1983 c. 40; section 1 was amended by the Education Reform Act 1988 (c. 40), Schedule 12, paragraph 91; the Further and Higher Education Act 1992 (c. 13), Schedule 8, paragraph 19; the Education Act 1994 (c. 30), Schedule 2, paragraph 7; the Education Act 1996 (c. 56), Schedule 37, paragraph 57; the Learning and Skills Act 2000 (c. 21), Schedule 9, paragraphs 1 and 11; the Education Act 2002 (c. 32), Schedule 21, paragraph 5 and Schedule 22; the Education Act 2005 (c. 18), Schedule 14, paragraph 9; S.I. 2010/1080, Schedule 1, paragraph 12; S.I. 2010/1158, Schedule 2, paragraph 1; the Education Act 2011 (c. 21), Schedule 5, paragraph 5 and Schedule 16, paragraph 5; and the Deregulation Act 2015 (c. 20), Schedule 14, paragraph 33. Section 2 was amended by the Teaching and Higher Education Act 1998 (c. 30), section 44 and Schedule 4.
1998 c. 30; section 22(2)(a) was amended by the Higher Education and Research Act 2017 (c . 29), section 86(3)(a). See section 43(1) of the Teaching and Higher Education Act 1998 for the definitions of “prescribed” and “regulations”.
The functions of the Secretary of State in section 1 of the Education (Fees and Awards) Act 1983 were transferred to the National Assembly for Wales so far as exercisable in relation to Wales by S.I. 2006/1458 with effect from 8 June 2006. The functions of the Secretary of State in section 2 of that Act were transferred to the National Assembly for Wales so far as exercisable in relation to Wales by S.I. 1999/672. Section 44 of the Higher Education Act 2004 provided that the functions in section 22(2)(a) of the Teaching and Higher Education Act 2004 was to be exercised by the National Assembly for Wales concurrently with the Secretary of State, so far as they relate to making provision in relation to Wales. The Secretary of State’s function in section 42(6) was transferred, in so far as exercisable in relation to Wales, to the National Assembly for Wales by the National Assembly for Wales (Transfer of Functions) Order 1999, article 2 and Schedule 1 (S.I. 1999/672). The functions of the National Assembly for Wales were transferred to the Welsh Ministers by virtue of section 162 and paragraph 30 of Schedule 11 to the Government of Wales Act 2006 (c. 32).
2015 anaw 1. See section 57(1) for the definitions of “prescribed” and “regulations”.
S.I. 2007/2310 (W. 181), amended by S.I. 2008/1259 (W. 126); S.I. 2010/1142 (W. 101); S.I. 2011/1043; S.I. 2011/1978 (W. 218); S.I. 2013/1792 (W. 179); S.I. 2018/814 (W. 165); S.I. 2019/235 (W. 54); S.I. 2019/1192 (W. 209); S.I. 2020/1302 (W. 287), S.I. 2021/9 (W. 4); S.I. 2021/481 (W. 148) and S.I. 2021/813 (W. 192).
S.I. 2015/1484 (W. 163), amended by S.I. 2016/276 (W. 100); S.I. 2018/814 (W. 165); S.I. 2019/235 (W. 54); S.I. 2019/1192 (W. 209); S.I. 2020/1302 (W. 287); S.I. 2021/9 (W. 4) and S.I. 2021/481 (W. 148).
S.I. 2017/47 (W. 21), amended by S.I. 2018/191 (W. 42); S.I. 2018/814 (W. 165); S.I. 2019/235 (W. 54); S.I. 2019/1094; S.I. 2019/1192 (W. 209); S.I. 2020/142 (W. 25); S.I. 2020/153 (W. 27); S.I. 2020/708 (W. 159); S.I. 2020/1302 (W. 287); S.I. 2021/9 (W. 4); S.I. 2021/73 (W. 19); S.I. 2021/481 (W. 148) and S.I. 2021/813 (W. 192).
S.I. 2017/523 (W. 109), amended by S.I. 2017/712 (W. 169); S.I. 2018/277 (W. 53); S.I. 2018/814 (W. 165); S.I. 2019/895 (W. 161); S.I. 2019/1094; S.I. 2020/1302 (W. 287); S.I. 2021/9 (W. 4) and S.I. 2021/481 (W. 148).
S.I. 2018/191 (W. 42), amended by S.I. 2018/813 (W. 164); S.I. 2018/814 (W. 165); S.I. 2019/235 (W. 54); S.I. 2019/1094; S.I. 2019/1192 (W. 209); S.I. 2020/142 (W. 25); S.I. 2020/153 (W. 27); S.I. 2020/708 (W. 159); S.I. 2020/1302 (W. 287); S.I. 2021/9 (W. 4); S.I. 2021/73 (W. 19); S.I. 2021/481 (W. 148) and S.I. 2021/813 (W.192).
S.I. 2018/656 (W. 124), amended by S.I. 2018/814 (W. 165); S.I. 2019/235 (W. 54); S.I. 2019/1192 (W. 209); S.I. 2019/1094; S.I. 2020/153 (W. 27); S.I. 2020/1302 (W. 287); S.I. 2021/9 (W. 4); S.I. 2021/73 (W. 19) and S.I. 2021/481 (W. 148).
S.I. 2019/895 (W. 161), amended by S.I. 2019/1039 (W. 182); S.I. 2019/1192 (W. 209); S.I. 2020/142 (W. 25); S.I. 2020/153 (W. 27); S.I. 2020/918 (W. 206); S.I. 2020/1302 (W. 287); S.I. 2021/9 (W. 4); S.I. 2021/73 (W. 19); S.I. 2021/481 (W. 148) and S.I. 2021/813 (W. 192).
Made
Laid before Senedd Cymru
Coming into force
The Welsh Ministers, in exercise of the powers conferred upon the Secretary of State under sections 1 and 2 of the Education (Fees and Awards) Act 1983
The title of these Regulations is the Education (Student Fees, Awards and Support) (Amendment) (Wales) Regulations 2021.
These Regulations come into force on 31 December 2021.
The Education (Fees and Awards) (Wales) Regulations 2007
In the Schedule—
in paragraph 1, in the definition of “person with protected rights”—
the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;
in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii) and after sub-paragraph (a)(iv) insert—
otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or
after that paragraph as so numbered, insert—
In paragraph (1)(a)(v) “ Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020 Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
in paragraph 2A(1)(a) and (b), for “on the first day of the first academic year of the course” in each case substitute
in paragraph 3(1)(a)(iv)—
in paragraph (bb), after “Regulations” insert
in paragraph (cc), after “relevant period” insert
after sub-paragraph (2) insert—
For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are— Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In regulation 4—
in paragraph (1)(a), after “9B,” insert
in paragraph (1B), for “paragraphs 8A and 9B” substitute
In regulation 5—
in paragraphs (1)(b)(i) and (c)(i), in each case after “9B,” insert
in paragraph (4), for “paragraphs 8A and 9B” substitute
In regulation 6—
in paragraphs (2)(a) and (3)(a), in each case after “9B,” insert
in paragraph (5), for “paragraphs 8A and 9B” substitute
In regulation 7—
in paragraphs (2)(a) and (3)(a), in each case after “9B,” insert
in paragraph (5), for “paragraphs 8A and 9B” substitute
In regulation 8—
in paragraphs (1)(a) and (2)(a), in each case after “9B,” insert
in paragraph (4), for “paragraph 8A and 9B” substitute
In the Schedule, after paragraph 9B insert—
A person— who is an Irish citizen on the first day of an academic year of the course; who was ordinarily resident immediately before IP completion day— in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories; or in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories, and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course; who is undertaking the course in the United Kingdom; who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education. Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories in accordance with regulation 2(4). In this paragraph “
The Higher Education (Qualifying Courses, Qualifying Persons and Supplementary Provision) (Wales) Regulations 2015
In the Schedule—
in paragraph 1(1), in the definition of “person with protected rights”—
the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;
in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(ii), and after sub-paragraph (a)(iii) insert—
otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or
after that paragraph as so numbered, insert—
In paragraph (1)(iv) “ Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
in paragraph 2A(1)(a) and (b), for “on the first day of the first academic year of the course” in each case substitute
in paragraph 3—
in sub-paragraph (1)(a)(iii)(bb), after “Regulations” insert
in sub-paragraph (1)(a)(iii)(cc), after “relevant period” insert
after sub-paragraph (2) insert—
For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iii), the citizens’ rights provisions referred to are— Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In regulation 4—
in paragraph (3A), for “paragraph 8A or 9B” substitute
in paragraph (9)(a), after “9B,” insert
In the Schedule, after paragraph 9B insert—
A person— who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course; who was ordinarily resident immediately before IP completion day— in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories, or in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories; and has remained ordinary resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course; who is undertaking the course in the United Kingdom; who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education. Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories in accordance with paragraph 1(3). In this paragraph, “
The Education (Student Support) (Wales) Regulations 2017
In regulation 2(1)—
in the definition of “person with protected rights”—
the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of the definition;
in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—
otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or
after that paragraph as so numbered, insert—
In paragraph (1)(a)(v) “ Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In regulation 4(10E)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In regulation 81(10E)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In regulation 110(12E)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In Schedule 1—
in paragraph 2A—
in sub-paragraph (1)(a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute
in sub-paragraph (1)(c), after “course” insert
after sub-paragraph (1)(d) insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the current course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before the current course.
