Search Legislation

Rheoliadau Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth (Gweithdrefn a Chyfradd Llog) (Cymru) 2024

 Help about what version

What Version

 Help about opening options

Opening OptionsExpand opening options

Statws

This is the original version (as it was originally made).

Rheoliad 27

ATODLEN 4Diwygiadau canlyniadol

Rheoliadau Awdurdodau Lleol (Trefniadau Gweithrediaeth) (Swyddogaethau a Chyfrifoldebau) (Cymru) 2007

1.  Yn Atodlen 1 i Reoliadau Awdurdodau Lleol (Trefniadau Gweithrediaeth) (Swyddogaethau a Chyfrifoldebau) (Cymru) 2007(1), yn Rhan A, rhes 22, yn yr ail golofn, yn lle “rheoliadau 3” hyd at y diwedd, rhodder “Rheoliadau Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth (Gweithdrefn a Chyfradd Llog) (Cymru) 2024”.

Rheoliadau Ceisiadau Trafnidiaeth a Gweithfeydd (Gweithdrefn Adeiladau Rhestredig, Ardaloedd Cadwraeth a Henebion Hynafol) 1992

2.  Mae Rheoliadau Ceisiadau Trafnidiaeth a Gweithfeydd (Gweithdrefn Adeiladau Rhestredig, Ardaloedd Cadwraeth a Henebion Hynafol) 1992(2) wedi eu diwygio fel a ganlyn.

3.  Yn rheoliad 2, yn y diffiniad o “conservation area consent” a “listed building consent”, ar ôl “Act” mewnosoder “in relation to areas and buildings in England, and have the same meanings respectively as in section 162 and section 89 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 in relation to areas and buildings in Wales”.

4.  Yn rheoliad 3—

(a)ar ddiwedd y pennawd mewnosoder “in relation to England”;

(b)ym mharagraff (1), ar ôl “required” mewnosoder “in relation to a listed building or conservation area in England,”.

5.  Ar ôl rheoliad 3 mewnosoder—

Modification of procedures for listed building consent and conservation area consent in relation to a listed building or conservation area in Wales

3A.(1) This regulation applies where listed building consent or conservation area consent is required in relation to a listed building or conservation area in Wales for the purposes of proposals included in a section 6 application and either—

(a)the application for consent has been made not later than 10 weeks after the section 6 application, or

(b)the Secretary of State considers it appropriate that this regulation should apply and has given a direction to that effect.

(2) Where this regulation applies, the Listed Buildings and Conservation Areas (Procedure and Interest Rate) (Wales) Regulations 2024 have effect with the modifications in Schedule 1A.

6.  Ar ôl Atodlen 1 mewnosoder—

Regulation 3A

SCHEDULE 1AModifications of the Listed Buildings and Conservation Areas (Procedure and Interest Rate) (Wales) Regulations 2024

1.  The Listed Buildings and Conservation Areas (Procedure and Interest Rate) (Wales) Regulations 2024 apply as if—

(a)in the Welsh text, in regulation 3(1), there were inserted before sub-paragraph (a)—

(za)cynnwys unrhyw drychiadau, unrhyw fodelau, unrhyw ffotograffau ac unrhyw ddeunyddiau eraill sy’n angenrheidiol i ddisgrifio’r gwaith a chaiff gynnwys—

(i)trychiadau manwl,

(ii)darnau o blaniau a thrychiadau a gyflwynwyd, neu sydd i’w cyflwyno, gyda chais o dan adran 6 o Ddeddf Trafnidiaeth a Gweithfeydd 1992, neu

(iii)pan na fo unrhyw ddeunyddiau o’r fath wedi eu llunio ar ddyddiad y cais, disgrifiad ysgrifenedig clir o’r gwaith y bwriedir ei gyflawni yn yr adeilad neu i’r adeilad, wedi ei ategu gan unrhyw ddeunyddiau eraill y gall y ceisydd yn rhesymol eu darparu,;

(b)in the English text, in regulation 3(1), there were inserted before sub-paragraph (a)—

(za)include such sections, models, photographs and other materials as are necessary to describe the works and may include—

(i)detailed sections,

(ii)extracts from plans and sections submitted, or to be submitted, with an application under section 6 of the Transport and Works Act 1992, or

(iii)where no such materials have been prepared at the date of the application, a clear written description of the works proposed to be carried out at or to the building, supported by such other materials as the applicant is reasonably able to provide,;

(c)in the Welsh text, in regulation 6, after paragraph (2)(a) there were inserted—

(aa)bod—

(i)hysbysiad o’r cais cydredol wedi ei roi yn unol â rheolau a wnaed o dan adran 6 o Ddeddf Trafnidiaeth a Gweithfeydd 1992 i’r holl bersonau (ac eithrio’r ceisydd) a oedd, ar ddechrau cyfnod o 28 o ddiwrnodau a ddaeth i ben â dyddiad y cais cydredol, yn berchnogion ar yr adeilad;

(ii)pob hysbysiad o’r fath yn cynnwys datganiad bod cais am gydsyniad adeilad rhestredig neu gydsyniad ardal gadwraeth wedi ei wneud, neu i’w wneud, mewn cysylltiad â’r adeilad,;

(d)in the English text, in regulation 6, after paragraph (2)(a) there were inserted—

(aa)that—

(i)notice of the concurrent application has been given in accordance with rules made under section 6 of the Transport and Works Act 1992 to all the persons (other than the applicant) who, at the beginning of a period of 28 days ending with the date of the concurrent application, were owners of the building;

(ii)every such notice contains a statement that an application for listed building consent or conservation area consent has been, or is to be, made in respect of the building,;

(e)in the Welsh text, after paragraph (3) there were inserted—

(4) At ddiben y rheoliad hwn, ystyr “perchennog” yw—

(a)person sydd, am y tro, â hawl i waredu ffi syml yr adeilad (pa un a yw mewn meddiant neu rifersiwn) ac nad yw’n forgeisai nad yw mewn meddiant, neu

(b)person sy’n dal les neu gytundeb sydd ag o leiaf 3 blynedd yn weddill, neu berson sydd â hawl i rent ac elw’r tir o dan les neu gytundeb o’r fath.;

(f)in the English text, after paragraph (3) there were inserted—

(4) For the purpose of this regulation, “owner” means—

(a)a person who is, for the time being, entitled to dispose of the fee simple of the building (whether in possession or reversion) and who is not a mortgagee not in possession, or

(b)a person holding, or entitled to the rents and profits of the land under, a lease or agreement which has at least 3 years to run.;

(g)in the Welsh text, after regulation 6 there were inserted—

Ffurf y dystysgrif

6A.  Rhaid i dystysgrif sy’n ofynnol gan reoliad 6(2)(aa) fod ar y ffurf a ganlyn—

“Tystysgrif AA

Rwyf yn ardystio:

1.  (Fy mod i) (Bod y ceisydd) [dileer fel y bo’n briodol] wedi cyflwyno, yn unol â rheolau a wnaed o dan adran 6 o Ddeddf Trafnidiaeth a Gweithfeydd 1992, yr holl hysbysiadau y mae’n ofynnol eu cyflwyno i’r personau (ac eithrio’r ceisydd) a oedd, ar ddechrau’r cyfnod o 28 o ddiwrnodau a ddaeth i ben â dyddiad cais o dan adran 6, yn berchnogion yr adeilad.

2.  Bod pob hysbysiad o’r fath yn cynnwys datganiad bod cais (am gydsyniad adeilad rhestredig) (ac) (am gydsyniad ardal gadwraeth) [dileer fel y bo’n briodol] wedi ei wneud mewn cysylltiad â’r adeilad.

  • Llofnodwyd ……………..

  • (Ar ran) ………

  • Dyddiad…………………;

(h)in the English text, after regulation 6 there were inserted—

Form of certificate

6A.  A certificate which is required by regulation 6(2)(aa) must be in the form—

“Certificate AA

I certify that:

1.  (I have) (The applicant has) [delete as appropriate] served, in accordance with rules made under section 6 of the Transport and Works Act 1992, all the notices required to be served on the persons (other than the applicant) who, at the beginning of the period of 28 days ending with the date of an application under section 6, were the owners of the building.

2.  Every such notice contains a statement that an application for (listed building consent) (and) (conservation area consent) [delete as appropriate] has been made in respect of the building.

  • Signed ……………..

  • (On behalf of)………

  • Date…………………;

(i)in the Welsh text, in regulation 8—

(i)after paragraph (3) there were inserted—

(3A) O ran y gofyniad ym mharagraff (3)—

(a)mae’n gymwys fel pe bai’n ofyniad ar y ceisydd, nid yr awdurdod cynllunio, a

(b)rhaid ei fodloni heb fod yn fwy na 14 o ddiwrnodau cyn nac ar ôl dyddiad y cais.

(3B) Caniateir cyfuno’r hysbysiad ym mharagraff (3)(a) ag unrhyw hysbysiad o’r cais cydredol y mae’n ofynnol i’r ceisydd ei gyhoeddi mewn papur newydd lleol gan reolau a wneir o dan adran 6 o Ddeddf Trafnidiaeth a Gweithfeydd 1992.;

(ii)in paragraph (4) for “21 o ddiwrnodau” there were substituted “42 o ddiwrnodau”;

(iii)after paragraph (4) there were inserted—

(5) Yn y rheoliad hwn, ystyr “cais cydredol” yw cais a wneir o dan adran 6 o Ddeddf Trafnidiaeth a Gweithfeydd 1992, sy’n ymwneud â chynigion y mae rhoi cydsyniad adeilad rhestredig neu gydsyniad ardal gadwraeth yn ofynnol ar eu cyfer.;

(j)in the English text, in regulation 8—

(i)after paragraph (3) there were inserted—

(3A) The requirement in paragraph (3)—

(a)applies as if it were a requirement on the applicant, not the planning authority, and

(b)must be met not more than 14 days before nor after the date of the application.

(3B) The notice in paragraph (3)(a) may be combined with such notice of the concurrent application as the applicant is required to publish in a local newspaper by rules made under section 6 of the Transport and Works Act 1992.;

(ii)in paragraph (4) for “21 days” there were substituted “42 days”;

(iii)after paragraph (4) there were inserted—

(5) In this regulation “concurrent application” means an application made under section 6 of the Transport and Works Act 1992, relating to proposals for which the granting of listed building consent or conservation area consent is required.

Gorchymyn Awdurdodau Parciau Cenedlaethol (Cymru) 1995

7.  Yn Atodlen 5 i Orchymyn Awdurdodau Parciau Cenedlaethol (Cymru) 1995(3), hepgorer paragraff 15.

Gorchymyn Ad-drefnu Llywodraeth Leol (Cymru) (Diwygiadau Canlyniadol) 1996

8.  Yn Atodlen 1 i Orchymyn Ad-drefnu Llywodraeth Leol (Cymru) (Diwygiadau Canlyniadol) 1996(4), hepgorer paragraff 13.

Gorchymyn Awdurdodau Parciau Cenedlaethol (Cymru) (Diwygio) 1996

9.  Yn yr Atodlen i Orchymyn Awdurdodau Parciau Cenedlaethol (Cymru) (Diwygio) 1996(5), yn Rhan 2 hepgorer paragraff 15 a fewnosodwyd.

Gorchymyn Cynllunio Gwlad a Thref (Cyfathrebiadau Electronig) (Cymru) (Rhif 1) 2004

10.  Yng Ngorchymyn Cynllunio Gwlad a Thref (Cyfathrebiadau Electronig) (Cymru) (Rhif 1) 2004(6)

(a)hepgorer erthygl 13;

(b)hepgorer Atodlen 4.

Rheoliadau Datblygiadau o Arwyddocâd Cenedlaethol (Cymru) 2016

11.  Mae Rheoliadau Datblygiadau o Arwyddocâd Cenedlaethol (Cymru) 2016(7) wedi eu diwygio fel a ganlyn.

12.  Yn Atodlen 4—

(a)yn lle paragraff 2 yn Rhan 2 rhodder—

2.(1) Wrth eu cymhwyso i gais am gydsyniad adeilad rhestredig sy’n gysylltiedig â chais am ddatblygiad o arwyddocâd cenedlaethol o dan adran 62D o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990, mae Rheoliadau Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth (Gweithdrefn a Chyfradd Llog) (Cymru) 2024 yn gymwys fel a ganlyn.

Y ddarpariaethYr addasiad neu’r datgymhwysiad
Rheoliad ‎3 (gwneud cais am gydsyniad adeilad rhestredig)Mae rheoliad ‎3 i’w ddarllen fel pe bai, ym mharagraff ‎(3), y geiriau “os yw Gweinidogion Cymru” wedi eu rhoi yn lle “os yw’r awdurdod cynllunio y gwneir y cais iddo”.
Rheoliad 7 (cydnabod cais am gydsyniad adeilad rhestredig)

Mae rheoliad ‎7 i’w ddarllen fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn ei le—

“7.Os yw Gweinidogion Cymru yn ystyried nad yw cais yn cydymffurfio â gofyniad a osodir gan adran 90(2) o Ddeddf 2023 neu gan y Rheoliadau hyn, rhaid i Weinidogion Cymru hysbysu’r ceisydd cyn gynted ag y bo’n rhesymol ymarferol.”

Rheoliad 8 (hysbysebu ceisiadau am gydsyniad adeilad rhestredig)Nid yw rheoliad ‎8 yn gymwys.
Rheoliad 9 (hysbysu’r cymdeithasau amwynder etc.)Mae rheoliad ‎9 i’w ddarllen fel pe bai’r cyfeiriadau at awdurdod cynllunio yn gyfeiriadau at Weinidogion Cymru.
Rheoliad ‎12 (penderfyniad ar gais)

Mae rheoliad ‎12 yn gymwys fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn ei le—

“12.Rhaid i Weinidogion Cymru roi hysbysiad o’u penderfyniad cyn diwedd y cyfnod penderfynu (“determination period”) y cyfeirir ato yn adran 62L o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990.”

Rheoliad ‎13 (hysbysiad o benderfyniad neu atgyfeiriad at Weinidogion Cymru)

Mae rheoliad ‎13 i’w ddarllen fel pe bai—

(a)ym mharagraff (1)—

(i)yn y geiriau o flaen is-baragraff (a), y cyfeiriad at yr awdurdod cynllunio yn gyfeiriad at Weinidogion Cymru;

(ii)is-baragraff (b) a’r “neu” o’i flaen wedi eu hepgor;

(b)y geiriau—

(2) Rhaid i’r penderfyniad gael ei roi cyn diwedd y cyfnod penderfynu o fewn yr ystyr a roddir i “determination period” yn adran 62L o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990.

wedi eu rhoi yn lle paragraff (2);

(c)ym mharagraff (3)—

(i)y geiriau “Pan fo Gweinidogion Cymru yn penderfynu” wedi eu rhoi yn lle “Pan fo’r awdurdod cynllunio yn penderfynu”;

(ii)is-baragraff (b) a’r “a” o’i flaen wedi eu hepgor.

Rheoliad ‎19 (ceisiadau gan awdurdod cynllunio i ddymchwel adeilad rhestredig)Nid yw rheoliad ‎19 yn gymwys.
Rheoliad ‎22 (cyhoeddusrwydd ar gyfer ceisiadau sy’n ymwneud â gwaith brys ar dir y Goron)Nid yw rheoliad ‎22 yn gymwys.

(2) Yn y paragraff hwn, mae i “cydsyniad adeilad rhestredig” yr ystyr a roddir yn adran 89 o Ddeddf yr Amgylchedd Hanesyddol (Cymru) 2023.;

(b)ym mharagraff 3(2) o Ran 2—

(i)yn lle “adran 8 o’r Ddeddf Adeiladau Rhestredig,” rhodder “adran 89 o Ddeddf yr Amgylchedd Hanesyddol (Cymru) 2023,”;

(ii)yn lle’r geiriau o “rheoliadau 3(1), 3(2) a 6 (datganiadau dylunio a mynediad)” hyd at y diwedd rhodder “rheoliadau 3 a 4 o Reoliadau Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth (Gweithdrefn a Chyfradd Llog) (Cymru) 2024.”

13.  Yn Atodlen 5—

(a)yn lle paragraff 2 o Ran 2 rhodder—

2.(1) Wrth eu cymhwyso mewn perthynas â chydsyniad ardal gadwraeth sy’n gysylltiedig â chais am ddatblygiad o arwyddocâd cenedlaethol o dan adran 62D o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990, mae Rheoliadau Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth (Gweithdrefn a Chyfradd Llog) (Cymru) 2024 yn gymwys gyda’r addasiadau a’r eithriadau a ganlyn (a gweler rheoliad 24 o’r Rheoliadau hynny).

Y ddarpariaethYr addasiad neu’r datgymhwysiad
Rheoliad ‎3 (gwneud cais am gydsyniad adeilad rhestredig)Mae rheoliad ‎3 i’w ddarllen fel pe bai, ym mharagraff ‎(3), y geiriau “os yw Gweinidogion Cymru” wedi eu rhoi yn lle “os yw’r awdurdod cynllunio y gwneir y cais iddo”.
Rheoliad 7 (cydnabod cais am gydsyniad adeilad rhestredig)

Mae rheoliad ‎7 i’w ddarllen fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn ei le—

“7.Os yw Gweinidogion Cymru yn ystyried nad yw cais yn cydymffurfio â gofyniad a osodir gan adran 90(2) o Ddeddf 2023 neu gan y Rheoliadau hyn, rhaid i Weinidogion Cymru hysbysu’r ceisydd cyn gynted ag y bo’n rhesymol ymarferol.”

Rheoliad 8 (hysbysebu ceisiadau)Nid yw rheoliad ‎8 yn gymwys.
Rheoliad ‎12 (penderfyniad ar gais)

Mae rheoliad ‎12 i’w ddarllen fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn ei le—

12. Rhaid i Weinidogion Cymru roi hysbysiad o’u penderfyniad cyn diwedd y cyfnod penderfynu (“determination period”) y cyfeirir ato yn adran 62L o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990.”

Rheoliad ‎13 (hysbysiad o benderfyniad neu atgyfeiriad at Weinidogion Cymru)

Mae rheoliad ‎13 i’w ddarllen fel pe bai—

(a)ym mharagraff (1)—

(i)yn y geiriau o flaen is-baragraff (a), y cyfeiriad at yr awdurdod cynllunio yn gyfeiriad at Weinidogion Cymru;

(ii)is-baragraff (b) a’r “neu” o’i flaen wedi eu hepgor;

(b)y geiriau—

(2) Rhaid i’r penderfyniad gael ei roi cyn diwedd y cyfnod penderfynu o fewn yr ystyr a roddir i “determination period” yn adran 62L o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990.

wedi eu rhoi yn lle paragraff (2);

(c)ym mharagraff (3)—

(i)y geiriau “Pan fo Gweinidogion Cymru yn penderfynu” wedi eu rhoi yn lle “Pan fo’r awdurdod cynllunio yn penderfynu”;

(ii)is-baragraff (b) a’r “a” o’i flaen wedi eu hepgor.

Rheoliad ‎19 (ceisiadau gan awdurdod cynllunio i ddymchwel adeilad rhestredig)Nid yw rheoliad ‎19 yn gymwys.

Rheoliad ‎22

(cyhoeddusrwydd ar gyfer ceisiadau sy’n ymwneud â gwaith brys ar dir y Goron)

Nid yw rheoliad ‎22 yn gymwys.

(2) Yn y paragraff hwn, mae i “cydsyniad ardal gadwraeth” yr ystyr a roddir yn adran 162 o Ddeddf yr Amgylchedd Hanesyddol (Cymru) 2023.;

(b)ym mharagraff 3(2) o Ran 2—

(i)yn lle “adran 74 o’r Ddeddf Adeiladau Rhestredig” rhodder “adran 162 o Ddeddf yr Amgylchedd Hanesyddol (Cymru) 2023,”;

(ii)yn lle’r geiriau o “rheoliad 3(1) a (2)” hyd at y diwedd rhodder “rheoliad 3 o Reoliadau Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth (Gweithdrefn a Chyfradd Llog) (Cymru) 2024.”

Rheoliadau Cynllunio Gwlad a Thref (Ceisiadau Atgyfeiriedig a Gweithdrefn Apelau) (Cymru) 2017

14.  Mae Rheoliadau Cynllunio Gwlad a Thref (Ceisiadau Atgyfeiriedig a Gweithdrefn Apelau) (Cymru) 2017(8) wedi eu diwygio fel a ganlyn.

15.  Yn rheoliad 3(1)—

(a)hepgorer y diffiniad o “Rheoliadau 2012”;

(b)ar ôl y diffiniad o “Rheoliadau 2015” mewnosoder—

ystyr “Rheoliadau 2024” (“the 2024 Regulations”) yw Rheoliadau Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth (Gweithdrefn a Chyfradd Llog) (Cymru) 2024;;

(c)yn y diffiniad o “datganiad achos llawn”, yn lle paragraff (a)(ii) rhodder—

(ii)rheoliad 2(1) o Reoliadau 2024;;

(d)yn y diffiniad o “cais atgyfeiriedig”, yn lle “cais y bernir ei fod wedi ei atgyfeirio i Weinidogion Cymru yn rhinwedd rheoliad 9(3) o Reoliadau 2012” rhodder “cais gan awdurdod cynllunio lleol a wneir o dan reoliad 19(2) o Reoliadau 2024”.

16.  Mae rheoliad 54 wedi ei hepgor.

(1)

O.S. 2007/399 (Cy. 45), y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

(2)

O.S. 1992/3138, y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

(3)

O.S. 1995/2803, y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

(4)

O.S. 1996/525, y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

(5)

O.S. 1996/534, y mae diwygiad iddo nad yw’n berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

(6)

O.S. 2004/3156, y mae diwygiad iddo nad yw’n berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

(7)

O.S. 2016/56 (Cy. 26), y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

(8)

O.S. 2017/544 (Cy. 121), y mae diwygiadau iddo nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.

Back to top

Options/Help