Search Legislation

Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Teithio Rhyngwladol) (Cymru) 2022

Statws

This is the original version (as it was originally made).

RHAN 1Cyffredinol

Enwi, dod i rym a dirymu

1.—(1Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Teithio Rhyngwladol) (Cymru) 2022.

(2Daw’r Rheoliadau hyn i rym am 4.00 a.m. ar 11 Chwefror 2022.

(3Mae Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Teithio Rhyngwladol) (Cymru) 2020(1) wedi eu dirymu.

(4Mae Rhan 3 o Reoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Teithio Rhyngwladol a Hysbysu) (Cymru) (Diwygiadau Amrywiol) 2021(2) wedi ei dirymu.

Dehongli cyffredinol

2.—(1Yn y Rheoliadau hyn—

mae i “cerbyd nwyddau” yr ystyr a roddir i “goods vehicle” yn adran 192 o Ddeddf Traffig Ffyrdd 1988(3);

mae i “contractwr llywodraeth” yr ystyr a roddir i “government contractor” yn adran 12(2) o Ddeddf Cyfrinachau Swyddogol 1989;

ystyr “coronafeirws” (“coronavirus”) yw coronafeirws syndrom anadlol acíwt difrifol 2 (SARS-CoV-2);

ystyr “darparwr prawf” (“test provider”) yw darparwr prawf cyhoeddus neu ddarparwr prawf preifat;

ystyr “darparwr prawf cyhoeddus” (“public test provider”) yw person sy’n darparu neu’n gweinyddu prawf gan arfer pwerau o dan Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006(4), Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006, Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Yr Alban) 1978(5), neu Orchymyn Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol Personol (Gogledd Iwerddon) 1972(6);

ystyr “darparwr prawf preifat” (“private test provider”) yw darparwr prawf ac eithrio darparwr prawf cyhoeddus;

ystyr “dyfais” (“device”) yw dyfais feddygol ddiagnostig in vitro o fewn yr ystyr a roddir i “in vitro diagnostic medical device” yn rheoliad 2(1) o Reoliadau Dyfeisiadau Meddygol 2002(7);

ystyr “GIG” (“NHS”) yw’r gwasanaeth iechyd a barheir o dan adran 1(1) o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006(8);

mae i “gwas i’r goron” yr ystyr a roddir i “crown servant” yn adran 12(1)(a) i (e) o Ddeddf Cyfrinachau Swyddogol 1989(9);

ystyr “gweithiwr cludiant ffyrdd” (“road haulage worker”) yw—

(a)

gyrrwr cerbyd nwyddau sy’n cael ei ddefnyddio mewn cysylltiad â chludo nwyddau, ac eithrio nwyddau at ddefnydd personol anfasnachol y gyrrwr, neu

(b)

person a gyflogir gan ddeiliad trwydded Gymunedol a ddyroddwyd o dan Erthygl 4 o Reoliad (EC) Rhif 1072/2009 Senedd Ewrop a’r Cyngor(10), ac sy’n gweithredu yng nghwrs ei gyflogaeth;

ystyr “gwybodaeth am deithiwr” (“passenger information”) yw—

(a)

pan fo P yn deithiwr cymwys, yr wybodaeth a bennir yn Rhan 1 o Atodlen 1;

(b)

pan na fo P yn deithiwr cymwys, yr wybodaeth a bennir yn Rhannau 1 a 2 o Atodlen 1;

mae “gyrrwr” (“driver”) yn cynnwys person sy’n teithio mewn cerbyd fel gyrrwr wrth gefn;

ystyr “penodolrwydd” (“specificity”), mewn perthynas â dyfais, yw pa mor aml y mae’r ddyfais yn cynhyrchu canlyniad negatif yn gywir;

ystyr “plentyn” (“child”) yw person o dan 18 oed ac mae unrhyw gyfeiriad at “oedolyn” (“adult”) i’w ddehongli yn unol â hynny;

ystyr “prawf cymhwysol” (“qualifying test”) yw prawf sy’n brawf cymhwysol at ddibenion rheoliad 7;

ystyr “prawf diwrnod 2” (“day 2 test”) yw prawf sy’n cydymffurfio â rheoliad 8(5) a pharagraff 1 o Atodlen 4;

ystyr “prawf gweithlu” (“workforce test”) yw prawf a gymerir ar gyfer canfod y coronafeirws, a ddarperir neu a weinyddir o dan Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006;

ystyr “prawf gweithlu arall” (“replacement workforce test”) yw prawf a gymerir ar gyfer canfod y coronafeirws, a ddarperir neu a weinyddir o dan Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006 ac a gymerir yn unol â rheoliad 9(4) neu reoliad 11(3);

ystyr “Rheoliadau 2020” (“the 2020 Regulations”) yw Rheoliadau Diogelu Iechyd (Coronafeirws, Teithio Rhyngwladol) (Cymru) 2020;

ystyr “y Rheoliadau Cyfyngiadau Coronafeirws” (“the Coronavirus Restrictions Regulations”) yw Rheoliadau Diogelu Iechyd (Cyfyngiadau Coronafeirws) (Rhif 5) (Cymru) 2020(11);

ystyr “sensitifrwydd” (“sensitivity”), mewn perthynas â dyfais, yw pa mor aml y mae’r ddyfais yn cynhyrchu canlyniad positif yn gywir;

ystyr “swyddog mewnfudo” (“immigration officer”) yw person a benodwyd gan yr Ysgrifennydd Gwladol yn swyddog mewnfudo o dan baragraff 1 o Atodlen 2 i Ddeddf Mewnfudo 1971(12);

mae i “teithiwr cymwys” (“eligible traveller”) yr ystyr a roddir yn rheoliad 3;

ystyr “Tystysgrif COVID Ddigidol yr UE” (“EU Digital COVID Certificate”) yw tystysgrif o gofnodion COVID-19 a ddyroddir gan wladwriaeth AEE, Aelod-wladwriaeth o’r Gymdeithas Fasnach Rydd Ewropeaidd, Andorra, Gwladwriaeth Dinas y Fatican, Monaco neu San Marino.

(2At ddiben y Rheoliadau hyn, mae gan berson gyfrifoldeb dros blentyn os oes gan y person—

(a)gwarchodaeth neu ofal am y plentyn, neu

(b)cyfrifoldeb rhiant dros y plentyn (o fewn ystyr Deddf Plant 1989(13)).

(3Yn y Rheoliadau hyn, mae i—

“yr ardal deithio gyffredin”(14);

“cerbyd awyr”(15);

“llong”(16);

“porthladd”(17),

yr un ystyr ag a roddir i “the common travel area”, “aircraft”, “ship” a “port” yn Neddf Mewnfudo 1971.

(4At ddibenion y Rheoliadau hyn, nid yw person sy’n teithio ar gerbyd awyr neu long i’w drin fel pe bai wedi bod mewn man oni bai—

(a)bod y person yn dod oddi ar y cerbyd awyr neu’r llong pan fo yn y man, neu

(b)pan na fo’r person yn dod oddi ar y cerbyd awyr neu’r llong pan fo yn y man, bod unrhyw deithwyr eraill yn mynd ar y cerbyd awyr neu’r llong yn y man.

(5At ddibenion y Rheoliadau hyn, mae person wedi dechrau ei daith i Gymru y tu allan i’r ardal deithio gyffredin os oedd y man ymadael gwreiddiol y tu allan i’r ardal deithio gyffredin, pa un a oedd y man ymadael diwethaf ar y daith honno o fewn yr ardal deithio gyffredin ai peidio.

Esemptiadau ar gyfer teithwyr cymwys

3.—(1Yn y Rheoliadau hyn, mae person (“P”) yn deithiwr cymwys os yw P yn bodloni gofynion paragraff (2) ac unrhyw un neu ragor o’r gofynion ym mharagraffau (3) i (7) o’r rheoliad hwn.

(2Mae P yn cyrraedd Cymru ar ôl dechrau ei daith y tu allan i’r ardal deithio gyffredin.

(3O ran P—

(a)mae wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn awdurdodedig a chafwyd y dos olaf o leiaf 14 o ddiwrnodau cyn iddo gyrraedd Cymru,

(b)os yw’n ofynnol gan swyddog mewnfudo neu weithredwr gwasanaeth masnachol y mae P yn teithio arno i Gymru o’r tu allan i’r ardal deithio gyffredin, mae’n gallu darparu prawf ei fod yn bodloni’r gofyniad yn is-baragraff (a) ar ffurf—

(i)pàs COVID y GIG, neu bàs cyfatebol oddi wrth GIG yr Alban, GIG Cymru neu’r Adran Iechyd yng Ngogledd Iwerddon,

(ii)tystysgrif COVID Ddigidol yr UE,

(iii)tystysgrif o gofnodion COVID-19 a ddyroddir gan drydedd wlad neu diriogaeth a gymeradwywyd,

(iv)Tystysgrif Gogledd America,

(v)cerdyn brechu’r Canolfannau Rheoli ac Atal Clefydau, neu

(vi)tystysgrif brechlyn, ac

(c)mae wedi datgan bod P wedi cwblhau cwrs o frechlyn awdurdodedig gan ddefnyddio cyfleuster y cyfeirir ato yn rheoliad 6(1).

(4O ran P—

(a)mae wedi cymryd rhan, neu yn cymryd rhan, mewn treial clinigol o frechlyn awdurdodedig ar gyfer brechu yn erbyn y coronafeirws a gynhaliwyd neu a gynhelir yn unol â gofynion Rheoliadau Meddyginiaethau i’w Defnyddio gan Bobl (Treialon Clinigol) 2004(18),

(b)mae’n gallu darparu prawf o’r cymryd rhan hwnnw os yw hynny’n ofynnol gan swyddog mewnfudo neu weithredwr gwasanaeth masnachol y mae P yn teithio arno i Gymru o’r tu allan i’r ardal deithio gyffredin, ac

(c)mae wedi datgan bod P wedi cymryd rhan neu yn cymryd rhan mewn treial clinigol o’r fath gan ddefnyddio cyfleuster y cyfeirir ato yn rheoliad 6(1).

(5O ran P—

(a)mae wedi cymryd rhan, neu yn cymryd rhan, mewn treial clinigol yn Unol Daleithiau America gan y Weinyddiaeth Bwyd a Diod o frechlyn ar gyfer brechu yn erbyn y coronafeirws, a

(b)mae’n gallu darparu prawf o’r cymryd rhan hwnnw drwy gerdyn brechu’r Canolfannau Rheoli ac Atal Clefydau os yw hynny’n ofynnol gan swyddog mewnfudo neu weithredwr gwasanaeth masnachol y mae P yn teithio arno i Gymru o’r tu allan i’r ardal deithio gyffredin.

(6Mae P o dan 18 oed pan fo’n cyrraedd Cymru.

(7O ran P—

(a)mae wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn o dan raglen frechu’r Deyrnas Unedig dramor, a chafwyd y dos olaf o leiaf 14 o ddiwrnodau cyn iddo gyrraedd Cymru,

(b)mae’n gallu darparu prawf, os yw hynny’n ofynnol gan swyddog mewnfudo, ei fod yn bodloni’r gofynion yn is-baragraff (a), ac

(c)mae wedi datgan bod P wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn fel y’i disgrifir yn is-baragraff (a) gan ddefnyddio cyfleuster y cyfeirir ato yn rheoliad 6(1).

(8At ddibenion paragraff (3), mae P wedi cwblhau cwrs o ddosau os yw P wedi cael y cwrs cyflawn o ddosau a bennir—

(a)yn y crynodeb o nodweddion y cynnyrch a gymeradwywyd fel rhan o’r awdurdodiad marchnata ar gyfer y brechlyn awdurdodedig, neu

(b)yn y cyfarwyddiadau defnyddio a gymeradwywyd fel rhan o’r awdurdodiad gan yr awdurdod trwyddedu ar sail dros dro o dan reoliad 174 o Reoliadau Meddyginiaethau Dynol 2012(19) ar gyfer y brechlyn awdurdodedig.