in paragraph 3—
in sub-paragraph (1)(a)(iv)(bb) after “Regulations” insert
in sub-paragraph (1)(a)(iv)(cc) after “relevant period” insert
after sub-paragraph (2) insert—
For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are— Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
in paragraph 9C(1), move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the current course or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the current course.
In regulation 4(2)(a), after “9B,” insert
In regulation 23(2), after “9A,” insert
In regulation 41(3), after “9A,” insert
In regulation 81(2)(a), after “9B,” insert
In regulation 110(3)(a)(i), after “9B,” insert
In Schedule 1, after paragraph 9B insert—
A person— who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course; who was ordinarily resident immediately before IP completion day— in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland; or in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland, and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course; who is— undertaking a designated course in Wales; or undertaking a designated part-time course or a designated postgraduate course in Wales; has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education. Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 1(4).
In Schedule 4 paragraph (3), after “9B,” insert
The Education (Postgraduate Master’s Degree Loans) (Wales) Regulations 2017
In regulation 2(1), in the definition of “person with protected rights”—
the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;
in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—
otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or
after that paragraph as so numbered, insert—
In paragraph (1)(a)(v) “ Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In regulation 3(10)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In Schedule 1—
in paragraph 2A—
in sub-paragraph (1)(a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute
in sub-paragraph (1)(c), after “course” insert
after sub-paragraph (1)(d) insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.
in paragraph 3(1)(a)(iv)—
in paragraph (bb), after “Regulations” insert
in paragraph (cc), after “relevant period” insert
after sub-paragraph (2) insert—
For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are— Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
in paragraph 9C(1), move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.
In regulation 3(2)(a), after “9B,” insert
In Schedule 1, after paragraph 9B, insert—
A person— who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course; who was ordinarily resident immediately before IP completion day— in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland; or in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland, and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course; who is undertaking a designated course in Wales; who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education. Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 1(4).
The Education (Student Support) (Wales) Regulations 2018
In regulation 23E(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In Schedule 1 paragraph 6(1), in the definition of “person with protected rights”—
the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1);
in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—
otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or
after that paragraph as so numbered, insert—
In paragraph (1)(a)(v) “ Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents during the transition period) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In Schedule 2, in paragraph 1—
in sub-paragraph (2)(a)(iv)—
in paragraph (bb), after “Regulations” insert
in paragraph (cc) after “relevant period” insert
in sub-paragraph (3)—
in paragraph (a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute
in paragraph (c), after “course” insert
after paragraph (d) insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the current course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before the current course
after sub-paragraph (4) insert—
For the purposes of sub-paragraph (2)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are— Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement, Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020), or Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In Schedule 2, in paragraph 6C move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.
In Schedule 4, in paragraph 13E(a)(i) for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In regulation 9(1)(a)(i), after “6B” insert
In regulation 10(1), in exception 8 after “6B” insert
In Schedule 2, after paragraph 6B insert—
A person— who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course, who was ordinarily resident immediately before IP completion day— in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland, or in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland, and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course, who is— undertaking a designated course in Wales, or undertaking a designated postgraduate course in Wales, has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course, and subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education. Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 9(2).
In Schedule 4—
in paragraph 4(1)(a)(i), after “6B,” insert
in paragraph 5(1), in exception 7 for “5A or 6B” substitute
The Education (Postgraduate Doctoral Degree Loans) (Wales) Regulations 2018
In regulation 2(1), in the definition of “person with protected rights”—
the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of the definition;
in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—
otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or
after that paragraph as so numbered, insert—
In paragraph (1)(a)(v) “ Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In regulation 3(11)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In Schedule 1—
in paragraph 2A—
in sub-paragraph (1)(a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute
in sub-paragraph (1)(c), after “course” insert
after sub-paragraph (1)(d) insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.
in paragraph 3(1)(a)(iv)—
in paragraph (bb), after “Regulations” insert
in paragraph (cc), after “relevant period” insert
after sub-paragraph (2) insert—
For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are— Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement; Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
in paragraph 10C(1), move the terminal “and” at the end of paragraph (c) to the end of paragraph (d), and after that paragraph insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.
In regulation 3—
in paragraph (2)(a), after “10B,” insert
in paragraph (2B), for “9A, 10B or 10D” substitute
In Schedule 1, after paragraph 10B, insert—
A person— who is an Irish citizen on the first day of the first academic year; who was ordinarily resident immediately before IP completion day— in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland; or in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland, and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course; who is undertaking a designated course in Wales; has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education. Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 1(4).
The Education (Student Support) (Postgraduate Master’s Degrees) (Wales) Regulations 2019
In regulation 12A(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute
In Schedule 1, paragraph 3(1), in the definition of “person with protected rights”—
the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;
in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of paragraph (a)(iii), and after paragraph (a)(iv), insert—
otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions, or
after that paragraph as so numbered, insert—
In sub-paragraph (1)(a)(v) “ Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement, Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020), or Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In Schedule 2—
in paragraph 1—
in sub-paragraph (2)(a)(iv)—
in paragraph (bb), after “Regulations” insert
in paragraph (cc) after “relevant period” insert
in sub-paragraph (3)—
in paragraph (a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute
in paragraph (c), after “course” insert
after paragraph (d) insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.
after sub-paragraph (4) insert—
For the purposes of sub-paragraph (2)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are— Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement, Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020), or Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.
In paragraph 8C, move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—
who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.
In regulation 9(1)(a)(i), after “8B,” insert
In regulation 10(1), in exception 12 after “8B” insert
In Schedule 2, after paragraph 8B insert—
A person— who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course, who was ordinarily resident immediately before IP completion day— in the territory comprising the EEA and Switzerland, or in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the EEA and Switzerland, and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course, who is undertaking a designated course in Wales, who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course, and subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education. Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland in accordance with paragraph 1(5).
(This note is not part of the Regulations)
These Regulations amend the Education (Student Support) (Wales) Regulations 2017 (“ Amendments made by these Regulations ensure that full effect is given to the EU withdrawal agreement as it relates to the rights of those making late applications to the EU Settlement Scheme (EUSS) and to future joining family members who have yet to apply to the EUSS and are still within the deadline for doing so. Existing provisions relating to eligibility of students to receive Welsh student support are amended so that persons (other than certain Irish citizens) who come to Wales from the Isle of Man and the Channel Islands for the purpose of study are not eligible for tuition fee support. Amendments are also made to the 2017 Regulations and the 2018 Regulations to make Irish citizens living in the EEA or Switzerland at the end of the transition period eligible for student support if starting courses in Wales on or before 31 December 2027. These Regulations also make corresponding amendments to— The Education (Fees and Awards) (Wales) Regulations 2007; The Higher Education (Qualifying Courses, Qualifying Persons and Supplementary Provision) (Wales) Regulations 2015; The Education (Postgraduate Master’s Degree Loans) (Wales) Regulations 2017; The Education (Postgraduate Doctoral Degree Loans) (Wales) Regulations 2018; The Education (Student Support) (Postgraduate Master’s Degrees) (Wales) Regulations 2019. The Welsh Ministers’ Code of Practice on the carrying out of Regulatory Impact Assessments was considered in relation to these Regulations. As a result, a regulatory impact assessment has been prepared as to the likely costs and benefits of complying with these Regulations. A copy can be obtained from the Higher Education Division, Welsh Government, Cathays Park, Cardiff, CF10 3NQ.