- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Except as provided by this section, a non-intimate sample may not be taken from a person without the appropriate consent.
(2)Consent to the taking of a non-intimate sample must be given in writing.
(3)A non-intimate sample may be taken from a person without the appropriate consent if—
(a)he is in police detention or is being held in custody by the police on the authority of a court; and
(b)an officer of at least the rank of superintendent authorises it to be taken without the appropriate consent.
(4)An officer may only give an authorisation under subsection (3) above if he has reasonable grounds—
(a)for suspecting the involvement of the person from whom the sample is to be taken in a serious arrestable offence ; and
(b)for believing that the sample will tend to confirm or disprove his involvement.
(5)An officer may give an authorisation under subsection (3) above orally or in writing but, if he gives it orally, he shall confirm it in writing as soon as is practicable.
(6)Where—
(a)an authorisation has been given ; and
(b)it is proposed that a non-intimate sample shall be taken in pursuance of the authorisation,
an officer shall inform the person from whom the sample is to be taken—
(i)of the giving of the authorisation ; and
(ii)of the grounds for giving it.
(7)The duty imposed by subsection (6)(ii) above includes a duty to state the nature of the offence in which it is suspected that the person from whom the sample is to be taken has been involved.
(8)If a non-intimate sample is taken from a person by virtue of subsection (3) above—
(a)the authorisation by virtue of which it was taken; and
(b)the grounds for giving the authorisation,
shall be recorded as soon as is practicable after the sample is taken.
(9)If a non-intimate sample is taken from a person detained at a police station, the matters required to be recorded by subsection (8) above shall be recorded in his custody record.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys