriaid.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-9">
<num>(9)</num>
<content>
<p>Caniateir i achos am drosedd o dan y Rheoliadau hyn yr honnir ei bod wedi ei chyflawni gan gorff anghorfforedig ac eithrio partneriaeth gael ei dwyn yn enw’r corff yn hytrach nag yn enw unrhyw un neu ragor o’i aelodau ac, at ddibenion unrhyw achos o’r fath, mae unrhyw reolau llys sy’n ymwneud â chyflwyno dogfennau yn cael effaith fel pe bai’r corff hwnnw yn gorff corfforedig.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-10">
<num>(10)</num>
<content>
<p>
Mae adran 33 o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol 1925
<authorialNote class="footnote" eId="f00015" marker="15">
<p>
<ref eId="c00023" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1925/86/welsh">1925 p. 86</ref>
.
</p>
</authorialNote>
ac Atodlen 3 i Ddeddf Llysoedd Ynadon 1980
<authorialNote class="footnote" eId="f00016" marker="16">
<p>
<ref eId="c00024" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1980/43/welsh">1980 p. 43</ref>
.
</p>
</authorialNote>
yn gymwys mewn achos am drosedd a ddygir yn erbyn partneriaeth neu gymdeithas anghorfforedig ac eithrio partneriaeth fel y maent yn gymwys i gorff corfforedig.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-11">
<num>(11)</num>
<content>
<p>Mae dirwy a osodir ar bartneriaeth ar ei heuogfarnu o drosedd o dan y Rheoliadau hyn i’w thalu o gronfeydd y bartneriaeth.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-12-12">
<num>(12)</num>
<content>
<p>Mae dirwy a osodir ar gymdeithas anghorfforedig ac eithrio partneriaeth ar ei heuogfarnu o drosedd o dan y Rheoliadau hyn i’w thalu o gronfeydd y gymdeithas.</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-13">
<heading>Hysbysiadau cosb benodedig</heading>
<num>13.</num>
<paragraph eId="regulation-13-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>Caiff person perthnasol ddyroddi hysbysiad cosb benodedig i unrhyw un y mae’r person perthnasol yn credu’n rhesymol—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-13-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>ei fod wedi cyflawni trosedd o dan y Rheoliadau hyn, a</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>ei fod yn 18 oed neu drosodd.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>
Hysbysiad yw hysbysiad cosb benodedig sy’n cynnig i’r person y’i dyroddir iddo y cyfle i gael ei ryddhau o unrhyw atebolrwydd am euogfarn am y drosedd drwy dalu cosb benodedig i
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-c4f88eff433939f0425e20d2be67031b-1694100491430" ukl:CommentaryRef="key-c4f88eff433939f0425e20d2be67031b">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-c4f88eff433939f0425e20d2be67031b" class="commentary"/>
</ins>
.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-2A">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-4c8c456cae77f1d9425056a284e0fd01-1694100447068" ukl:CommentaryRef="key-4c8c456cae77f1d9425056a284e0fd01">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-4c8c456cae77f1d9425056a284e0fd01" class="commentary"/>
(2A)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-4c8c456cae77f1d9425056a284e0fd01-1694100447068" ukl:CommentaryRef="key-4c8c456cae77f1d9425056a284e0fd01">Caiff Gweinidogion Cymru eu dynodi hwy eu hunain o dan baragraff (2)(b).</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-5e09b4eb4f4092cb7837fec570e16710-1694101117732" ukl:CommentaryRef="key-5e09b4eb4f4092cb7837fec570e16710">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5e09b4eb4f4092cb7837fec570e16710" class="commentary"/>
Pan fo awdurdod lleol wedi ei bennu yn yr hysbysiad rhaid iddo
</ins>
fod yr awdurdod (neu yn ôl y digwydd, unrhyw un o’r awdurdodau) yn yr ardal yr honnir bod y drosedd wedi ei chyflawni ynddi.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>Pan ddyroddir hysbysiad i berson o dan y rheoliad hwn mewn cysylltiad â throsedd—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-13-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>ni chaniateir dwyn achos am y drosedd cyn diwedd y cyfnod o 28 o ddiwrnodau ar ôl dyddiad yr hysbysiad;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>ni chaniateir euogfarnu’r person o’r drosedd os yw’r person yn talu’r gosb benodedig cyn diwedd y cyfnod hwnnw.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>Rhaid i hysbysiad cosb benodedig—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-13-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>rhoi manylion rhesymol fanwl am yr amgylchiadau yr honnir eu bod yn creu’r drosedd;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>datgan y cyfnod pryd (oherwydd paragraff (4)(a)) na ddygir achos am y drosedd;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-5-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>pennu swm y gosb benodedig;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-5-d">