(9At ddibenion paragraff (3)—

(a)pan fo P wedi cael dos o un brechlyn awdurdodedig a dos o frechlyn awdurdodedig gwahanol, bernir bod P wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn awdurdodedig;

(b)pan fo P wedi cael o leiaf dau ddos o unrhyw un o’r brechlynnau y cyfeirir atynt ym mharagraff (d) o’r diffiniad o “brechlyn awdurdodedig”, bernir bod P wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn awdurdodedig.

(10At ddibenion paragraff (7), mae P wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn os yw P wedi cael y cwrs cyflawn o ddosau o’r brechlyn fel y’i pennir yng nghanllawiau’r gweithgynhyrchydd ar gyfer y brechlyn hwnnw.

(11At ddibenion paragraff (7), pan fo P wedi cael—

(a)dos o frechlyn awdurdodedig, a

(b)dos o frechlyn o dan raglen frechu’r Deyrnas Unedig dramor,

bernir bod P wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn o dan raglen frechu’r Deyrnas Unedig dramor.

(12At ddibenion paragraff (7), pan fo P wedi cael—

(a)dos o un brechlyn o dan raglen frechu’r Deyrnas Unedig dramor, a

(b)dos o frechlyn gwahanol o dan raglen frechu’r Deyrnas Unedig dramor,

bernir bod P wedi cwblhau cwrs o ddosau o frechlyn o dan raglen frechu’r Deyrnas Unedig dramor.

(13At ddibenion y rheoliad hwn, mae plentyn i’w drin fel pe bai’n gwneud datganiad gan ddefnyddio cyfleuster y cyfeirir ato yn rheoliad 6(1), ac yn darparu unrhyw brawf sy’n ofynnol, os gwneir y datganiad hwnnw, ac os darperir y prawf, gan berson sy’n teithio gyda’r plentyn hwnnw ac sydd â chyfrifoldeb drosto.

(14Yn y rheoliad hwn—

mae i “yr awdurdod trwyddedu” yr ystyr a roddir i “the licensing authority” yn rheoliad 6(2) o Reoliadau Meddyginiaethau Dynol 2012;

ystyr “awdurdodiad marchnata” (“marketing authorisation”)—

(a)

mewn perthynas â brechlyn a awdurdodwyd i’w gyflenwi yn y Deyrnas Unedig neu mewn Aelod-wladwriaeth, yw’r ystyr a roddir i “marketing authorisation” yn rheoliad 8(1) o Reoliadau Meddyginiaethau Dynol 2012;

(b)

mewn perthynas â brechlyn a awdurdodwyd i’w gyflenwi mewn gwlad berthnasol a restrir yng ngholofn gyntaf y tabl ym mharagraff (15) ac eithrio Aelod-wladwriaeth, yw awdurdodiad marchnata a roddwyd gan y rheoleiddiwr perthnasol ar gyfer y wlad;

ystyr “brechlyn awdurdodedig” (“authorised vaccine”) yw cynnyrch meddyginiaethol ar gyfer brechu yn erbyn y coronafeirws—

(a)

mewn perthynas â dosau a geir yn y Deyrnas Unedig—

(i)

a awdurdodwyd i’w gyflenwi yn y Deyrnas Unedig yn unol ag awdurdodiad marchnata, neu

(ii)

a awdurdodwyd gan yr awdurdod trwyddedu ar sail dros dro o dan reoliad 174 o Reoliadau Meddyginiaethau Dynol 2012;

(b)

mewn perthynas â dosau a geir mewn gwlad berthnasol a restrir yng ngholofn gyntaf y tabl ym mharagraff (15), a awdurdodwyd i’w gyflenwi yn y wlad honno yn dilyn gwerthusiad gan y rheoleiddiwr perthnasol ar gyfer y wlad;

(c)

mewn perthynas â dosau a geir mewn unrhyw wlad neu diriogaeth arall (gan gynnwys gwlad berthnasol a restrir ym mharagraff (16)), a fyddai’n awdurdodedig fel y darperir ar ei gyfer ym mharagraff (a)(i) neu (ii) pe bai’r dosau wedi eu cael yn y Deyrnas Unedig;

(d)

mewn perthynas â dosau a geir mewn unrhyw wlad yn y byd, y brechlynnau hynny sydd—