<num>(d)</num>
<content>
<p>datgan enw a chyfeiriad y person y caniateir talu’r gosb benodedig iddo;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-5-e">
<num>(e)</num>
<content>
<p>pennu dulliau o dalu a ganiateir.</p>
</content>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-6">
<num>(6)</num>
<content>
<p>Rhaid i’r swm a bennir o dan baragraff 5(c) fod yn £60 (yn ddarostyngedig i baragraffau (7) ac (8)).</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-7">
<num>(7)</num>
<content>
<p>Caiff hysbysiad cosb benodedig bennu, os telir £30 cyn diwedd y cyfnod o 14 o ddiwrnodau yn dilyn dyddiad yr hysbysiad, mai dyna yw swm y gosb benodedig.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-8">
<num>(8)</num>
<intro>
<p>
Os yw’r person y dyroddir hysbysiad cosb benodedig iddo eisoes wedi derbyn hysbysiad cosb benodedig o dan y Rheoliadau hyn
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b" class="commentary"/>
</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-13-8-a">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">nid yw paragraff (7) yn gymwys, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-8-b">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">(b)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">rhaid i’r swm a bennir fel y gosb benodedig fod—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-13-8-b-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">yn £120 yn achos yr ail hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-13-8-b-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">yn £240 yn achos y trydydd hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-13-8-b-iii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">yn £480 achos y pedwerydd hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-13-8-b-iv">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">(iv)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">yn £960 yn achos y pumed hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-13-8-b-v">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">(v)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b-1718631283934" ukl:CommentaryRef="key-541622b44c9ec4373d9e2f40fcade02b">yn £1920 yn achos y chweched hysbysiad cosb benodedig a dderbynnir, ac unrhyw hysbysiad cosb benodedig olynol.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-9">
<num>(9)</num>
<content>
<p>Beth bynnag y bo unrhyw ddull arall a bennir o dan baragraff (5)(e), caniateir talu cosb benodedig drwy dalu ymlaen llaw a phostio llythyr sy’n cynnwys swm y gosb (mewn arian parod neu fel arall) i’r person y nodir ei enw o dan baragraff (5)(d) i’r cyfeiriad a nodir.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-10">
<num>(10)</num>
<content>
<p>Pan fo llythyr yn cael ei anfon fel a grybwyllir ym mharagraff (9), ystyrir bod taliad wedi ei wneud ar yr adeg y byddai’r llythyr hwnnw wedi cael ei ddanfon yn nhrefn arferol y post.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-11">
<num>(11)</num>
<intro>
<p>Mewn unrhyw achos, mae tystysgrif—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="regulation-13-11-a">
<num>(a)</num>
<intro>
<p>
sy’n honni ei bod wedi ei llofnodi gan neu ar ran y person sydd â chyfrifoldeb am faterion ariannol
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120-1694160457219" ukl:CommentaryRef="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120" class="commentary"/>
</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="regulation-13-11-a-i">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120-1694160457219" ukl:CommentaryRef="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120-1694160457219" ukl:CommentaryRef="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120">yr awdurdod lleol, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="regulation-13-11-a-ii">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120-1694160457219" ukl:CommentaryRef="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120-1694160457219" ukl:CommentaryRef="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120">y person a ddynodir o dan baragraff (2)(b),</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120-1694160457219" ukl:CommentaryRef="key-ba69f71dff09cd77640f8015b46c9120">a bennir yn yr hysbysiad cosb benodedig y mae’r achos yn ymwneud ag ef, a</ins>
</p>
</wrapUp>
</level>
<level class="para1" eId="regulation-13-11-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>sy’n datgan bod y taliad am y gosb benodedig wedi dod i law, neu heb ddod i law, erbyn y dyddiad a bennir yn y dystysgrif,</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>yn dystiolaeth o’r ffeithiau a ddatgenir.</p>
</wrapUp>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-13-12">
<num>(12)</num>
<content>
<p>Pan ddyroddir cosb benodedig mewn perthynas â’r drosedd honedig o dorri’r gofyniad yn rheoliad 9(4), mae cyfeiriadau yn y rheoliad hwn at “awdurdod lleol” i’w darllen fel pe baent yn cynnwys cyfeiriadau at awdurdod Parc Cenedlaethol yng Nghymru.</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-14">
<heading>Erlyn</heading>
<num>14.</num>
<content>
<p>Ni chaniateir dwyn achos am drosedd o dan y Rheoliadau hyn ond gan y Cyfarwyddwr Erlyniadau Cyhoeddus neu unrhyw berson sydd wedi ei ddynodi gan Weinidogion Cymru.</p>
</content>
</hcontainer>
<hcontainer name="regulation" eId="regulation-15">
<heading>Dod i ben</heading>
<num>15.</num>
<paragraph eId="regulation-15-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Daw’r Rheoliadau hyn i ben ar ddiwedd y cyfnod o chwe mis sy’n dechrau â’r diwrnod y deuant i rym.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="regulation-15-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Nid yw’r rheoliad hwn yn effeithio ar ddilysrwydd unrhyw beth a wneir yn unol â’r Rheoliadau hyn cyn iddynt ddod i ben.</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
<hcontainer name="signatures">
<hcontainer name="signatureBlock">
<content>
<block name="signature">
<signature refersTo="#">Mark Drakeford</signature>
</block>
<block name="role">
<role refersTo="#">Y Prif Weinidog, un o Weinidogion Cymru</role>
</block>
<block name="date">
<date date="2020-03-26">Am 2.45 p.m. ar 26 Mawrth 2020</date>
</block>
</content>
</hcontainer>
</hcontainer>
<hcontainer name="schedules" eId="schedules">
<hcontainer name="schedule" eId="schedule-1">
<num>
ATODLEN 1
<authorialNote class="referenceNote">
<p>Rheoliadau 4 a 6</p>
</authorialNote>
</num>
<heading>
Busnesau sy’n ddarostyngedig i gyfyngiadau
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-bf32fa8894b2d6e9af776dc3259dd8c5-1694161425628" ukl:CommentaryRef="key-bf32fa8894b2d6e9af776dc3259dd8c5">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-bf32fa8894b2d6e9af776dc3259dd8c5" class="commentary"/>
penodol
</ins>
neu gau
</heading>
<part eId="schedule-1-part-1">
<num>RHAN 1</num>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-1" class="schProv1">
<num>1.</num>
<content>
<p>Bwytai, gan gynnwys bwytai ac ystafelloedd bwyta mewn gwestai neu glybiau aelodau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-2" class="schProv1">
<num>2.</num>
<subparagraph eId="schedule-1-paragraph-2-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>Caffis, gan gynnwys ffreuturau yn y gweithle (yn ddarostyngedig i is-baragraff (2)), ond heb gynnwys—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="schedule-1-paragraph-2-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>caffis neu ffreuturau mewn ysbyty, cartref gofal neu ysgol;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="schedule-1-paragraph-2-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>ffreuturau mewn carchar neu sefydliad y bwriedir ei ddefnyddio at ddibenion y llynges, y fyddin neu’r awyrlu neu at ddibenion Adran yr Ysgrifennydd Gwladol sy’n gyfrifol am amddiffyn;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="schedule-1-paragraph-2-1-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>gwasanaethau sy’n darparu bwyd neu ddiod i’r digartref.</p>
</content>
</level>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-1-paragraph-2-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Caiff ffreuturau yn y gweithle aros ar agor—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="schedule-1-paragraph-2-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>pan na fo dewis arall ymarferol i staff yn y gweithle hwnnw i gael bwyd; a</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="schedule-1-paragraph-2-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-49523d245ce9b75b4adfa3a26bbefdaf-1694168236774" ukl:CommentaryRef="key-49523d245ce9b75b4adfa3a26bbefdaf">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-49523d245ce9b75b4adfa3a26bbefdaf" class="commentary"/>
pan gymerir pob mesur
</ins>
rhesymol i sicrhau bod pellter o 2 fetr yn cael ei gynnal rhwng unrhyw berson sy’n defnyddio’r ffreutur.