(i)

wedi eu rhestru yn llinellau 10, 11, 12, 13 neu 14 o’r Ddogfen Ganllaw “Status of COVID-19 Vaccines within WHO EUL/PQ evaluation process” a gyhoeddwyd gan Sefydliad Iechyd y Byd ar 23 Rhagfyr 2021, a

(ii)

wedi eu hawdurdodi neu eu hardystio mewn gwlad reoleiddiedig a restrir ym mharagraff (16);

ystyr “GIG yr Alban” (“NHS Scotland”) yw’r gwasanaeth iechyd a barheir o dan adran 1(1) o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Yr Alban) 1978;

ystyr “GIG Cymru” (“NHS Wales”) yw’r gwasanaeth iechyd a barheir o dan adran 1(1) o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006;

ystyr “gwlad berthnasol” (“relevant country”) yw gwlad neu diriogaeth a restrir yng ngholofn gyntaf y tabl ym mharagraff (15) neu wlad neu diriogaeth a restrir ym mharagraff (16);

ystyr “pàs COVID y GIG” (“NHS COVID pass”) yw’r cofnodion COVID-19 ar ap ffôn clyfar y GIG a ddatblygir ac a weithredir gan yr Ysgrifennydd Gwladol drwy’r wefan ar NHS.uk neu drwy lythyr ar ôl brechiad COVID-19 a geir oddi wrth y GIG;

ystyr “rhaglen frechu’r Deyrnas Unedig dramor” (“United Kingdom vaccine roll-out overseas”) yw gweinyddu’r brechlyn yn erbyn y coronafeirws i—

(a)

gweision i’r goron, contractwyr y llywodraeth neu bersonél arall sydd wedi eu lleoli neu eu seilio dramor a’u dibynyddion o dan y cynllun o’r enw rhaglen frechu COVID-19 staff y Swyddfa Dramor, y Gymanwlad a Datblygu, neu

(b)

personél milwrol neu sifilaidd, contractwyr y llywodraeth a’u dibynyddion mewn lleoliadau milwrol tramor, gan gynnwys y tiriogaethau tramor Prydeinig, Ynysoedd y Sianel ac Ynys Manaw, o dan y cynllun brechu a ddarperir neu a gymeradwyir gan Wasanaethau Meddygol Amddiffyn y DU;

ystyr “rheoleiddiwr perthnasol” (“relevant regulator”), mewn perthynas â gwlad berthnasol, yw’r rheoleiddiwr a nodir yn y rhes gyfatebol o ail golofn y tabl ym mharagraff (15), ac mae cyfeiriad at reoleiddiwr yn y tabl hwnnw yn gyfeiriad at yr awdurdod rheoleiddiol sy’n dwyn yr enw hwnnw a ddynodwyd yn Awdurdod Rheoleiddiol Llym gan Sefydliad Iechyd y Byd yn unol â gweithrediad Cyfleuster COVAX;

mae i “treial clinigol” yr ystyr a roddir i “clinical trial” yn rheoliad 2(1) o Reoliadau Meddyginiaethau i’w Defnyddio gan Bobl (Treialon Clinigol) 2004;

ystyr “tystysgrif brechlyn” (“vaccine certificate”) yw tystysgrif mewn Saesneg, Ffrangeg neu Sbaeneg a ddyroddir gan awdurdod iechyd cymwys gwlad berthnasol, ac eithrio gwlad neu diriogaeth Ewropeaidd a restrir yn y tabl ym mharagraff (15) neu Unol Daleithiau America, sy’n cynnwys—

(a)

enw llawn P;

(b)

dyddiad geni P;

(c)

enw a gweithgynhyrchydd y brechlyn y mae P wedi ei gael;

(d)

y dyddiad y cafodd P bob dos o’r brechlyn;

(e)

manylion ynghylch naill ai pwy yw dyroddwr y dystysgrif neu’r wlad y rhoddwyd y brechlyn ynddi, neu’r ddau;

ystyr “Tystysgrif Gogledd America” (“North American Certificate”) yw—

(a)

Excelsior Pass Plus (Efrog Newydd);

(b)

Cofnod Brechlyn COVID-19 Digidol (California);

(c)

WA Verify (talaith Washington).