</p>
</content>
</level>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-3" class="schProv1">
<num>3.</num>
<content>
<p>Bariau, gan gynnwys bariau mewn gwestai neu glybiau aelodau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-4" class="schProv1">
<num>4.</num>
<content>
<p>Tafarndai.</p>
</content>
</paragraph>
</part>
<part eId="schedule-1-part-2">
<num>RHAN 2</num>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-5" class="schProv1">
<num>5.</num>
<content>
<p>Sinemâu.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-6" class="schProv1">
<num>6.</num>
<content>
<p>Theatrau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-7" class="schProv1">
<num>7.</num>
<content>
<p>Clybiau nos.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-8" class="schProv1">
<num>8.</num>
<content>
<p>Neuaddau bingo.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-9" class="schProv1">
<num>9.</num>
<content>
<p>Neuaddau cyngerdd.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-10" class="schProv1">
<num>10.</num>
<content>
<p>
Amgueddfeydd, orielau
<noteRef href="#key-4b17699d4ababa8f81ca65445d1a7d8b" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
... a gwasanaethau archifau.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-11" class="schProv1">
<num>11.</num>
<content>
<p>Casinos.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-12" class="schProv1">
<num>
<noteRef href="#key-0d405cd1472786a408eb557c7e47ed60" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
12.
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-13" class="schProv1">
<num>13.</num>
<content>
<p>Salonau ewinedd, harddwch, gwallt a barbwyr.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-14" class="schProv1">
<num>14.</num>
<content>
<p>Parlyrau tylino.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-15" class="schProv1">
<num>15.</num>
<content>
<p>Sefydliadau sy’n darparu gwasanaethau lliw haul, tyllu’r corff, tatŵio, electrolysis neu aciwbigo.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-16" class="schProv1">
<num>16.</num>
<content>
<p>Canolfannau sglefrio.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-17" class="schProv1">
<num>17.</num>
<content>
<p>Pyllau nofio.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-18" class="schProv1">
<num>18.</num>
<content>
<p>Stiwdios ffitrwydd dan do, campfeydd, sbaon, neu ganolfannau neu gyfleusterau hamdden dan do eraill.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-19" class="schProv1">
<num>19.</num>
<content>
<p>Alïau bowlio, arcedau diddanu a mannau chwarae dan do.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-20" class="schProv1">
<num>20.</num>
<content>
<p>Ffeiriau pleser (boed yn yr awyr agored neu dan do).</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-21" class="schProv1">
<num>21.</num>
<content>
<p>
Meysydd chwarae
<noteRef href="#key-c5a76b314211f2c225576a18ab51ca26" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
... a champfeydd awyr agored.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-22" class="schProv1">
<num>
<noteRef href="#key-e79f01f3cf67a78eafe017ae0683d5aa" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
22.
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-23" class="schProv1">
<num>
<noteRef href="#key-2a87e4b57a6312e21b8f96fe00c72ce6" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
23.
</num>
<content>
<p>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-24" class="schProv1">
<num>24.</num>
<content>
<p>
Tai arwerthiant
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-dfb6e461855e363aabc85b000c0f2adb-1694167993647" ukl:CommentaryRef="key-dfb6e461855e363aabc85b000c0f2adb">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-dfb6e461855e363aabc85b000c0f2adb" class="commentary"/>
(ac eithrio arwerthiannau da byw)
</ins>
.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-24A" class="schProv1">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-7402d05b02b4eb8bb751e53b972ff93b-1718697869995" ukl:CommentaryRef="key-7402d05b02b4eb8bb751e53b972ff93b">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-7402d05b02b4eb8bb751e53b972ff93b" class="commentary"/>
24A.