(15Mae’r tabl y cyfeirir ato yn y diffiniadau o “gwlad berthnasol” a “rheoleiddiwr perthnasol” yn dilyn—

Gwlad berthnasolRheoleiddiwr perthnasol
Aelod-wladwriaethYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
AndorraYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
AwstraliaY Weinyddiaeth Nwyddau Therapiwtig
CanadaIechyd Canada
Gwlad yr IâYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
Gwladwriaeth Dinas y FaticanYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
LiechtensteinYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
MonacoYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
NorwyYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
San MarinoYr Asiantaeth Feddyginiaethau Ewropeaidd
Y SwistirSwissmedic
Unol Daleithiau AmericaGweinyddiaeth Bwyd a Chyffuriau yr Unol Daleithiau

(16Y gwledydd a’r tiriogaethau y cyfeirir atynt yn y diffiniad o “gwlad berthnasol” yw—

  • Yr Aifft

  • Albania

  • Algeria

  • Angola

  • Anguilla

  • Antigua a Barbuda

  • Ardaloedd Safleoedd Sofran Akrotiri a Dhekelia ar Ynys Cyprus

  • Yr Ariannin

  • Armenia

  • Azerbaijan

  • Y Bahamas

  • Bahrain

  • Bangladesh

  • Barbados

  • Belarws

  • Belize

  • Bermuda

  • Bhutan

  • Bolivia

  • Bosnia a Herzegovina

  • Botswana

  • Brasil

  • Brunei

  • Cambodia

  • Cameroon

  • Chile

  • Colombia

  • Costa Rica

  • Cote d’Ivoire

  • De Affrica

  • De Georgia ac Ynysoedd Sandwich y De

  • De Korea

  • De Sudan

  • Djibouti

  • Dominica

  • Dwyrain Timor

  • Ecuador

  • Yr Emiradau Arabaidd Unedig

  • Eswatini

  • Fietnam

  • Ffiji

  • Y Gambia

  • Georgia

  • Ghana

  • Gibraltar

  • Gogledd Cyprus

  • Gogledd Macedonia

  • Grenada

  • Guatemala

  • Guernsey

  • Guyana

  • Gweriniaeth Dominica

  • Gweriniaeth Ddemocrataidd Congo

  • Gwlad yr Iorddonen

  • Gwlad Thai

  • Honduras

  • Hong Kong

  • India

  • Indonesia

  • Irac

  • Iran

  • Israel

  • Jamaica

  • Japan

  • Jersey

  • Kazakhstan

  • Kenya

  • Kosovo

  • Kuwait

  • Kyrgyzstan

  • Laos

  • Lesotho

  • Libanus

  • Liberia

  • Libya

  • Madagascar

  • Malawi

  • Malaysia

  • Maldives

  • Mali

  • Mauritania

  • Mauritius

  • Mecsico

  • Moldofa

  • Mongolia

  • Montenegro

  • Montserrat

  • Morocco

  • Mozambique

  • Namibia

  • Nepal

  • Niger

  • Nigeria

  • Oman

  • Pacistan

  • Palau

  • Panama

  • Papua Guinea Newydd

  • Paraguay

  • Periw

  • Qatar

  • Rwanda

  • Rhanbarth Gweinyddol Arbennig Macao

  • Saint Helena, Ascension a Tristan da Cunha

  • Samoa

  • Sao Tome a Principe

  • Saudi Arabia

  • Seland Newydd

  • Senegal

  • Serbia

  • Seychelles

  • Sierra Leone

  • Singapore

  • Sri Lanka

  • St Kitts a Nevis

  • St Lucia

  • St Vincent a’r Grenadines

  • Suriname

  • Taiwan

  • Tanzania

  • Tiriogaeth Brydeinig yr Antarctig

  • Tiriogaeth Brydeinig Cefnfor India

  • Tiriogaethau Meddianedig Palesteina

  • Tonga

  • Trinidad a Tobago

  • Tsieina

  • Tunisia

  • Turkmenistan

  • Twrci

  • Uganda

  • Uruguay

  • Uzbekistan

  • Vanuatu

  • Wcrain

  • Ynys Manaw

  • Ynysoedd Cayman

  • Ynysoedd Falkland

  • Ynysoedd Philippines

  • Ynysoedd Pitcairn, Henderson, Ducie ac Oeno

  • Ynysoedd Prydeinig y Wyryf

  • Ynysoedd Solomon

  • Ynysoedd Turks a Caicos

  • Zambia

  • Zimbabwe.