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-7402d05b02b4eb8bb751e53b972ff93b-1718697869995" ukl:CommentaryRef="key-7402d05b02b4eb8bb751e53b972ff93b">Atyniadau o dan do i ymwelwyr.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
</part>
<part eId="schedule-1-part-3">
<num>RHAN 3</num>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-25" class="schProv1">
<num>25.</num>
<content>
<p>Safleoedd gwyliau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-26" class="schProv1">
<num>26.</num>
<content>
<p>Safleoedd gwersylla.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-27" class="schProv1">
<num>27.</num>
<content>
<p>Gwestai a llety gwely a brecwast</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-28" class="schProv1">
<num>28.</num>
<content>
<p>Llety gwyliau arall (gan gynnwys fflatiau gwyliau, hostelau a thai byrddio).</p>
</content>
</paragraph>
</part>
<part eId="schedule-1-part-4">
<num>RHAN 4</num>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-29" class="schProv1">
<num>29.</num>
<content>
<p>
Manwerthwyr bwyd, gan gynnwys marchnadoedd bwyd, archfarchnadoedd, siopau cyfleustra, siopau cornel a sefydliadau sy’n gwerthu bwyd neu ddiod i’w fwyta neu i’w hyfed
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-8eea771b73a4eb71ce8f939eb0a5d551-1694101806061" ukl:CommentaryRef="key-8eea771b73a4eb71ce8f939eb0a5d551">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-8eea771b73a4eb71ce8f939eb0a5d551" class="commentary"/>
oddi ar
</ins>
y fangre (gan gynnwys sefydliadau a restrir yn Rhan 1 sydd, yn rhinwedd rheoliad 4(1), wedi peidio â gwerthu bwyd a diod i’w fwyta a’i hyfed yn y fangre).
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-30" class="schProv1">
<num>30.</num>
<content>
<p>
Siopau sydd â
<span ukl:Name="NonBreakingSpace"> </span>
thrwydded i werthu alcohol i’w yfed oddi ar eu mangreoedd a siopau sydd â thrwydded i werthu alcohol (yn cynnwys bragdai).
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-31" class="schProv1">
<num>31.</num>
<content>
<p>Fferyllfeydd (yn cynnwys fferyllfeydd nad ydynt yn darparu cyffuriau ar bresgripsiwn) a siopau cemist.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-32" class="schProv1">
<num>32.</num>
<content>
<p>Siopau papurau newydd.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-33" class="schProv1">
<num>33.</num>
<content>
<p>Siopau nwyddau i’r cartref, cyflenwadau adeiladu ac offer.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-33A" class="schProv1">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-f4c593a17ca7f703ea7c83c8b134bebc-1718619843356" ukl:CommentaryRef="key-f4c593a17ca7f703ea7c83c8b134bebc">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-f4c593a17ca7f703ea7c83c8b134bebc" class="commentary"/>
33A.
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-f4c593a17ca7f703ea7c83c8b134bebc-1718619843356" ukl:CommentaryRef="key-f4c593a17ca7f703ea7c83c8b134bebc">Canolfannau garddio a meithrinfeydd planhigion.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-34" class="schProv1">
<num>34.</num>
<content>
<p>Gorsafoedd petrol.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-35" class="schProv1">
<num>35.</num>
<content>
<p>Gwasanaethau trwsio ceir ac MOT.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-36" class="schProv1">
<num>36.</num>
<content>
<p>Siopau beiciau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-37" class="schProv1">
<num>37.</num>
<content>
<p>Busnesau tacsi neu logi cerbydau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-38" class="schProv1">
<num>38.</num>
<content>
<p>
Banciau, cymdeithasau adeiladu, undebau credyd, darparwyr benthyciadau tymor byr
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-871f02e9ac571e8b0b978134174de45e-1694167807305" ukl:CommentaryRef="key-871f02e9ac571e8b0b978134174de45e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-871f02e9ac571e8b0b978134174de45e" class="commentary"/>
, clybiau cynilo, peiriannau arian parod ac ymgymeriadau sydd, o ran eu busnes, yn gweithredu swyddfeydd cyfnewid arian cyfred, yn trawsyrru arian (neu unrhyw gynrychiolaeth o arian) drwy unrhyw ddull neu sieciau arian parod sydd wedi eu gwneud yn daladwy i gwsmeriaid.
</ins>
.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-39" class="schProv1">
<num>39.</num>
<content>
<p>Swyddfeydd post.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-40" class="schProv1">
<num>40.</num>
<content>
<p>Trefnwyr angladdau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-41" class="schProv1">
<num>41.</num>
<content>
<p>Golchdai a siopau glanhau dillad.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-42" class="schProv1">
<num>42.</num>
<content>
<p>Gwasanaethau deintyddol, optegwyr, gwasanaethau awdioleg, trin traed, ceiropractyddion, osteopathiaid a gwasanaethau meddygol neu iechyd eraill, gan gynnwys gwasanaethau sy’n ymwneud ag iechyd meddwl.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-43" class="schProv1">
<num>43.</num>
<content>
<p>Milfeddygon a siopau anifeiliaid anwes.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-44" class="schProv1">
<num>
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62-1694101869099" ukl:CommentaryRef="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62" class="commentary"/>
44.
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62-1694101869099" ukl:CommentaryRef="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62">Siopau cyflenwadau amaethyddol neu ddyframaethu.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-44A" class="schProv1">
<num>
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62-1694101869099" ukl:CommentaryRef="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62">44A.</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62-1694101869099" ukl:CommentaryRef="key-5d4d3b5283a7274b80c75ac07c794c62">Marchnadoedd neu arwerthiannau da byw.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-45" class="schProv1">
<num>45.</num>
<content>
<p>Cyfleusterau storio a dosbarthu, gan gynnwys mannau gollwng danfoniadau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-46" class="schProv1">
<num>46.</num>
<content>
<p>Meysydd parcio.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-47" class="schProv1">
<num>47.</num>
<content>
<p>Toiledau cyhoeddus.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-48" class="schProv1">
<num>48.</num>
<content>
<p>Llyfrgelloedd.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-49" class="schProv1">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f" class="commentary"/>
49.
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">Asiantau eiddo neu asiantau gosod eiddo, swyddfeydd gwerthiant datblygwyr a chartrefi arddangos.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-50" class="schProv1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">50.</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">Delwriaethau ceir.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-51" class="schProv1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">51.</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">Marchnadoedd awyr agored.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-52" class="schProv1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">52.</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">Siopau betio.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-53" class="schProv1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">53.</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">Canolfannau siopa ac arcedau siopa o dan do.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-54" class="schProv1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">54.</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f-1718642189822" ukl:CommentaryRef="key-62a7a8582c4f4dfaf287eaa48654913f">Unrhyw fusnes neu fangre arall sy’n cynnig nwyddau neu wasanaethau i’w gwerthu neu i’w llogi mewn siop.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-1-paragraph-55" class="schProv1">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-5e15a3d54b3db91ff351d5938a02965d-1718698028398" ukl:CommentaryRef="key-5e15a3d54b3db91ff351d5938a02965d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5e15a3d54b3db91ff351d5938a02965d" class="commentary"/>
55.
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-5e15a3d54b3db91ff351d5938a02965d-1718698028398" ukl:CommentaryRef="key-5e15a3d54b3db91ff351d5938a02965d">Atyniadau awyr agored i ymwelwyr.</ins>
</p>
</content>
</paragraph>
</part>
</hcontainer>
<hcontainer name="schedule" eId="schedule-2">
<num>
ATODLEN 2
<authorialNote class="referenceNote">
<p>Rheoliad 1</p>
</authorialNote>
</num>
<heading>Cyflyrau Iechyd Isorweddol</heading>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1" class="schProv1">
<num>1.</num>
<content>
<p>Clefydau anadlu cronig (hirdymor), megis asthma, clefyd rhwystrol cronig yr ysgyfaint, emffysema neu froncitis.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-2" class="schProv1">
<num>2.</num>
<content>
<p>Clefyd cronig y galon, megis methiant y galon.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-3" class="schProv1">
<num>3.</num>
<content>
<p>Clefyd cronig yr arennau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-4" class="schProv1">
<num>4.</num>
<content>
<p>Clefyd cronig yr afu/iau, megis hepatitis.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-5" class="schProv1">
<num>5.</num>
<content>
<p>Cyflyrau niwrolegol cronig, megis clefyd Parkinson, clefyd niwronau motor, sglerosis ymledol (MS), anabledd dysgu neu barlys yr ymennydd.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-6" class="schProv1">
<num>6.</num>
<content>
<p>Diabetes.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-7" class="schProv1">
<num>7.</num>
<content>
<p>Problemau â’r ddueg, megis clefyd y crymangelloedd neu os yw’r ddueg wedi ei thynnu.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-8" class="schProv1">
<num>8.</num>
<content>
<p>System imiwnedd wan, gan gynnwys o ganlyniad i gyflyrau megis HIV ac AIDS, neu feddyginiaethau megis tabledau steroidau neu gemotherapi.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9" class="schProv1">
<num>9.</num>
<content>
<p>Bod dros bwysau yn ddifrifol, gyda mynegai màs y corff o 40 neu uwch.</p>
</content>
</paragraph>
</hcontainer>
</hcontainer>
</body>
<conclusions>
<blockContainer class="explanatoryNote">
<heading>NODYN ESBONIADOL</heading>
<subheading>(Nid yw’r nodyn hwn yn rhan o’r Rheoliadau)</subheading>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>Mae Rhan 2A o Ddeddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984 yn galluogi Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, i wneud darpariaeth at ddiben atal, diogelu rhag, rheoli neu ddarparu ymateb iechyd y cyhoedd i achosion o heintio neu ledaenu heintiau neu halogiad yng Nghymru.</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>Mae’r Rheoliadau hyn yn cael eu gwneud mewn ymateb i’r bygythiad difrifol ac uniongyrchol i iechyd y cyhoedd a achosir gan fynychder a lledaeniad coronafeirws syndrom anadlol acíwt difrifol 2 (SARS-CoV-2) yng Nghymru.</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae’r Rheoliadau’n disodli Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Cau Busnes) (Cymru) 2020 a Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws: Cau Busnesau Hamdden, Llwybrau Troed a Thir Mynediad) (Cymru) 2020, a ddirymir gan
<b>reoliad 2</b>
, ac maent yn gwneud darpariaeth bellach.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae’r Rheoliadau yn gosod cyfyngiadau ar unigolion, busnesau ac eraill. Yn unol â
<b>rheoliad 3</b>
, mae’r cyfyngiadau hyn yn gymwys ar gyfer “cyfnod yr argyfwng”. Mae’r cyfnod hwn yn parhau hyd nes y rhoddir cyfarwyddyd gan Weinidogion Cymru yn pennu bod y cyfyngiadau, neu unrhyw un cyfyngiad (neu ran o gyfyngiad), yn cael ei derfynu. Mae’n ofynnol i Weinidogion Cymru barhau i adolygu’r angen am y cyfyngiadau bob 21 diwrnod.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 4</b>
yn ei gwneud yn ofynnol cau mangre, a restrir yn
<b>Rhan 1</b>
o
<b>Atodlen 1</b>
i’r Rheoliadau, lle y gwerthir bwyd a diod yn y fangre. Caniateir parhau i werthu bwyd a diod i’w fwyta neu i’w hyfed oddi ar y fangre (ond rhaid gwneud hyn yn unol â rheoliad 6 (1)). Mae rheoliad 4 hefyd yn gwahardd, yn ddarostyngedig i eithriadau cyfyngedig penodol, cynnal busnes neu ddarparu gwasanaeth sydd wedi ei restru yn
<b>Rhan 2</b>
neu
<b>Ran 3</b>
o
<b>Atodlen 1</b>
. Mae un eithriad yn caniatáu i rai mangreoedd busnes fod yn agored, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, er mwyn darparu gwasanaethau cyhoeddus brys.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 5</b>
yn gwneud darpariaeth benodol ynghylch llety gwyliau (gan gynnwys gwestai a thai byrddio). Mae’r rheoliad hwn yn darparu bod y gofyniad (yn rheoliad 4) i gau safleoedd gwyliau (safleoedd cartrefi symudol at ddefnydd gwyliau yn unig neu na ellir eu meddiannu drwy gydol y flwyddyn) a safleoedd gwersylla, yn cynnwys rhwymedigaeth ar berchnogion y safleoedd hyn i wneud eu gorau glas i sicrhau fod pobl yn gadael yr eiddo. Mae rheoliad 5 hefyd yn nodi eithriadau i’r gofyniad (yn rheoliad 4) i gau gwestai a mathau tebyg o lety.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 6</b>
yn gymwys i rai busnesau a gwasanaethau penodol a restrir yn
<b>Rhan 4</b>
o
<b>Atodlen 1</b>
y caniateir iddynt barhau ond y mae’n rhaid iddynt wneud hynny yn ddarostyngedig i’r amodau a bennir.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 7</b>
yn gwneud darpariaeth benodol ynghylch addoldai, amlosgfeydd a chanolfannau cymunedol y mae’n rhaid iddynt gau yn ddarostyngedig i rai eithriadau penodol. Mae’r eithriadau yn cynnwys darparu gwasanaethau gwirfoddol hanfodol i bobl ddigartref neu bobl sy’n agored i niwed ac, ar gais Gweinidogion Cymru neu awdurdod lleol, i ddarparu gwasanaethau cyhoeddus brys.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 8</b>
yn gosod cyfyngiadau ar symud a chynulliadau. Mae hyn yn darparu na chaiff neb adael y man lle y mae’n byw ynddo heb esgus rhesymol (mae enghreifftiau o’r rhain wedi eu rhestru). Mae hefyd yn darparu na chaiff neb gymryd rhan mewn cynulliad o fwy na dau berson mewn man cyhoeddus ac eithrio o dan amgylchiadau penodol.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 9</b>
yn gosod gofyniad ar awdurdodau lleol, awdurdodau Parciau Cenedlaethol, Cyfoeth Naturiol Cymru a’r Ymddiriedolaeth Genedlaethol i gau rhai llwybrau cyhoeddus a thir sy’n hygyrch i’r cyhoedd. Nid yw’n ofynnol i Weinidogion Cymru adolygu’r darpariaethau hyn ond mae rhaid i’r cyrff y gosodir dyletswydd arnynt i gau llwybrau troed a thir gadw’r angen i gau o dan ystyriaeth.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 10</b>
yn ymwneud â gorfodi’r cyfyngiadau a osodir gan y Rheoliadau, sy’n cynnwys pŵer mynediad y darperir ar ei gyfer yn
<b>rheoliad 11</b>
. Mae
<b>rheoliad 12</b>
yn darparu bod person sydd, heb esgus rhesymol, yn mynd yn groes i’r gofynion (rhestredig) yn y Rheoliadau hyn yn cyflawni trosedd. Gellir cosbi’r drosedd honno drwy ddirwy ddiderfyn. Mae
<b>rheoliad 13</b>
yn caniatáu i droseddau gael eu cosbi drwy hysbysiad cosb benodedig ac mae
<b>rheoliad 14</b>
yn ymwneud ag erlyn troseddau o dan y Rheoliadau.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>
Mae
<b>rheoliad 15</b>
yn darparu bod y Rheoliadau hyn yn dod i ben ar 26 Medi 2020, ond nid yw’r ffaith bod y Rheoliadau yn dod i ben yn effeithio ar ddilysrwydd camau a gymerir o dan y Rheoliadau cyn iddynt ddod i ben.
</p>
</blockContainer>
<blockContainer ukl:Name="P">
<p>Ystyriwyd Cod Ymarfer Gweinidogion Cymru ar gynnal asesiadau effaith rheoleiddiol mewn perthynas â’r Rheoliadau hyn. O ganlyniad, nid oes asesiad effaith rheoleiddiol wedi’i baratoi ynglŷn â chost a budd tebygol cydymffurfio â’r Rheoliadau hyn.</p>
</blockContainer>
</blockContainer>
</conclusions>
</act>
</akomaNtoso>