(17Mae’r gwledydd a’r tiriogaethau a ganlyn yn drydydd gwledydd neu diriogaethau a gymeradwywyd at ddibenion y Rhan hon—

  • Albania

  • Armenia

  • Cape Verde

  • El Salvador

  • Gogledd Macedonia

  • Israel

  • Morocco

  • Panama

  • Togo

  • Twrci

  • Wcrain

  • Ynysoedd Ffaro.

(18Pan fo cwrs o ddosau o frechlyn awdurdodedig wedi ei weinyddu i berson (“P”) gan berson sy’n gweithredu ar ran y Cenhedloedd Unedig ac sydd wedi ei awdurdodi i weinyddu’r brechlyn yn y rhinwedd honno, mae P i’w drin fel pe bai wedi cael y dosau hynny mewn gwlad berthnasol a restrir ym mharagraff (16), ac mae unrhyw gyfeiriad at berson o wlad berthnasol yn y Rheoliadau hyn i’w ddehongli yn unol â hynny.

Darpariaeth drosiannol

4.—(1Mae paragraff (2) yn gymwys—

(a)pan fo’n ofynnol i berson (“P”), yn union cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym, beidio ag ymadael â mangre benodedig yng Nghymru, neu beidio â bod y tu allan i’r fangre benodedig honno, yn unol â rheoliad 7(1) neu reoliad 8(1) o Reoliadau 2020 (“y gofyniad i ynysu”), a

(b)pan na fyddai’r gofyniad i ynysu wedi bod yn gymwys i P pe bai’r gwledydd a’r tiriogaethau a restrir ym mharagraff (3) wedi eu cynnwys yn rheoliad 2A(12) o Reoliadau 2020 yn union cyn i P gyrraedd Cymru.

(2Mae’r gofyniad i ynysu yn peidio â bod yn gymwys i P pan ddaw’r Rheoliadau hyn i rym.

(3Y gwledydd a’r tiriogaethau y cyfeirir atynt ym mharagraff (1)(b) yw—

  • Algeria

  • Cape Verde

  • De Sudan

  • Dwyrain Timor

  • El Salvador

  • Guatemala

  • Iran

  • Kazakhstan

  • Kyrgyzstan

  • Mecsico

  • Rhanbarth Gweinyddol Arbennig Macao

  • Sao Tome a Principe

  • Togo

  • Tonga

  • Tsieina

  • Turkmenistan.

(1)

O.S. 2020/574 (Cy. 132), a ddiwygiwyd gan O.S. 2020/595 (Cy. 136), O.S. 2020/714 (Cy. 160), O.S. 2020/726 (Cy. 163), O.S. 2020/804 (Cy. 177), O.S. 2020/817 (Cy. 179), O.S. 2020/840 (Cy. 185), O.S. 2020/868 (Cy. 190), O.S. 2020/886 (Cy. 196), O.S. 2020/917 (Cy. 205), O.S. 2020/942, O.S. 2020/944 (Cy. 210), O.S. 2020/962 (Cy. 216), O.S. 2020/981 (Cy. 220), O.S. 2020/1015 (Cy. 226), O.S. 2020/1042 (Cy. 231), O.S. 2020/1080 (Cy. 243), O.S. 2020/1098 (Cy. 249), O.S. 2020/1133 (Cy. 258), O.S. 2020/1165 (Cy. 263), O.S. 2020/1191 (Cy. 269), O.S. 2020/1223 (Cy. 277), O.S. 2020/1232 (Cy. 278), O.S. 2020/1237 (Cy. 279), O.S. 2020/1288 (Cy. 286), O.S. 2020/1329 (Cy. 295), O.S. 2020/1362 (Cy. 301), O.S. 2020/1477 (Cy. 316), O.S. 2020/1521 (Cy. 325), O.S. 2020/1602 (Cy. 332), O.S. 2020/1645 (Cy. 345), O.S. 2021/20 (Cy. 7), O.S. 2021/24 (Cy. 8), O.S. 2021/46 (Cy. 10), O.S. 2021/48 (Cy. 11), O.S. 2021/50 (Cy. 12), O.S. 2021/66 (Cy. 15), O.S. 2021/72 (Cy. 18), O.S. 2021/95 (Cy. 26), O.S. 2021/154 (Cy. 38), O.S. 2021/305 (Cy. 78), O.S. 2021/361 (Cy. 110), O.S. 2021/454 (Cy. 144), O.S. 2021/500 (Cy. 149), O.S. 2021/568 (Cy. 156), O.S. 2021/584 (Cy. 161), O.S. 2021/646 (Cy. 166), O.S. 2021/669 (Cy. 170), O.S. 2021/765 (Cy. 187), O.S. 2021/826 (Cy. 193), O.S. 2021/863 (Cy. 202), O.S. 2021/867 (Cy. 203), O.S. 2021/915 (Cy. 208), O.S. 2021/926 (Cy. 211), O.S. 2021/967 (Cy. 227), O.S. 2021/1063 (Cy. 250), O.S. 2021/1109 (Cy. 265), O.S. 2021/1126 (Cy. 273), O.S. 2021/1212 (Cy. 303), O.S. 2021/1321 (Cy. 336), O.S. 2021/1330 (Cy. 343), O.S. 2021/1342 (Cy. 346), O.S. 2021/1354 (Cy. 352), O.S. 2021/1366 (Cy. 361), O.S. 2021/1369 (Cy. 362), O.S. 2021/1433 (Cy. 371), ac O.S. 2022/16 (Cy. 8).

(3)

1988 p. 52. Mae diwygiadau i adran 192 ond nid yw’r un ohonynt yn berthnasol.

(6)

O.S. 1972/1265 (G.I. 14).

(7)

O.S. 2002/618, a ddiwygiwyd gan O.S. 2008/2936.

(9)

1989 p. 6. Diwygiwyd adran 12 gan baragraff 22 o Atodlen 10 i Ddeddf Lluoedd wrth Gefn 1996 (p. 14), gan baragraff 30 o Atodlen 12 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 1998 (p. 38), gan baragraff 26 o Atodlen 8 i Ddeddf yr Alban 1998 (p. 46), gan baragraff 9(3) o Atodlen 13 i Ddeddf Gogledd Iwerddon 1998 (p. 47), gan baragraff 9 o Atodlen 6 i Ddeddf yr Heddlu (Gogledd Iwerddon) 2000 (p. 32), gan baragraff 6 o Atodlen 14 i Ddeddf Ynni 2004 (p. 20), gan baragraff 58 o Atodlen 4 i Ddeddf Troseddu Cyfundrefnol Difrifol a’r Heddlu 2005, gan baragraff 34 o Atodlen 10 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006 (p. 32) a pharagraff 1 o Atodlen 12 iddi, a chan baragraff 36 o Atodlen 8 i Ddeddf Troseddu a’r Llysoedd 2013 (p. 22).

(10)

OJ Rhif L 300, 14.11.2009, t. 72.

(12)

1971 p. 77. Diwygiwyd paragraff 1 gan baragraff 3 o Atodlen 3 i Ddeddf yr Asiantaeth Diogelu Iechyd 2004 (p. 17), a chan O.S. 1993/1813.

(14)

Gweler adran 1(3). Mae’n yn darparu y cyfeirir at y Deyrnas Unedig, Ynysoedd y Sianel, Ynys Manaw a Gweriniaeth Iwerddon gyda’i gilydd yn y Ddeddf honno fel “the common travel area”.

(15)

Gweler adran 33(1).

(16)

Gweler adran 33(1).

(17)

Gweler adran 33(1).

Back to top

Options/Help

Print Options

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.

Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as enacted version that was used for the print copy
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as made version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources